Реклама

Бесконечная тоска в разлуке — Глава 33. Остаётся лишь избегать друг друга. Часть 2

 Ши Ци увидел, что у Сяо Лю глаза крепко закрыты, и только после того, как звук уходящих шагов Чжуан Сю затих, слезы потекли с уголков ее глаз. Ши Ци прижал Сяо Лю к себе в объятиях, и Сяо Лю спрятала лицо в его груди, и ее слезы текли, как дождь.


Прошло более трехсот лет, и она уже не была маленькой девочкой на качелях под фениксовым деревом.

Она бродила в глубоких горах, пьянилась кровью, как зверь; ее держали в клетке, как домашнего животного; ее преследовали, и она убивала многих; ее жизнь была ложью, кровью, смертью, все врути ей, и она не знала, кому доверять, она не знала, кем быть перед всеми.

Пока не наступила ночь, после того как Ши Ци и Сяо Лю давно уснули, и все еще Чжуан Сю не вернулся.

Когда Сяо Лю проснулась на следующее утро, Чжуан Сю уже не было. Он не вернулся в дворец Хуа Инь до заката, и Сяо Лю была такой же, приветствуя его улыбкой и маханием руки. Чжуан Сю был холоден и без улыбки, но помимо холодности к Сяо Лю, ничего не изменилось.

Чжуан Сю сказал Ши Ци: "Если вам скучно днем, пусть слуги отведут вас в Ци Цин Гарден. Там есть озеро для катания на лодках, ручей для прогулок с ногами, полный экзотических растений и странных животных, идеальное место, чтобы провести время."

Ши Ци сказал: "Хорошо."

Чжуан Сю вернулся в свою комнату и ел там все свои приемы пищи. Врач сказал, что Сяо Лю быстрее всего заживет через месяц, но на самом деле через десять дней она уже передвигалась с помощью костылей.

Врач был поражен скорости ее восстановления и увещевал: "Теперь вы можете больше двигаться, и постепенно вы вернетесь в норму."

Сяо Лю была очень послушной и ходила повсюду.

Великий Император не часто призывал Сяо Лю, раз в три или четыре дня, и каждый раз он говорил очень мало. "Что ты любишь пить?" "Какой цвет ты предпочитаешь?" "Какие растения?" "Что..."

В пределах дворца Хуа Инь его приказы были везде, что бы Сяо Лю ни сказала, что ей нравится, сразу же появлялось. Однажды он спросил, что ей нравится, и она бесстыдно ответила: "Мне нравятся деньги, еще лучше, если у меня есть гора денег, в которой я могу кататься."

На следующий день, когда Сяо Лю встала, во дворе была гора денег. Это не были драгоценности, не были нефрит, это была настоящая гора холодных железных монет, сложенных как гора.

Увидев эту блестящую гору денег, лицо Сяо Лю потемнело, но Чжуан Сю, который не улыбался в последние две недели, вдруг расхохотался. Даже молчаливый Ши Ци не мог удержаться и тоже засмеялся, говоря очень серьезно Сяо Лю: "Даже я никогда не видел столько денег."

Услышав смех Чжуан Сю, Сяо Лю бросила свои костыли в сторону и покатилась на горе денег несколько раз.

Ши Ци спросил: "Счастлива?"

"Нет, это действительно больно", - Сяо Лю лежала на вершине денежной горы и настойчиво продолжала: "Но по крайней мере, теперь я знаю, как это - кататься на горе из денег".

Чжуан Сю и Ши Ци оба засмеялись.

После этого слугам всегда приходилось ходить вокруг горы из денег, и когда Ши Ци и Сяо Лю отдыхали во дворе, с любого угла они могли видеть блеск денежной горы.

В одну лунную ночь Сяо Лю хотела посмотреть на луну, но когда она открыла окно, она увидела только блестящую денежную гору. Перед денежной горой ни одна красота или красивый вид не могли сравниться. Сяо Лю, наконец, не выдержала и сказала слуге: "Убери это".

Слуга объяснил: "Это приказ Его Величества, если молодой господин хочет, чтобы это убрали, вам нужно спросить Его Величество".

Следующий раз, когда Великий Император призвал Сяо Лю, это был первый раз, когда она заговорила с ним первой: "Мне больше не нравится денежная гора".

У Великого Императора не было выражения и он слегка кивнул головой. Только очень хорошо знакомый Чжуан Сю мог видеть сверкание в глазах Великого Императора.

После этого Сяо Лю больше не осмеливалась рассказывать глупости, когда Великий Император спрашивал, что ей нравится. Она отвечала честно, потому что иметь перед глазами то, что ей не нравится, каждый день было такой болью.

Сяо Лю поправила ноги и больше не нуждалась в двух костылях. Она использовала один костыль и могла медленно ходить сама. Ей было скучно просто бродить по двору Хуа Инь. Ей нравилось гулять на закате, пока она не покрывалась потом.

Ши Ци медленно следовал за ней.

Сяо Лю болтала: "Мужчины любят женщин, которые не потеют, но это плохая идея жениться на такой. В жизни столько раздражений, которые беспокоят людей, и держать это все внутри - плохо. Гулять на солнце и потеть, так женщина может почувствовать облегчение и не быть такой придирчивой. Посмотри на меня, в последнее время я была так расстроена, но после такой прогулки мне стало намного лучше".

Ши Ци улыбнулся Сяо Лю, но ничего не сказал.

Внезапно послышался звук птичьего крика сверху, и большая ласточка стремительно устремилась вниз и приземлилась прямо рядом с Сяо Лю. Ее тело медленно двигалось вперед, а голова склонилась, как если бы она кланялась Сяо Лю и приглашала ее погладить ее голову.

Сяо Лю отступила и уронила свой костыль, ее тело заплутало.

Ши Ци хотел подойти, чтобы помочь ей, но Великий Император и Чжуан Сю прибыли, и Великий Император поднял руку, и громадная сила перегородила путь Ши Ци. Ши Ци видел, что ласточка не хотела причинить вред Сяо Лю, поэтому он не сопротивлялся и тихо наблюдал.

Ласточка увидела, что Сяо Лю игнорирует ее, поэтому она наклонила голову с любопытством и пошла к Сяо Лю.

Сяо Лю отступала всё быстрее и быстрее, и ласточка шла всё быстрее и быстрее. Сяо Лю упала на землю, и ласточка подумала, что Сяо Лю хочет поиграть с ней, поэтому она счастливо закричала и начала кататься по земле несколько раз. Затем она вытянула шею и свернулась рядом с Сяо Лю.

Сяо Лю смотрела на нее, и ласточка была разбита, она горько заплакала. Она поставила свою голову под руку Сяо Лю и начала скулить, видимо, она не собиралась прекращать жаловаться, пока Сяо Лю не обратит на нее внимание. Сяо Лю, наконец, протянула руку и погладила ее по голове.

Ласточка размахнулась крыльями и радостно запела, ее радость была видна всем, наблюдающим.

Сяо Лю держала тело ласточки и медленно встала. "Ты, существо, как ты так поправилась?" Затем она подняла голову и увидела, что Великий Император и Чжуан Сю смотрят на нее.

Сяо Лю засмеялась и указала на ласточку. "Эта толстая птица, кажется, мне очень нравится. Вероятно, это самка."

Великий Император сказал: "Я выбрал эту ласточку в качестве пера для своей старшей дочери Сяо Яо. Сяо Яо спала с ней каждую ночь, когда она была еще в яйце. Когда она вылупилась, первое, что она увидела, это была Сяо Яо. Она назвала ее Юань Юань, и каждый день она спрашивала, когда она сможет летать на Юань Юань в небесах. Я всегда отвечал: "Когда вы оба вырастете". Теперь Юань Юань выросла, но Сяо Яо все равно не вернулась".

Сяо Лю извинилась с уважением. "Я не знала, что это перо принцессы. Если я оскорбила его, то пусть ваше величество простит."

Великий Император уставился на Сяо Лю, а затем ушел со Чжуан Сю, ничего не сказав.

Сяо Лю увидела, как они уходят, и затем пошла отдохнуть на камень с помощью Ши Ци. Ласточка подошла, и Сяо Лю погладила ее. "Не мешай мне, иди играй сама." Ласточка Юань Юань некоторое время жалобно присела рядом с Сяо Лю, а затем улетела.

Сяо Лю немного отдохнула, затем улыбнулась Ши Ци. "Пойдем назад."

Сяо Лю вскоре смогла ходить без костылей и бродила по всему двору, но больше не заходила во двор. Однажды очень жарким и душным летним днем Ши Ци последовал за Сяо Лю в Ци Цинском саду и отдыхал под деревом, когда Сяо Лю сказала: "Сейчас самое время для охлажденного дыня."

Ши Ци встал. "Я видел, как служанки охлаждают дыни. Я пойду принесу."

Сяо Лю засмеялась. "Я просто упомянула об этом, давай подождем, пока вернемся."

"Я вернусь быстро." Ши Ци быстро ушел, а Сяо Лю села, чтобы подождать охлажденной дыни.

Сяо Лю вспомнила, что когда она была маленькой, она обожала купаться в воде и часто, когда было жарко, она оставалась в воде и отказывалась выходить. Ее мама заманивала ее большим блюдом охлажденного дыня, ела его на берегу и указывала, что съест его все, если ее дочь не выйдет. Она быстро выбиралась из воды и бежала к боку своей мамы, раскрывая рот в ожидании, что мама накормит ее куском.

В сад вошла группа людей, и Сяо Лю оглянулась и не увидела знакомых лиц, поэтому продолжала сидеть на своем месте.

Прекрасная молодая девушка прибежала, буквально излучая ярость. "Ты. Ты. Что ты здесь делаешь?"

Сяо Лю внимательно посмотрела на девушку, ее лицо было незнакомым, но ее характер показался ей знакомым. Глядя на ее одежду, Сяо Лю теперь знала, кто она такая. Итак, А Нян настоящей была красавицей, истинной красавицей от и до. Сяо Лю рассмеялась. "Я. Я. Почему бы мне не быть здесь?"

Ан Нян чуть не взорвалась от ярости. "Это мой дом! Ты, низкорослый, конечно же, не можешь быть здесь! Стражи, схватите его!"

Хай Танг и еще один слуга схватили Сяо Лю, потащили его и вернулись в ее комнату. Сяо Лю не сопротивлялся и просто шел на поводу. Как только они прибыли в комнату Ан Нян в Хань Чжан Цюань, она действовала как судья, допрашивая заключенного. "Признаешь ли ты свои преступления?"

Сяо Лю было все равно, и, напротив, с улыбкой огляделся по сторонам. Хай Танг тоже разозлилась на Сяо Лю, поэтому, увидев, что ему, казалось, все равно, она ударила его колено, заставив его встать перед Ан Нян.

Ан Нян смотрела свысока на него. "Ха! Наступил твой час. Чжуан Сю геге сказал, что ты спас ему жизнь, поэтому я не убью тебя, но сегодня ты пострадаешь. Тот день, когда ты... ты... ко мне... Мне нужна справедливость!"

Ан Нян вспомнила, как Сяо Лю ощупывал ее всюду в тот день, и снова на глаза навернулись слезы. Чжуан Сю спрашивал ее несколько раз, но она так и не решилась рассказать ему. После возвращения на Гору Пяти Богов она рассказала своей маме, плача, но мама просто обняла ее и погладила по спине.

Ан Нян закричала: "Дайте мне его руки!"

Двое слуг подняли руки Сяо Лю, но так как Ан Нян была слишком защищена и ничего не знала о настоящей пытке, ей в голову пришло только бить по рукам Сяо Лю.

Хай Танг взяла толстую палку и сильно ударила по рукам Сяо Лю. Сяо Лю улыбнулся и специально подразнивал ее: "Твоя спина была такой мягкой и ароматной. Даже если бы ты сломала мне руки, это все равно стоило того, чтобы потрогать тебя. С тех пор, как я потрогал тебя, я видел сны..."

Тело Ан Нян напряглось, ее лицо покраснело, и слезы хлынули из ее глаз.

Гао Син - это очень консервативное общество с уклоном в этикет и манеры. Тело принцессы... слуги все остались в изумлении, и Хай Танг засунула ботинок Сяо Лю в рот, чтобы она больше ничего не говорила.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама