Сян Лю — возможно, именно он отводил от себя внимание. Убийство Цзин могло и не принести ему пользы напрямую, но создало бы массу проблем для Чжуан Сю, что было бы полезно для Гун Гун. И сказав Сяо Яо об этом сейчас, он мог рассчитывать на то, что она смогла бы убить многих могущественных людей, чтобы отомстить за Цзин, что также привело бы к хаосу для Чжуан Сю.
Сяо Яо писала имя Сян Лю снова и снова, спрашивая себя: это ты? Это действительно ты?Мяо Пу бросила взгляд на имена и спросила:
— Госпожа, зачем вы пишете все эти имена?
Сяо Яо улыбнулась и стерла все имена. Мяо Пу вздрогнула, потому что выражение Сяо Яо напомнило ей выражение лица ее государя, когда он приказывал убить.
Сяо Яо позвала «Левое Ухо» и поручила ему попытаться убить ее подозреваемых, не для того чтобы убить их, а чтобы увидеть, насколько быстро они смогут собрать лучших стражников для защиты.
Мяо Пу встревоженно бросилась за Левым Ухом:
— Эй, подожди! Позволь мне всё подготовить для тебя. Не забывай, госпожа не хочет, чтобы ты кого-то убил. Так что не приближайся слишком близко. Просто подними шум, пусть они почувствуют опасность.
Через некоторое время Мяо Пу вернулась, выглядя обиженной.
Сяо Яо засмеялась:
— Не беспокойся, Левое Ухо умнее и сильнее, чем ты думаешь.
Мяо Пу гневно сказала:
— Я не беспокоюсь из-за него! Кто бы волновался из-за такого грубого и безманерного типа!
Сяо Яо с ухмылкой покачала головой: женщина, ты действительно не говоришь, что на самом деле чувствуешь.
Через полгода расследований все имена были вычеркнуты из списка Сяо Яо, кроме имени Сян Лю. Сяо Яо думала день и ночь, вновь и вновь писала его имя на столе. Иногда она замертво смотрела на его имя, спрашивая снова и снова: «Ты это сделал?»
Мяо Пу была очень обеспокоена. Иногда Сяо Яо была похожа на ребенка, оставленного родителями, потерянного и опустошенного, иногда — на самый острый меч без ножен, холодно рубящий каждого на своем пути. Если бы не смерть Фэн Лун, Его Величество заметил бы, что что-то не так с Сяо Яо, но он был слишком занят.
Сяо Сяо расспрашивал Мяо Пу о Сяо Яо, но Мяо Пу не рискнула рассказать правду. Её хозяин — это только Сяо Яо, поэтому всё, что сказано, было бы предательством. Поэтому она ответила, что все в порядке, как обычно.
Сяо Яо лежала и написывала имя «Сян Лю» снова и снова. Мяо Пу, наконец, не смогла сдержаться:
— Госпожа, почему вы каждый день пишете это имя снова и снова, спрашивая его, не он ли это?
— Я думаю, сделал ли он это или нет. А если сделал, как мне это подтвердить?
Мяо Пу поняла и спросила:
— А что, если он этого не сделал?
Сяо Яо ответила:
— Если он этого не сделал, тогда это сделал кто-то другой могущественный. Но все подозреваемые проверены. Не упустила ли я кого-то?
Сяо Яо раздраженно постучала себя по голове.
Мяо Пу поспешно остановила её:
— Госпожа! Госпожа!
Сяо Яо обернулась и увидела Левое Ухо за Мяо Пу. Его темные глаза сверкали, как у хищника, и он пристально смотрел на Сяо Яо.
Сяо Яо спросила:
— Что ты хочешь сказать?
Левое Ухо с гневом ответил:
— Это не Сян Лю! Вы пропустили одного очень могущественного человека.
Сяо Яо в шоке уставилась на него. О каком человеке знал Левое Ухо, что она даже не догадалась?
— Кто?
— Его Величество.
Сяо Яо резко встала и сердито прошипела:
— Что за бессмыслицу ты несешь!
Левое Ухо выглядел недоумевающе и спросил:
— Я что-то сказал не так? Его Величество не могущественен? Тогда я действительно плохо понимаю, что такое власть.
Злость Сяо Яо несколько угасла при виде непонимающего Левого Уха, и она терпеливо пояснила:
— Его Величество действительно очень могущественен, возможно, самый могущественный в мире. Но ты не понимаешь, что я пытаюсь выяснить. Его Величество никак не связан с...
Сяо Яо взглянула на Мяо Пу, и та бросилась из комнаты, заткнув уши руками:
— У Его Величества нет конфликтов с Цзин, и тем более он ничего не получит от его смерти.
Левое Ухо спокойно возразил:
— У них есть конфликт между собой.
Сяо Яо была на грани:
— Ты лучше их знаешь, чем я? Знаешь ли ты, что такое конфликт?
— Знаю! Конфликт — это борьба за лучший дом, лучшую землю, лучшую добычу.
— Хорошо, если определение конфликта в зверином мире верно, то за что Цзин и Его Величество сражались?
— Каждой весной, помимо борьбы за дом, землю и добычу, самцы будут сражаться за самку, которую оба хотят. Чем могущественнее звери, тем жестче битва.
Сяо Яо, наконец, поняла, к чему клонит Левое Ухо, и грозно сказала:
— Ты, ты...
Левое Ухо продолжил:
— Его Величество и Цзин оба хотят тебя. И если никто из них не собирался уступать, они могли только сразиться между собой.
Сяо Яо с силой ударила по ложе:
— Полная ерунда! Исчезни!
Левое Ухо тут же ушел, а Сяо Яо схватила стакан воды и выпила:
— Чушь! Как люди могут быть похожи на зверей!
Сяо Яо пыталась не думать о словах Левого Уха, но по мере её расследования смерти Цзин эта мысль все чаще мучала её. В её мыслях появлялся Чжуан Сю, и Сяо Яо пыталась убрать его из головы как что-то невозможное. Но потом она вспомнила, что Чжуан Сю говорил Фэн Лун на смертном одре, что он доверил свою возлюбленную Сяо Яо только ему.
Сяо Яо знала, что Чжуан Сю не очень положительно относился к Цзин, но она думала, что это из-за того, что раньше Цзин разбил ей сердце, или, возможно, Чжуан Сю считал, что Цзин недостоин Сяо Яо. Чжуан Сю явно считал, что Фэн Лун гораздо лучше Цзин, и предпочел бы, чтобы она вышла за него замуж. Но теперь, осознав его чувства к ней, Сяо Яо пересмотрела многие моменты из прошлого и провела всю ночь, вспоминая былое.
Когда её отец объявил, что Сяо Яо больше не старшая принцесса Гао Син, её дедушка хотел дать ей фамилию Сюан Юань, чтобы она стала принцессой этого дома, получив тем самым самую престижную фамилию в мире. Но Чжуан Сю настаивал на том, чтобы дать ей фамилию Си Лин, и из-за этого между ними разгорелся спор. Тогда Сяо Яо выбрала фамилию Си Лин, чтобы быть равной Цзин, и поэтому никогда не задумывалась, почему Чжуан Сю не хотел, чтобы она стала принцессой Сюан Юань.
Накануне своего бракосочетания с Ан Нян, Чжуан Сю в гневе запретил ей приходить и поздравлять его.
Сяо Яо вспоминала свой разговор с Чжуан Сю той ночью в саду Ци Цин.
На закате Чжуан Сю пришел к вершине Сяо Юэ и увидел, что Сяо Яо лежала на ложе. Подойдя, он сел рядом:
— Что случилось? Слышал, ты недавно упала духом и плохо ела.
С нежностью в голосе Чжуан Сю спросил:
— Снова скучаешь по Цзин?
— И много думаю о времени, проведенном с тобой. Помнишь, как мы отправились в морское путешествие с Фэн Лун, И Ян, Син Юэ, Хоу... Теперь их всех нет, и даже Цзин покинул меня.
Чжуан Сю приказал Мяо Пу:
— Принеси вина.
Налив Сяо Яо кубок, Чжуан Сю начал слушать её:
— Я знаю, что на твой взгляд Фэн Лун гораздо лучше Цзин. Ты всегда смотрел свысока на Цзин, думая, что у него не было больших амбиций, что он заботился только о благосостоянии клана Ту Шан, и что он слишком слаб и добр к Хоу и И Ян.
Чжуан Сю вспомнил слова Фэн Лун перед смертью и, чувствуя боль в сердце, выпил вино, не отрицая этого:
— Я действительно так думал.
Сяо Яо продолжила:
— Все думают, что я спасла жизнь Цзин, и он просто прицепился ко мне, но на самом деле Цзин спас меня.
Чжуан Сю с удивлением посмотрел на Сяо Яо.
Сяо Яо продолжила:
— Когда я покинула Джейд Гору, я была всего лишь ребенком, который ничего не понимал и не знал. Позже, я столкнулась с ужасами, которых лишь поверхностно описывала тебе, не вдаваясь в подробности. Я ничего не забыла, но эти долгие годы уничижения и стыда стали настоящим кошмаром для меня. Когда девятихвостый лис запер меня в клетке, он избивал, пытал меня и заставлял есть отвратительные вещи. Мое существование было хуже, чем у животных. Я испытывала ненависть к тем, кто меня бросил, к тем, кто предал. В конце концов, я выжила, но мое сердце и душа были разбиты. Когда я встретила Цзин, он был грязнее самого оборванного нищего. Я спасла его, проявив мгновенное сочувствие, но на самом деле мне было все равно, жив он или мертв. Однако, увидев на его теле раны и синяки, я увидела в нем себя много лет назад. Внезапно у меня появилось желание, чтобы он выжил, чтобы он продолжал жить. Возможно, думая, что если Цзин мог преодолеть это, то и я могла бы сделать то же самое. Я знала, что такое быть жертвой унижений, и как это может изменить человека и превратить его в закрытую, холодную личность, и насколько тяжело оставаться добрым, теплым и доверчивым. Но Цзин смог! Он доказал мне, что, несмотря на то, как к нам могут обращаться, мы все равно можем выбрать доброту, благородство и прощение. Гэгэ, ты можешь считать его слабым и нерешительным, но ответь мне, если бы я однажды предала тебя, смог бы ты потом меня убить?
Чжуан Сю с уверенностью заявил:
— Ты бы никогда не предала меня и не причинила бы мне боль!
— Разве Цзин не думал так же о Хоу? — возразила Сяо Яо. — Хоу был для Цзин старшим братом, которому он безгранично доверял. До того момента, пока Хоу не сделал то, что он сделал. Я думала, что после всего этого Цзин станет холодным и настороженным, что его действия станут решительными и безжалостными, как мы с тобой. Но этого не произошло! Гэгэ, не кажется ли тебе, что это тоже своего рода сила и мужество? Мы можем видеть это по-разному, но Цзин выбрал свой путь преодоления своих страданий.
Чжуан Сю оставался молчаливым, но было видно, что он согласен. Ведь Цзин, такой блестящий и стратегически мыслящий в политических делах, наверняка знал, как отомстить Хоу.
Сяо Яо продолжила:
— Цзин отчетливо видел, кто я такая. Он знал, что я не буду делать первый шаг, не рискну. Поэтому он сказал мне, что сделает это первым, что он рискнет. Он сделал для меня так много. Тогда это тронуло меня, но я не верила ему полностью. Мне казалось, что так можно поступить раз, но невозможно так жить всегда. Чувства меняются, действительность сегодняшнего дня не такова завтра. Но, братец, после всего, что ты пережил, можешь ли ты сказать, что сделаешь первый шаг, что рискнешь? Ты готов на это?
0 Комментарии