Сэр Би схватил руку Ли Ян:
– Кажется, он не наносит Сяо Яо вреда. Ее жизненная сила становится все сильнее.
Ли Ян почувствовал это, и действительно, жизненная сила Сяо Яо усиливалась. Он буркнул: «Что здесь происходит!», — но больше не атаковал и создал вокруг Сян Лю защитный щит.
Через некоторое время Сян Лю вышел из воды, держа Сяо Яо на руках. Он сказал: «Благодарю вас за помощь».
Ли Ян протянул руки:
– Отдай нам Сяо Яо!
Сян Лю уставился на Сяо Яо и, не говоря ни слова, позволил Ли Ян взять ее на руки.
Сэр Би, хотя и чувствовал, что с Сяо Яо все в порядке, все равно проверил ее пульс. Как он и предполагал, она полностью выздоровела и должна была уже проснуться. Однако Сян Лю, по-видимому, хотел, чтобы она продолжала спать, и наложил на нее заклинание.
Сэр Би сказал Ли Ян:
– Отнеси Сяо Яо в комнату, чтобы она отдохнула. Она проснется завтра утром.
Сян Лю воскликнул:
– Подождите, пожалуйста!
Ли Ян выпучил глаза на Сян Лю:
– Твоя вражда с Черным Императором не касается Сяо Яо. Если ты позволишь себе покуситься на нее, А Би и я сначала убьем Гун Гун, а потом и тебя!
Зная вспыльчивый характер Ли Ян, Сян Лю не рассердился. Он спокойно посмотрел на А Би и тихо сказал:
– Оставьте Сяо Яо здесь, и мы поговорим наедине.
А Би задумался, забрав Сяо Яо у Ли Ян. Тот фыркнул и, превратившись в птицу, улетел.
А Би отломил ветку персикового дерева, превратив ее в плот, и усадил на него Сяо Яо. Сян Лю молча смотрел, и при лунном свете, с его белыми волосами и одеждой, он напоминал фигурку, вырезанную из снега и льда.
Сэр Би разместил Сяо Яо и обернулся к Сян Лю, любезно указывая на белую раковину:
– Глядя на эту раковину, даже Королевская Мать восхищалась заботой, которая была вложена в ее создание, чтобы сохранить Сяо Яо в живых. Я спрашивал слугу Чжуан Сю и узнал, что это сокровище из Гао Син. Но сегодня я понял, что это твое творение, иначе ты бы не смог так быстро пробудить Сяо Яо. Но... я не понимаю, как Императрица на Горе Пяти Богов могла это скрыть для тебя.
Сян Лю объяснил:
– Много лет назад А Нян пообещала сделать для меня одну услугу. Я попросил ее использовать эту раковину, чтобы сохранить Сяо Яо в живых, и не говорить об этом Черному Императору или Сяо Яо. Она умная девочка, она не только сдержала свое обещание, но и понимает, что есть вещи, о которых нужно тут же забыть!
Сэр Би вздохнул:
– Белый Император не только вырастил хороших учеников, но и замечательную дочь.
Сян Лю добавил:
– Сяо Яо говорила мне, что жила на Джейд Горе семьдесят лет, когда была маленькой. Очевидно, вы сильно любите её и заботитесь о ней не из-за того, что вас попросил об этом Черный Император.
Сэр Би с грустью в голосе произнес:
– В мире так много радостей и печалей, а время стирает все. Ли Ян и я отпустили все мирские связи, но единственное, что для нас действительно важно в этом мире, – это Сяо Яо.
– Почему?
Сэр Би начал:
– Моя мать умерла при моем рождении, и Ци Ио спас меня. Он отправил меня на Джейд Гору к матери Сяо Яо, которая растила меня с рождения. Когда Ли Ян был еще фениксом, его захватил Ци Ио, чтобы использовать его в качестве почтовой птицы для обмена сообщениями с матерью Сяо Яо. Она была нам матерью и семьей.
– Понимаю.
Сэр Би пристально посмотрел на Сян Лю:
– Говорят, что твоя репутация в мире не очень хороша?
Сян Лю засмеялся:
– Моя репутация чуть лучше, чем у Ци Ио.
Си Би помолчал, прежде чем спросить:
– Ты и Сяо Яо... действительно просто друзья?
Сян Лю улыбнулся и посмотрел на Сяо Яо:
– Сяо Яо скучает по Ту Шан Цзин.
Сэр Би вздохнул с облегчением:
– Это хорошо.
Сян Лю насмешливо произнес:
– Не могу поверить, что моя репутация настолько плоха, что даже демон, воспитанный Ци Ио, презирает меня.
Сэр Би покачал головой:
– Нет, я вовсе не презираю тебя. Наоборот, я действительно уважаю тебя! Твоё сердце ясно, как кристалл, даже мой голос не может тебя очаровать или сбить с пути. Власть, богатство и слава не имеют для тебя никакого значения.
Сэр Би пристально посмотрел на Сян Лю. Казалось, что он видит в нем другого великого человека из далекого прошлого:
– Не в этом дело... Просто... для Сяо Яо... – Сэр Би громко вздохнул, – Даже если Ту Шан Цзин и умер, меня успокаивает, что Сяо Яо выбрала именно его.
Сян Лю улыбнулся, словно ничуть не обиделся на слова Сэра Би, и сказал:
– У меня к тебе одна просьба.
Сэр Би ответил:
– Если я смогу помочь, я сделаю это. Дружба джентльмена может быть легка, как вода, но обещание джентльмена весит, как золото.
– Я хочу разорвать оставшиеся связи между мной и Сяо Яо. Пожалуйста, не вмешивайся и просто смотри.
– Я сделаю это! – быстро ответил Сэр Би.
Сян Лю махнул рукой, и драгоценное зеркало гориллы Сяо Яо вылетело из её рук прямо к нему. Он рассматривал его долго, не предпринимая никаких действий.
Сэр Би стоял сбоку, терпеливо и молча наблюдая за этим.
– Это зеркало гориллы, в котором сохранились воспоминания из далекого прошлого, – улыбнулся Сян Лю, обращаясь к Сэру Би, – Не уверен, удалила ли их Сяо Яо. – Он махнул рукой, и изображение на зеркале стало размытым, а затем показалось лицо Сян Лю.
В полутемной комнате в городе Цин Шуй Сян Лю был ранен и не мог двигаться. Сяо Яо решила отомстить ему за все обиды и начертила на его лице угольными брикетами семь глаз. Учитывая два его настоящих глаза, их стало девять, и она насмешливо назвала его девятиглавым демоном.
В то время Сяо Яо держала зеркало в одной руке, и видна была только её другая рука. Её голос звучал насмешливо:
– Посмотри на себя. Но не злись, иначе ты помешаешь процессу заживления.
Глаза Сян Лю сверкали так, словно он был готов убить ее, но Сяо Яо не испугалась. Она весело продолжала рисовать на его лице:
– Я до сих пор не могу представить, как выглядят девять голов. Когда ты покажешь мне свою настоящую форму?
Сян Лю пристально смотрел на Сяо Яо и тихо проговорил:
– Я... съем... тебя.
Сян Лю был известен своей смертоносностью, но с черным лицом его угроза казалась менее страшной.
Просмотрев этот момент, Сян Лю начал смеяться. С самого рождения он был один, не зная, что такое детство и не имел друзей. Его репутация была настолько плоха, что никто не решался шутить с ним. Сяо Яо была первой, кто осмелился подшутить над ним, не желая ему зла.
Сян Лю в замешательстве долго рассматривал свое покрытое углем лицо в зеркале. Затем он махнул рукой, вызвав следующее воспоминание. Чтобы извлечь жучок из Чжуан Сю, он заключил сделку с Сяо Яо и отвел ее на Гору Пяти Богов, где успешно пересадил жучок на себя. Позже за ними погнались стражи, и он увел Сяо Яо на дно океана, где они долго скитались.
Сян Лю смотрел на запись в зеркале: радужные раковины, разнообразные рыбы, подводные поля... Он в белой одежде идет вперед, а рядом с ним Сяо Яо, с любопытством вглядываясь в окружающий мир.
Будь то ее удивление от погружения в воду или избыток новых впечатлений, она тайно записала все это в зеркале, не предупредив об этом Сян Лю. Вероятно, она делала это сзади, так что в кадре всегда был его профиль. Только в последней сцене, когда он повернулся к ней, зеркало поймало его лицо напрямик.
Сяо Яо торопливо спрятала зеркало, и воспоминание оборвалось на мимолетном образе Сян Лю, обернувшегося к ней.
Сян Лю отчетливо помнил момент, когда обнаружил эти сохраненные воспоминания в зеркале гориллы. Он был поражен и удивлен тем, что Сяо Яо тайно записала его, и он даже не заметил этого. Это доказывало, что он был абсолютно расслаблен, и Сяо Яо могла убить его.
Сян Лю долго смотрел в зеркало, затем вздохнул. Поход на Гору Пяти Богов казался ему событием прошедшего дня, хотя прошло уже столько времени! Он поднял руку, чтобы стереть воспоминания, но Сэр Би в ужасе остановил его:
– Это самые дорогие воспоминания Сяо Яо, ты не можешь!
Сян Лю молча посмотрел на Сэр Би, пока тот не вспомнил о своем недавнем обещании и медленно опустил руку.
Сян Лю воспользовался своей магией, чтобы перемотать сохраненные воспоминания в зеркале, как будто возвращая время назад. Казалось, что все возвращается на свои места, как в самом начале, но с чувствами и воспоминаниями такого сделать невозможно!
После того, как он стёр все воспоминания о нём, Сян Лю улыбнулся и вернул зеркало в руки Сяо Яо так, словно он никогда его и не трогал.
Он сел рядом с плотом и глядя на спящую Сяо Яо, тихо произнес:
– Деревья стареют рядом друг с другом на суше, мандариновые утки умирают вместе в воде. Любовный жук связывает наши сердца и жизни, и нет способа избавиться от этой связи. Много лет назад я смог удалить жука из Чжуан Сю, потому что он не догадывался, что это была ты, и таким образом не принял его. Ты даже не посадила жука в него. Но я... я принял его от всего сердца, и жук нашел во мне свое место. Ты просила меня избавиться от него, и я все говорил тебе, что не могу. Но ты мне не верила. Я говорил правду, я действительно не могу удалить жука.
Сян Лю взял руку Сяо Яо и, используя свой палец как нож, сделал надрезы на их ладонях, создав кровавый обряд:
– Я не могу избавиться от жука, но могу уничтожить его!
С улыбкой Сян Лю прижал свою кровавую ладонь к ладони Сяо Яо так крепко, что было неясно, чья кровь текла.
– Не вини меня, что я не сказал тебе об этом раньше. Вини себя в своей слепоте!
Сян Лю начал произносить заклинание, и сразу же вокруг них начали мелькать светящиеся синие точки, которые осветили ночное небо, создавая волшебное свечение, отражающееся на поверхности озера.
Внезапно Сян Лю вонзил в свое сердце кинжал изо льда. Сэр Би громко вздохнул, но пересилил себя, чтобы не вмешиваться.
Сян Лю вытащил кинжал, и кровь бурным потоком хлынула из раны. Все синие точки стремглав устремились к его ране и исчезли внутри.
Когда все синие точки исчезли, Сян Лю придерживал рану одной рукой, другой же он взял медицинское средство. Но, вместо того чтобы применить его к себе, он нанес его на руку Сяо Яо. Раны на ее руке быстро зажили, словно их никогда и не было.
С грустью на лице Сян Лю обратился к Сяо Яо:
– Я разрушил связь между нами. Теперь между нами нет ничего общего!
Сян Лю тихо подтолкнул плот в сторону Сэра Би:
– Она проснется завтра утром.
Проанализировав произошедшее, Сэр Би осознал, что это были жуки Любовников , соединявшие сердца и жизни Сян Лю и Сяо Яо, позволил Сян Лю спасти жизнь девушки ранее. Сян Лю сумел разрушить эту связь, применив свою собственную жизнь в качестве приманки для уничтожения жуков. Этот метод был смертельно опасным, но только Сян Лю с его девятью жизнями мог использовать его, потратив одну из них.
Сэр Би достал свое ценное лекарство:
– Хочешь, я тебя вылечу?
Сян Лю улыбнулся:
– Такие средства на меня не действуют.
Сэр Би спросил тревожно:
– Но ты... твои раны... что я могу сделать для тебя?
Сян Лю спокойно ответил:
– Не волнуйся так. Ты же знаешь, что перед армией Сюан Юань одной моей жизни больше или меньше не имеет значения!
Сян Лю добавил:
– Есть кое-что, что ты можешь сделать для меня.
Сэр Би немедленно согласился.
– Если кто-то спросит о жуке Сяо Яо, придумай убедительную ложь! – он улыбался так, как будто это его совсем не беспокоит – Сяо Яо говорила, что больше никогда не хочет видеть меня. После этой ночи между нами действительно нет никаких связей. И я тоже не хочу видеть ее!
Сэр Би грустно посмотрел на Сян Лю:
– Я попрошу Королевскую Мать помочь и соврать, что это она удалила жука. Не беспокойся об этом. То, что произошло здесь этой ночью, знаем только мы с тобой. Я никогда не дам Сяо Яо узнать правду! Я не разрушу то, что ты внимательно спланировал и сделал для нее.
Лицо Сян Лю было бледным, он продолжал держаться за рану на груди, но улыбался и попытался поклониться. Сэр Би, не найдя слов, глубоко поклонился в ответ, давая понять, что он навсегда сохранит этот секрет.
Сян Лю взглянул на горизонт, где пробивались первые лучи рассвета, и шатко поднялся на ноги:
– Мне пора уходить.
Сэр Би всегда считал, что ему чужды мирские чувства, но сейчас его переполнила глубокая грусть:
– Я слышал, война обостряется с каждым днем. Но ты нашел время прийти сюда, на Джейд гору, ради Сяо Яо? – даже Сэр Би был в курсе, что битва в самом разгаре, и армия Гун Гун на грани поражения.
Сян Лю улыбнулся:
– Я не уклонился от своих обязанностей. Просто решил прогуляться! – он попрощался и прыгнул на своего белого кондора. Когда Сян Лю уже собрался уходить, он вдруг вспомнил о чем-то и создал снежинки, которые начали падать с неба. Они приземлились на белую раковину и быстро растаяли, как будто их никогда не было.
Теперь все, что было связано с ним, было без следа стерто. Как самый красивый снег, который тает при первых лучах солнца и исчезает без следа.
Сян Лю в последний раз взглянул на Сяо Яо, прежде чем улететь на восток, в сторону восходящего солнца.
Поднимаясь в небе, его белая роба волновалась на ветру, словно он был существом из другого мира. Сэр Би хотел попрощаться, но одно простое прощальное слово оказалось таким же тяжелым, как целая гора, и он не смог вымолвить его. Это расставание, возможно, станет последним.
Через мгновение Сэр Би вспомнил древнюю балладу и, глядя на Сяо Яо, поднял глаза на Сян Лю со слезами.
И Сэр Би начал петь в удивительно грустной манере:
Ли Ян почувствовал это, и действительно, жизненная сила Сяо Яо усиливалась. Он буркнул: «Что здесь происходит!», — но больше не атаковал и создал вокруг Сян Лю защитный щит.
Через некоторое время Сян Лю вышел из воды, держа Сяо Яо на руках. Он сказал: «Благодарю вас за помощь».
Ли Ян протянул руки:
– Отдай нам Сяо Яо!
Сян Лю уставился на Сяо Яо и, не говоря ни слова, позволил Ли Ян взять ее на руки.
Сэр Би, хотя и чувствовал, что с Сяо Яо все в порядке, все равно проверил ее пульс. Как он и предполагал, она полностью выздоровела и должна была уже проснуться. Однако Сян Лю, по-видимому, хотел, чтобы она продолжала спать, и наложил на нее заклинание.
Сэр Би сказал Ли Ян:
– Отнеси Сяо Яо в комнату, чтобы она отдохнула. Она проснется завтра утром.
Сян Лю воскликнул:
– Подождите, пожалуйста!
Ли Ян выпучил глаза на Сян Лю:
– Твоя вражда с Черным Императором не касается Сяо Яо. Если ты позволишь себе покуситься на нее, А Би и я сначала убьем Гун Гун, а потом и тебя!
Зная вспыльчивый характер Ли Ян, Сян Лю не рассердился. Он спокойно посмотрел на А Би и тихо сказал:
– Оставьте Сяо Яо здесь, и мы поговорим наедине.
А Би задумался, забрав Сяо Яо у Ли Ян. Тот фыркнул и, превратившись в птицу, улетел.
А Би отломил ветку персикового дерева, превратив ее в плот, и усадил на него Сяо Яо. Сян Лю молча смотрел, и при лунном свете, с его белыми волосами и одеждой, он напоминал фигурку, вырезанную из снега и льда.
Сэр Би разместил Сяо Яо и обернулся к Сян Лю, любезно указывая на белую раковину:
– Глядя на эту раковину, даже Королевская Мать восхищалась заботой, которая была вложена в ее создание, чтобы сохранить Сяо Яо в живых. Я спрашивал слугу Чжуан Сю и узнал, что это сокровище из Гао Син. Но сегодня я понял, что это твое творение, иначе ты бы не смог так быстро пробудить Сяо Яо. Но... я не понимаю, как Императрица на Горе Пяти Богов могла это скрыть для тебя.
Сян Лю объяснил:
– Много лет назад А Нян пообещала сделать для меня одну услугу. Я попросил ее использовать эту раковину, чтобы сохранить Сяо Яо в живых, и не говорить об этом Черному Императору или Сяо Яо. Она умная девочка, она не только сдержала свое обещание, но и понимает, что есть вещи, о которых нужно тут же забыть!
Сэр Би вздохнул:
– Белый Император не только вырастил хороших учеников, но и замечательную дочь.
Сян Лю добавил:
– Сяо Яо говорила мне, что жила на Джейд Горе семьдесят лет, когда была маленькой. Очевидно, вы сильно любите её и заботитесь о ней не из-за того, что вас попросил об этом Черный Император.
Сэр Би с грустью в голосе произнес:
– В мире так много радостей и печалей, а время стирает все. Ли Ян и я отпустили все мирские связи, но единственное, что для нас действительно важно в этом мире, – это Сяо Яо.
– Почему?
Сэр Би начал:
– Моя мать умерла при моем рождении, и Ци Ио спас меня. Он отправил меня на Джейд Гору к матери Сяо Яо, которая растила меня с рождения. Когда Ли Ян был еще фениксом, его захватил Ци Ио, чтобы использовать его в качестве почтовой птицы для обмена сообщениями с матерью Сяо Яо. Она была нам матерью и семьей.
– Понимаю.
Сэр Би пристально посмотрел на Сян Лю:
– Говорят, что твоя репутация в мире не очень хороша?
Сян Лю засмеялся:
– Моя репутация чуть лучше, чем у Ци Ио.
Си Би помолчал, прежде чем спросить:
– Ты и Сяо Яо... действительно просто друзья?
Сян Лю улыбнулся и посмотрел на Сяо Яо:
– Сяо Яо скучает по Ту Шан Цзин.
Сэр Би вздохнул с облегчением:
– Это хорошо.
Сян Лю насмешливо произнес:
– Не могу поверить, что моя репутация настолько плоха, что даже демон, воспитанный Ци Ио, презирает меня.
Сэр Би покачал головой:
– Нет, я вовсе не презираю тебя. Наоборот, я действительно уважаю тебя! Твоё сердце ясно, как кристалл, даже мой голос не может тебя очаровать или сбить с пути. Власть, богатство и слава не имеют для тебя никакого значения.
Сэр Би пристально посмотрел на Сян Лю. Казалось, что он видит в нем другого великого человека из далекого прошлого:
– Не в этом дело... Просто... для Сяо Яо... – Сэр Би громко вздохнул, – Даже если Ту Шан Цзин и умер, меня успокаивает, что Сяо Яо выбрала именно его.
Сян Лю улыбнулся, словно ничуть не обиделся на слова Сэра Би, и сказал:
– У меня к тебе одна просьба.
Сэр Би ответил:
– Если я смогу помочь, я сделаю это. Дружба джентльмена может быть легка, как вода, но обещание джентльмена весит, как золото.
– Я хочу разорвать оставшиеся связи между мной и Сяо Яо. Пожалуйста, не вмешивайся и просто смотри.
– Я сделаю это! – быстро ответил Сэр Би.
Сян Лю махнул рукой, и драгоценное зеркало гориллы Сяо Яо вылетело из её рук прямо к нему. Он рассматривал его долго, не предпринимая никаких действий.
Сэр Би стоял сбоку, терпеливо и молча наблюдая за этим.
– Это зеркало гориллы, в котором сохранились воспоминания из далекого прошлого, – улыбнулся Сян Лю, обращаясь к Сэру Би, – Не уверен, удалила ли их Сяо Яо. – Он махнул рукой, и изображение на зеркале стало размытым, а затем показалось лицо Сян Лю.
В полутемной комнате в городе Цин Шуй Сян Лю был ранен и не мог двигаться. Сяо Яо решила отомстить ему за все обиды и начертила на его лице угольными брикетами семь глаз. Учитывая два его настоящих глаза, их стало девять, и она насмешливо назвала его девятиглавым демоном.
В то время Сяо Яо держала зеркало в одной руке, и видна была только её другая рука. Её голос звучал насмешливо:
– Посмотри на себя. Но не злись, иначе ты помешаешь процессу заживления.
Глаза Сян Лю сверкали так, словно он был готов убить ее, но Сяо Яо не испугалась. Она весело продолжала рисовать на его лице:
– Я до сих пор не могу представить, как выглядят девять голов. Когда ты покажешь мне свою настоящую форму?
Сян Лю пристально смотрел на Сяо Яо и тихо проговорил:
– Я... съем... тебя.
Сян Лю был известен своей смертоносностью, но с черным лицом его угроза казалась менее страшной.
Просмотрев этот момент, Сян Лю начал смеяться. С самого рождения он был один, не зная, что такое детство и не имел друзей. Его репутация была настолько плоха, что никто не решался шутить с ним. Сяо Яо была первой, кто осмелился подшутить над ним, не желая ему зла.
Сян Лю в замешательстве долго рассматривал свое покрытое углем лицо в зеркале. Затем он махнул рукой, вызвав следующее воспоминание. Чтобы извлечь жучок из Чжуан Сю, он заключил сделку с Сяо Яо и отвел ее на Гору Пяти Богов, где успешно пересадил жучок на себя. Позже за ними погнались стражи, и он увел Сяо Яо на дно океана, где они долго скитались.
Сян Лю смотрел на запись в зеркале: радужные раковины, разнообразные рыбы, подводные поля... Он в белой одежде идет вперед, а рядом с ним Сяо Яо, с любопытством вглядываясь в окружающий мир.
Будь то ее удивление от погружения в воду или избыток новых впечатлений, она тайно записала все это в зеркале, не предупредив об этом Сян Лю. Вероятно, она делала это сзади, так что в кадре всегда был его профиль. Только в последней сцене, когда он повернулся к ней, зеркало поймало его лицо напрямик.
Сяо Яо торопливо спрятала зеркало, и воспоминание оборвалось на мимолетном образе Сян Лю, обернувшегося к ней.
Сян Лю отчетливо помнил момент, когда обнаружил эти сохраненные воспоминания в зеркале гориллы. Он был поражен и удивлен тем, что Сяо Яо тайно записала его, и он даже не заметил этого. Это доказывало, что он был абсолютно расслаблен, и Сяо Яо могла убить его.
Сян Лю долго смотрел в зеркало, затем вздохнул. Поход на Гору Пяти Богов казался ему событием прошедшего дня, хотя прошло уже столько времени! Он поднял руку, чтобы стереть воспоминания, но Сэр Би в ужасе остановил его:
– Это самые дорогие воспоминания Сяо Яо, ты не можешь!
Сян Лю молча посмотрел на Сэр Би, пока тот не вспомнил о своем недавнем обещании и медленно опустил руку.
Сян Лю воспользовался своей магией, чтобы перемотать сохраненные воспоминания в зеркале, как будто возвращая время назад. Казалось, что все возвращается на свои места, как в самом начале, но с чувствами и воспоминаниями такого сделать невозможно!
После того, как он стёр все воспоминания о нём, Сян Лю улыбнулся и вернул зеркало в руки Сяо Яо так, словно он никогда его и не трогал.
Он сел рядом с плотом и глядя на спящую Сяо Яо, тихо произнес:
– Деревья стареют рядом друг с другом на суше, мандариновые утки умирают вместе в воде. Любовный жук связывает наши сердца и жизни, и нет способа избавиться от этой связи. Много лет назад я смог удалить жука из Чжуан Сю, потому что он не догадывался, что это была ты, и таким образом не принял его. Ты даже не посадила жука в него. Но я... я принял его от всего сердца, и жук нашел во мне свое место. Ты просила меня избавиться от него, и я все говорил тебе, что не могу. Но ты мне не верила. Я говорил правду, я действительно не могу удалить жука.
Сян Лю взял руку Сяо Яо и, используя свой палец как нож, сделал надрезы на их ладонях, создав кровавый обряд:
– Я не могу избавиться от жука, но могу уничтожить его!
С улыбкой Сян Лю прижал свою кровавую ладонь к ладони Сяо Яо так крепко, что было неясно, чья кровь текла.
– Не вини меня, что я не сказал тебе об этом раньше. Вини себя в своей слепоте!
Сян Лю начал произносить заклинание, и сразу же вокруг них начали мелькать светящиеся синие точки, которые осветили ночное небо, создавая волшебное свечение, отражающееся на поверхности озера.
Внезапно Сян Лю вонзил в свое сердце кинжал изо льда. Сэр Би громко вздохнул, но пересилил себя, чтобы не вмешиваться.
Сян Лю вытащил кинжал, и кровь бурным потоком хлынула из раны. Все синие точки стремглав устремились к его ране и исчезли внутри.
Когда все синие точки исчезли, Сян Лю придерживал рану одной рукой, другой же он взял медицинское средство. Но, вместо того чтобы применить его к себе, он нанес его на руку Сяо Яо. Раны на ее руке быстро зажили, словно их никогда и не было.
С грустью на лице Сян Лю обратился к Сяо Яо:
– Я разрушил связь между нами. Теперь между нами нет ничего общего!
Сян Лю тихо подтолкнул плот в сторону Сэра Би:
– Она проснется завтра утром.
Проанализировав произошедшее, Сэр Би осознал, что это были жуки Любовников , соединявшие сердца и жизни Сян Лю и Сяо Яо, позволил Сян Лю спасти жизнь девушки ранее. Сян Лю сумел разрушить эту связь, применив свою собственную жизнь в качестве приманки для уничтожения жуков. Этот метод был смертельно опасным, но только Сян Лю с его девятью жизнями мог использовать его, потратив одну из них.
Сэр Би достал свое ценное лекарство:
– Хочешь, я тебя вылечу?
Сян Лю улыбнулся:
– Такие средства на меня не действуют.
Сэр Би спросил тревожно:
– Но ты... твои раны... что я могу сделать для тебя?
Сян Лю спокойно ответил:
– Не волнуйся так. Ты же знаешь, что перед армией Сюан Юань одной моей жизни больше или меньше не имеет значения!
Сян Лю добавил:
– Есть кое-что, что ты можешь сделать для меня.
Сэр Би немедленно согласился.
– Если кто-то спросит о жуке Сяо Яо, придумай убедительную ложь! – он улыбался так, как будто это его совсем не беспокоит – Сяо Яо говорила, что больше никогда не хочет видеть меня. После этой ночи между нами действительно нет никаких связей. И я тоже не хочу видеть ее!
Сэр Би грустно посмотрел на Сян Лю:
– Я попрошу Королевскую Мать помочь и соврать, что это она удалила жука. Не беспокойся об этом. То, что произошло здесь этой ночью, знаем только мы с тобой. Я никогда не дам Сяо Яо узнать правду! Я не разрушу то, что ты внимательно спланировал и сделал для нее.
Лицо Сян Лю было бледным, он продолжал держаться за рану на груди, но улыбался и попытался поклониться. Сэр Би, не найдя слов, глубоко поклонился в ответ, давая понять, что он навсегда сохранит этот секрет.
Сян Лю взглянул на горизонт, где пробивались первые лучи рассвета, и шатко поднялся на ноги:
– Мне пора уходить.
Сэр Би всегда считал, что ему чужды мирские чувства, но сейчас его переполнила глубокая грусть:
– Я слышал, война обостряется с каждым днем. Но ты нашел время прийти сюда, на Джейд гору, ради Сяо Яо? – даже Сэр Би был в курсе, что битва в самом разгаре, и армия Гун Гун на грани поражения.
Сян Лю улыбнулся:
– Я не уклонился от своих обязанностей. Просто решил прогуляться! – он попрощался и прыгнул на своего белого кондора. Когда Сян Лю уже собрался уходить, он вдруг вспомнил о чем-то и создал снежинки, которые начали падать с неба. Они приземлились на белую раковину и быстро растаяли, как будто их никогда не было.
Теперь все, что было связано с ним, было без следа стерто. Как самый красивый снег, который тает при первых лучах солнца и исчезает без следа.
Сян Лю в последний раз взглянул на Сяо Яо, прежде чем улететь на восток, в сторону восходящего солнца.
Поднимаясь в небе, его белая роба волновалась на ветру, словно он был существом из другого мира. Сэр Би хотел попрощаться, но одно простое прощальное слово оказалось таким же тяжелым, как целая гора, и он не смог вымолвить его. Это расставание, возможно, станет последним.
Через мгновение Сэр Би вспомнил древнюю балладу и, глядя на Сяо Яо, поднял глаза на Сян Лю со слезами.
И Сэр Би начал петь в удивительно грустной манере:
Ой-ёй, ой-ёй,
пожалуйста, выколи мои глаза,
чтобы моя кровь покрыла твою одежду,
как лепестки персикового цвета,
чтобы в твоих глазах был я.
Ой-ёй, ой-ёй,
Пожалуйста, извлеки мое сердце,
чтобы моя кровь пропитала землю,
как персиковый цвет на горах,
чтобы в твоих глазах был я.
0 Комментарии