Реклама

Три жизни, смерть на Реке Забвения не властвует — Глава 7. Пагода Тысячи Замков уничтожена


     В этой реинкарнации Имперский Священник был демоном-волком по имени Хуэй И.
    Я прыгала и рвала талисманы с него, а он смотрел на меня с широко раскрытыми глазами, в которых постепенно появлялось изумление, смешанное с опасением.
    — Как это вообще возможно? — спросил он.
    Я взъерошила свои волосы, одним движением руки разорвала тяжелые цепи и ответила с легким сожалением:
    — Так уж вышло, я не совсем человек.
    Железные оковы упали на дно Пагоды Тысячи Замков. Хуэй И парил в воздухе, его белые волосы плавно колыхались, а тусклые зеленые глаза загорелись ярким светом. Но меня это мало интересовало. Щелкнув пальцами, я сказала ему:
    — Помоги мне, и ты будешь свободен. Давай!
    Но Хуэй И на мгновение замолчал:
    — В Пагоду Тысячи Замков Любо можно только войти, но нельзя выйти.
    — Невозможно выйти? — удивленно воскликнула я. — Я не провела много времени в мире людей, но даже я знаю, что нельзя навязать неравный обмен. Это же смешно! Служители Любо что, шутят?
    — И что, если это смешно? В этом мире последнее слово всегда за сильнейшим.
    — Мне нравится твой подход, — усмехнулась я. — Ну так что, разрушим эту пагоду?
    Он удивленно уставился на меня.
    Широко улыбнувшись, я произнесла:
    — Ты говорил, что последнее слово за сильнейшим, верно?
    Позже Яньван с жаром будет рассказывать мне о том, что случилось сегодня:
    — Ты действительно каменный характер, знаешь ли? Ты говорила, что разрушишь Зачарованное Озеро и Пагоду, и ты действительно это сделала, окутав озеро такой темнотой, как в Ванчуань. Ты понимаешь, сколько наказаний Господин Моси тайно перенес ради тебя? Из-за этого его следующая жизнь была настоящим испытанием.
    Но в тот момент я и представить не могла, каковы будут последствия моих действий. Поддавшись порыву, я взмахнула рукой и ввергла озеро в хаос.
    Той ночью весь Любо был в смятении, когда ученики были разбужены. Затем… детей горы Любо избивали до слёз всю ночь напролёт.
    Их плач не утихал.
    На переднем плане Хуэй И исполнил задуманное, а я в тайне от всех хихикала. Когда мы нашли Чан У, я похлопала Хуэй И по плечу:
    — Три месяца! Не забудь, три!
    Хуэй И понял меня, подлетел к Чан У, спустил его штаны на глазах у всех и ударил два раза. Ягодицы Чан У сильно опухли. Этот обычно злобный ребенок был в шоке от страха. Только когда боль взяла своё, его слезы полились ручьями, и это сопровождалось громкими всхлипами.
    Я радостно наблюдала за всем этим, но потом почувствовала некоторую жалость к нему. Добавив два дополнительных удара в его опухшую попу, я махнула рукой, давая понять Хуэй И, что пора остановиться.
    Хуэй И нахмурился.
    — Что?
    — Ты приковал его к постели на полгода.
    — Ой! — удивленно закрыла я рот рукой. — Слишком сильно ударила?
    Он посмотрел на меня.
    — Что ты думаешь?
    Я почесала голову и смущенно усмехнулась.
    Когда он увидел последнего ребенка, который не был избит, прячущегося и плачущего в углу, Хуэй И повернулся, чтобы взять его. Я быстро удержала Хуэй И.
    — Не трогай… этого ребенка.
    Я даже не успела закончить свою фразу, как в небе раздался гром. Хуэй И и я отскочили, мы оба взглянули вверх.
    Теплое ощущение на моем запястье знаменовало прибытие незваного гостя.
    Это был Моси, или, как его называли в этой жизни, Достопочтенный Чжунхуа.
    Когда он увидел детей, разбросанных по двору и еле сдерживающих слёзы, держась за свои задницы, он нахмурился. Его взгляд метнулся ко мне и, наконец, остановился на Хуэй И. Мне стало не по себе, когда их взгляды встретились.
    Позади Моси быстро темпами приближались десятки теней – мастера и старейшины Любо.
    Старейшины были крайне расстроены из-за своих учеников. Лица всех присутствующих искажались от слышимого плача. Как только их взгляды упали на меня и Хуэй И, их лица приобрели яростные выражения. На мгновение воцарился хаос.
    Всё это было сопровождено шумами и криками. Я раздраженно заткнула уши. Обратившись к Хуэй И, я сказала:
    — Я сдержу своё слово. Ты помог мне выпустить пар, я помогу тебе обрести свободу. Мне кажется, тебе здесь не нравится. Иди туда, куда хочешь.
    Хуэй И не успел ещё ответить мне, как белобородый старец встал и, указывая на нас, обвинительно произнёс:
    — Думаете ли вы, что можете приходить в Любо и уходить отсюда тогда, когда вам вздумается?! Демон Хуэй И! Его Святейшество пощадило твою жизнь, помня старые узы, но зачем ты так оскорбляешь Любо?
    Подумав над этими словами, я поняла несколько вещей. Во-первых, Хуэй И знал Моси раньше. Во-вторых, Моси, возможно, запер в пагоде Хуэй И. В-третьих… несмотря на ненависть к демонам, Моси не убил Хуэй И. Тут явно что-то было скрыто!
    Я сложила руки на груди и встала в сторонке, наблюдая за разворачивающимися событиями. К сожалению, не было где присесть и чем подкрепиться, что уменьшило моё удовольствие.
    Хуэй И насмешливо произнёс:
    — Я никогда не просил вашего Достопочтенного оставлять меня в живых, заточив меня на всю жизнь. Я бы лучше умер и родился снова, чтобы освободиться от этого ада.
    Эх, точно.
    — Неблагодарный демон! — прокричал старец, выхватив меч из ножен, словно собирался убить Хуэй И.
    Я освободила Хуэй И, но он все равно оставался несвободным. Это было равносильно тому, что я не выполнила свою часть сделки. Я всегда была человеком слова, и, конечно, я не могла допустить этого.
    Я быстро потянула его за собой и защитила от атаки старика. Вдруг мне пришла в голову мысль: если он будет рядом, то будет только мешать. Нужно как можно быстрее отправить его прочь. Хватая Хуэй И за воротник, я бросила его в воздух и приказала ему:
    — Улетай!
    Темные силы ударили его в спину и моментально унесли его прочь. Куда именно, я не знала...
    Несколько людей, на вид довольно мощные, бросились в погоню за ним. Я собралась с силами и крикнула. Волна темной энергии вырвалась наружу, заставив их закрыть уши руками от боли. 
    — Если вы хотите поймать его, выберите другой день, — сказала я. — Я заключила с ним сделку и намерена ее соблюдать. Я обязана гарантировать ему безопасность.
    — Язычница, прекрати свои наглые разговоры!
    Я радостно улыбнулась старому консерватору:
    — Может, проверим, грубо ли я разговариваю?
    Мой насмешливый тон так разозлил старика, что из его ушей вышел дымок. Он ринулся ко мне с мечом. Тем временем вдалеке раздался испуганный крик: «Мастер! Мастер!» Ученик Любо на ветру торопливо приближался.
    Ученик едва приземлился и, скатившись несколько раз, наконец, подошел к старику.
    — Ваше Высокопреподобие! Мастер! Пагода Тысячи Замков... Пагода Тысячи Замков уничтожена!
    Я спокойно подняла свою бровь, наблюдая за тем, как меняются лица всех присутствующих. В конце концов, их испуганные глаза обратились ко мне.
    Я моргнула несколько раз, пожала плечами и сказала:
    — Я клянусь, не думала, что эта пагода настолько хлипкая. Я просто слегка толкнула её... — Их взгляды стали такими навязчивыми, что я, не выдержав, потерла голову и в замешательстве выдала смешок: — Хаха, и она превратилась в кучу мусора под озером, ахаха...

Отправить комментарий

1 Комментарии

  1. Какие-то весьма агрессивные праведные монахи: на девушку с мечом. Все, что не понимают, надо убить... Вообще толпой с мечами на одну девушку...

    ОтветитьУдалить

Реклама