В это время Хуан Чу подошёл к главе деревни и сказал:
— Глава деревни, могу я поговорить с вами наедине?
Глава деревни заметил, что этот человек был одет в костюм династии Тан (традиционный китайский костюм) и что его внешность была похожа на предков, которых почитали в поминальном зале. Поэтому он быстро кивнул головой и последовал за Хуан Чу из кукурузного поля.
Оператор последовал за ним, снимая Цяо Моюй, так что никто не знал, о чём говорили эти двое мужчин.
Хуан Чу сказал:
— Когда я впервые прибыл в эту деревню, я почувствовал, что воздух очень свежий. Здесь должно родиться много талантливых людей.
Глава деревни вздохнул:
— Да, многие наши предки были лучшими учениками на императорских экзаменах. Однако мы испытываем упадок; каждое поколение становилось хуже предыдущего. Мы пытались разводить пчёл и выращивать чайные растения, но с трудом могли обеспечить себя едой и тёплой одеждой. Как глава деревни, я чувствую, что подвёл всех...
— Глава деревни, знаете ли вы, в чём корень проблемы? — спросил Хуан Чу.
— В чём? — глава деревни не мог разгадать глубокое и загадочное выражение лица Хуан Чу. Он не мог не спросить: — Сэр, не могли бы вы дать мне совет?
— Структура этой деревни изначально была построна в виде дракона; горные хребты составляют его тело, а поток энергии... — взгляд Хуан Чу был прикован к горным хребтам впереди. — Смотрите, голова дракона поднята вверх к небу, что считается фазой восхождения к небу, так что, поскольку тело дракона установлено, оно может поглощать сущность земли. К сожалению, хвост дракона кем-то наблюдается!
Сказав это, он указал на обветшавший павильон внизу.
— Этот павильон разрушил весь фэн-шуй!
Глава деревни смотрел в замешательстве на павильон. В тот момент его глаза внезапно наполнились волнением:
— Этот павильон был построен, когда учёный вернулся в деревню. Мои предки говорили мне, что учёный имел многообещающую и выдающуюся карьеру, но после возвращения из деревни его официальное положение становилось всё меньше и меньше. После этого наша деревня перестала производить учёных!
— Павильон разрушил весь фэн-шуй вашей деревни! — вздохнул Хуан Чу. — Так жаль, ваша деревня изначально не должна была оказаться в таком положении.
Цяо Моюй, собирая кукурузу, подошла к ним и услышала последнюю часть разговора.
Глава деревни спросил:
— Если мы снесём павильон, то сможем ли мы восстановить первоначальную структуру настоящего дракона?
Хуан Чу ответил:
— Да, вам нужно снести павильон и заново посадить деревья. Как только всё вернётся в первоначальное состояние, фэн-шуй снова потечёт, и ваша деревня постепенно изменится к лучшему.
— Спасибо вам, мистер Хуан. Если бы не вы, мы... — глава деревни был настолько взволнован, что его глаза наполнились слезами. — Однако наша деревня бедна, так что я не знаю, чем могу вас отблагодарить...
— Нет необходимости, мы здесь, чтобы помочь вашей деревне, — когда Хуан Чу увидел Цяо Моюй, стоящую недалеко от них, он внезапно сказал смущённо. — Мне не нужно ничего взамен. Я просто хочу, чтобы вы запомнили, что у нас три разные группы.
— Хорошо, я запомню! — кивнул глава деревни.
Во время этого конкурса каждый житель деревни имеет право голоса, но они могут голосовать только за одну группу за раз. Каждый голос считается за один балл, но голос главы деревни считается за десять баллов. Таким образом, привлекая его на свою сторону, это было равносильно привлечению десяти человек на свою сторону!
После того, как она услышала их разговор, Цяо Моюй была очень впечатлена преданностью Хуан Чу. Она почувствовала, что должна последовать его примеру.
Однако они в настоящее время снимали программу. Было ли правильно публично говорить о суевериях?
После того, как они закончили сбор кукурузы, они помогли главе деревни донести кукурузу вниз с горы. Когда глава деревни увидел большую корзину, которую несла Цяо Моюй, он не мог не восхититься:
— Вы выглядите как бодрая молодая девушка из города, но я не ожидал, что вы будете так же способны, как мужчины из нашей деревни!
Когда они добрались до подножия горы, Цяо Моюй увидела, как Син Ваньшуань учит нескольких детей петь. Она начала изучать вокал с малых лет, так что ей было очень легко петь. Син Ваньшуань смогла развеселить детей до такой степени, что они все сияли от счастья.
Цяо Моюй не обращала на них внимания. Вместо этого, когда она проходила мимо домов жителей деревни с пустыми кувшинами для воды и помогала им наполнить их.
Она подумала об этом и поняла, что развлекать бедную деревню практически бесполезно. Лучше сделать что-то более практичное, поэтому она решила помогать всем, кому это нужно.
— Глава деревни, могу я поговорить с вами наедине?
Глава деревни заметил, что этот человек был одет в костюм династии Тан (традиционный китайский костюм) и что его внешность была похожа на предков, которых почитали в поминальном зале. Поэтому он быстро кивнул головой и последовал за Хуан Чу из кукурузного поля.
Оператор последовал за ним, снимая Цяо Моюй, так что никто не знал, о чём говорили эти двое мужчин.
Хуан Чу сказал:
— Когда я впервые прибыл в эту деревню, я почувствовал, что воздух очень свежий. Здесь должно родиться много талантливых людей.
Глава деревни вздохнул:
— Да, многие наши предки были лучшими учениками на императорских экзаменах. Однако мы испытываем упадок; каждое поколение становилось хуже предыдущего. Мы пытались разводить пчёл и выращивать чайные растения, но с трудом могли обеспечить себя едой и тёплой одеждой. Как глава деревни, я чувствую, что подвёл всех...
— Глава деревни, знаете ли вы, в чём корень проблемы? — спросил Хуан Чу.
— В чём? — глава деревни не мог разгадать глубокое и загадочное выражение лица Хуан Чу. Он не мог не спросить: — Сэр, не могли бы вы дать мне совет?
— Структура этой деревни изначально была построна в виде дракона; горные хребты составляют его тело, а поток энергии... — взгляд Хуан Чу был прикован к горным хребтам впереди. — Смотрите, голова дракона поднята вверх к небу, что считается фазой восхождения к небу, так что, поскольку тело дракона установлено, оно может поглощать сущность земли. К сожалению, хвост дракона кем-то наблюдается!
Сказав это, он указал на обветшавший павильон внизу.
— Этот павильон разрушил весь фэн-шуй!
Глава деревни смотрел в замешательстве на павильон. В тот момент его глаза внезапно наполнились волнением:
— Этот павильон был построен, когда учёный вернулся в деревню. Мои предки говорили мне, что учёный имел многообещающую и выдающуюся карьеру, но после возвращения из деревни его официальное положение становилось всё меньше и меньше. После этого наша деревня перестала производить учёных!
— Павильон разрушил весь фэн-шуй вашей деревни! — вздохнул Хуан Чу. — Так жаль, ваша деревня изначально не должна была оказаться в таком положении.
Цяо Моюй, собирая кукурузу, подошла к ним и услышала последнюю часть разговора.
Глава деревни спросил:
— Если мы снесём павильон, то сможем ли мы восстановить первоначальную структуру настоящего дракона?
Хуан Чу ответил:
— Да, вам нужно снести павильон и заново посадить деревья. Как только всё вернётся в первоначальное состояние, фэн-шуй снова потечёт, и ваша деревня постепенно изменится к лучшему.
— Спасибо вам, мистер Хуан. Если бы не вы, мы... — глава деревни был настолько взволнован, что его глаза наполнились слезами. — Однако наша деревня бедна, так что я не знаю, чем могу вас отблагодарить...
— Нет необходимости, мы здесь, чтобы помочь вашей деревне, — когда Хуан Чу увидел Цяо Моюй, стоящую недалеко от них, он внезапно сказал смущённо. — Мне не нужно ничего взамен. Я просто хочу, чтобы вы запомнили, что у нас три разные группы.
— Хорошо, я запомню! — кивнул глава деревни.
Во время этого конкурса каждый житель деревни имеет право голоса, но они могут голосовать только за одну группу за раз. Каждый голос считается за один балл, но голос главы деревни считается за десять баллов. Таким образом, привлекая его на свою сторону, это было равносильно привлечению десяти человек на свою сторону!
После того, как она услышала их разговор, Цяо Моюй была очень впечатлена преданностью Хуан Чу. Она почувствовала, что должна последовать его примеру.
Однако они в настоящее время снимали программу. Было ли правильно публично говорить о суевериях?
После того, как они закончили сбор кукурузы, они помогли главе деревни донести кукурузу вниз с горы. Когда глава деревни увидел большую корзину, которую несла Цяо Моюй, он не мог не восхититься:
— Вы выглядите как бодрая молодая девушка из города, но я не ожидал, что вы будете так же способны, как мужчины из нашей деревни!
Когда они добрались до подножия горы, Цяо Моюй увидела, как Син Ваньшуань учит нескольких детей петь. Она начала изучать вокал с малых лет, так что ей было очень легко петь. Син Ваньшуань смогла развеселить детей до такой степени, что они все сияли от счастья.
Цяо Моюй не обращала на них внимания. Вместо этого, когда она проходила мимо домов жителей деревни с пустыми кувшинами для воды и помогала им наполнить их.
Она подумала об этом и поняла, что развлекать бедную деревню практически бесполезно. Лучше сделать что-то более практичное, поэтому она решила помогать всем, кому это нужно.
Вернуться к оглавлению
0 Комментарии