После того, как она рассказала это, у меня не хватило смелости солгать ей. Мне просто нужно сказать ей правду; я настроил себя на это.
С другой стороны, Нозоми Киримото считала весьма вероятным, что я мошенник, но все равно пришла встретиться со мной. Видимо, она не могла отказаться от просьбы. Это означало, что лучше всего честно рассказать ей о своих истинных намерениях.
Я выпил глоток кофе, затем поставил чашку обратно на блюдце.
— Ты наполовину права, Киримото.
Ее лицо резко поднялось, но затем снова опустилось.
— Наполовину?
— У меня действительно были свои скрытые мотивы, когда я связался с тобой. Это правда.
— ...А вторая половина?
— Я мог связаться с кем угодно. Было несколько других кандидатов, но я почувствовал, что не смог бы стерпеть встречи с кем-либо из них. Но мне показалось, что связаться с тобой будет нормально. В этом смысле, я думаю, можно сказать, что у меня было намерение встретиться с тобой, Киримото.
Она снова замолчала. Но это молчание не было таким долгим.
Она заговорила с пустым выражением лица.
— Так в чем же твоё скрытое намерение?
Похоже, она перешла сразу к делу.
Я внутренне поблагодарил её, а затем перешел к главной теме.
— Знакомо ли тебе имя Тоука Нацунаги?
— Тоука Нацунаги?
— Помнишь ли ты девушку с таким именем в нашей средней школе?
Она сложила руки на столе и задумалась.
— Ты, наверное, знаешь, но я в средней школе тоже мало общалась с одноклассниками. Поэтому я не могу сказать ничего определенного. Однако...
Она вглядывалась в меня сквозь свою длинную челку, затем сказала.
— По крайней мере, насколько я помню, я не думаю, что в классе был ученик с таким именем.
Затем Нозоми Киримото начала перечислять одноклассников одного за другим. Это доказало её предостережение «Я не могу сказать ничего определенного» абсурдным. Она могла вспомнить имена всех одноклассников каждого класса.
— Я полагаю, это все, – сказала она после того, как закончила считать на пальцах. – Это было довольно давно, поэтому я не очень уверена.
— Нет, я думаю, ты абсолютно права. Это невероятная память.
— Хотя я совсем не помню их лиц. Странно, но я просто не могу забыть их имена.
Я скрестил руки и задумался. Вероятно, память Нозоми Киримото была настоящей. Было невозможно представить, что человек с такими ясными воспоминаниями посчитает имя одноклассника, который действительно существовал, незнакомым. Так что, как я и думал, ученицы по имени Тоука Нацунаги не существовало.
Тем не менее, я был не в силах полностью разрешить проблему, основанную на памяти, прибегая к решению, тоже основанному на памяти. Вся эта цепочка сомнений возникла из-за того, что «памяти нельзя доверять». Часть меня чувствовала, что урегулирование вопроса с помощью чьей-то памяти будет лишь повторением всего снова.
— Я думаю, что твои воспоминания верны, Киримото, – сказал я, выбирая слова осторожно. — Но мне бы хотелось получить еще одно ясное доказательство, чтобы убедиться. У тебя еще есть выпускной альбом?
— Эм, да. Я думаю, он где-то в моей квартире.
— Ты не против показать его мне?
— Прямо сейчас?
— Конечно. Я был бы благодарен, если бы это было возможно как можно скорее, но если это неудобно...
— Тогда поехали.
Не дожидаясь окончания моей речи, она схватила чек и встала.
— Ведь моя квартира не так далеко отсюда.
Мы молча шли по дождливому городу. Между нами не было разговоров, так что никто бы не догадался, что мы – одноклассники, которые встретились спустя пять лет.
В такие моменты обычно говорят о том, что происходило в последнее время. Вставляют сплетни об общих друзьях, плавно переводят тему в прошлое, вспоминают забавные истории и запоминающиеся события тех времен и ведут прекрасную беседу о старых днях.
Но у нас не было хороших воспоминаний. У нас не было друзей, с которыми мы бы поддерживали связь до сих пор, и пытаться говорить о недавних событиях в нашей жизни было бы просто печально. Мы знали, что оба мы тихо жили в углах класса, дышали застоявшимся воздухом, получая лишь короткое облегчение в библиотеке - мы прожили серые дни. Нам не хотелось ворошить такое прошлое.
От станции мы ехали на автобусе около 20 минут, а потом еще 5 минут шли до квартиры Нозоми Киримото. Она выглядела значительно аккуратнее, чем старый жилой комплекс, в котором я жил; на внешней стороне не было пятен, а на парковке стояли легкие моторные автомобили с яркими цветами, которые, как мне показалось, могли бы понравиться молодым женщинам.
Я хотел подождать у двери, но она поманила меня в комнату.
— Ты спешишь, верно? Я не возражаю, если ты посмотришь его здесь.
Мне было немного неловко входить в комнату девушки, с которой я даже не был знаком, но она была права в том, что я хотел немедленно посмотреть выпускной альбом. Я приму её любезность здесь. Я прислонил мокрый зонт к стене в коридоре и вошел в комнату Нозоми Киримото.
Выражение «беспорядок» может быть не совсем справедливым. «Много книг» будет более подходящим. Были три большие книжные полки, и все три были забиты книгами, а те, которые не помещались, образовывали башни вокруг пола и стола. При ближайшем рассмотрении их расположение, казалось, следовало какой-то ее системе, так что, хотя это и звучит странно, впечатление, которое я получил, было «аккуратный беспорядок».
— Извини за мою беспорядочную комнату, — смущенно сказала она, угадывая, что я думаю.
— Нет, у тебя просто много вещей. Я не думаю, что это беспорядок.
Не имея хорошего стандарта для того, как должна выглядеть обычная комната девушки, было ясно, что комната Нозоми Киримото сильно отличалась от нормы. Она, безусловно, имела свою индивидуальность, но, с другой стороны, если просто убрать горы книг, создающих это впечатление, она внезапно превращалась в место абсолютной анонимности. Стол, кровать, диван — все они имели символический дизайн, выходящий за рамки обычного. Как будто вы просто написали «стол», «кровать», «диван», и они были вставлены туда.
Она присела перед книжным шкафом. Похоже, крупные книги и альбомы хранились на нижней полке.
Ища выпускной альбом, Нозоми Киримото спросила меня:
— Мне интересно, а почему у тебя нет своего выпускного альбома? Ты его не покупал?
— Я выбросил его. Я хотел облегчить свою ношу, когда уезжал из дома.
— Так похоже на тебя, — тихо хихикнула она. — Я тоже думала выбросить его, но, как видишь, я не тот человек, который выкидывает что-то, что выглядит как книга.
— Похоже на то. Но я рад этому.
— О, не стоит благодарности.
Она нашла выпускной альбом на второй полке. Достав его, она смахнула пыль и протянула мне, сказав:
— Вот, пожалуйста.
Сначала я открыл страницу с индивидуальными фотографиями выпускников. После просмотра фотографий своего класса, я проверил другие классы на всякий случай.
— Не там, — заметила Нозоми Киримото, глядя на альбом рядом со мной.
Я проверил трижды, но она была права; я не смог найти ученицу с именем Тоука Нацунаги.
После этого мы проверили одну фотографию за другой: групповые фото ученического совета и членов клубов, фотографии классов и школьных мероприятий. Нозоми Киримото смогла правильно угадать имена каждого человека.
— Чихиро.
Я удивился, внезапно услышав свое имя, но похоже, она просто хотела сказать: «Это ты на этой фотографии, Чихиро». На фотографии, на которую она указала, я писал на доске.
На этой фотографии я выглядел как образцовый ученик, который серьезно участвует в уроке. Но я знал, что это не так. Я постоянно смотрел на часы тогда. Глядя на настенные часы над доской, я просто ждал окончания урока. Я хотел покинуть школу и остаться один хоть на секунду раньше. И чем сильнее я этого желал, тем медленнее, казалось, двигалась секундная стрелка.
Следующая фотография, которая привлекла мое внимание, была с первой девушкой, которую я нашел, когда искал своих одноклассников в сети. Это была сцена из представления на культурном фестивале; поистине идеальная фотография для выпускного альбома. Она была изящной девушкой. Красивой и не вызывающей неприязни, обращающейся с каждым одинаково хорошо, поэтому ее все любили.
Внезапно я вспомнил фотографию встречи выпускников, которую она загрузила на свой аккаунт.
— Кстати, Киримото, а ты была на встрече выпускников? — спросил я небрежно.
— Нет. — Она слегка покачала головой. — Предполагаю, что и ты тоже не был, Чихиро?
— Правильно. Не было никого, кого я действительно хотел бы встретить, и я сомневаюсь, что кто-то хотел бы встретиться со мной.
— Я чувствовала то же самое. Кого бы я ни встретила, это только огорчило бы меня. К тому же...
В этот момент она замерла. Потому что вдруг заметила совершенно пустой разворот на две страницы.
Я не понял, что это значит. Сначала подумал, что это ошибка печати. Но сразу после этого вспомнил, что это место, где друзья должны были написать тебе послания.
Я небрежно перевернул страницу, но она произнесла:
— Полностью белое, конечно, — и усмехнулась самоиронично.
Я начал говорить «у меня было так же», но остановился. Я думаю, она и так это поняла.
Вскоре я проверил все страницы. Выпускной альбом доказал, что среди моих одноклассников не было девушки по имени Тоука Нацунаги.
Прямо перед тем, как я покинул комнату, Нозоми Киримото скромно произнесла «эм...» и спросила меня:
— Кто же в конце концов эта Тоука Нацунаги? Зачем ты ее ищешь, Чихиро?
— Извини. Я не хочу слишком много говорить об этом, — ответил я, не оборачиваясь.
Я не был уверен, почему, но не хотел оставаться в этой комнате ни секунды дольше. Я хотел быстро вернуться в свою квартиру и пить джин в одиночку.
— Понятно.
Она легко отступила.
Я вздохнул, повернулся и сказал.
— Это вымышленный персонаж.
Одним предложением Нозоми Киримото, казалось, поняла всё.
— Сабститут?
Я кивнул.
— Из-за небольшого происшествия в моем мозгу перемешались воспоминания и мимории. Меня мучают иллюзии девушки, которая мне нравилась. Глупо, правда?
Она нежно улыбнулась.
— Я понимаю. У меня был похожий опыт.
Затем она начала говорить. Вероятно, она собиралась рассказать о своем «похожем опыте». Но прежде чем слова успели вырваться наружу, она проглотила их обратно в горло. Вместо этого она закончила разговор другими, безобидными словами.
— Надеюсь, ты скоро проснешься.
Я немного улыбнулся. Затем сказал:
— Спасибо за сегодня.
— Нет, я тоже была рада встретиться со старым знакомым. Ну, до свидания.
Прямо перед закрытием двери я увидел, как она слегка помахала мне.
Это был последний раз, когда я видел Нозоми Киримото.
На улице все еще шел дождь. В углублениях асфальта образовались лужи, а падающие дождевые капли рисовали геометрические узоры. Кто-то однажды сказал, что дождь смывает воспоминания с тротуара жизни. Я хотел быстро забыть серию воспоминаний, которые были раскопаны сегодня, поэтому остановился посреди раскрытия зонта, закрыл его и некоторое время простоял под дождем, промокнув насквозь.
С другой стороны, Нозоми Киримото считала весьма вероятным, что я мошенник, но все равно пришла встретиться со мной. Видимо, она не могла отказаться от просьбы. Это означало, что лучше всего честно рассказать ей о своих истинных намерениях.
Я выпил глоток кофе, затем поставил чашку обратно на блюдце.
— Ты наполовину права, Киримото.
Ее лицо резко поднялось, но затем снова опустилось.
— Наполовину?
— У меня действительно были свои скрытые мотивы, когда я связался с тобой. Это правда.
— ...А вторая половина?
— Я мог связаться с кем угодно. Было несколько других кандидатов, но я почувствовал, что не смог бы стерпеть встречи с кем-либо из них. Но мне показалось, что связаться с тобой будет нормально. В этом смысле, я думаю, можно сказать, что у меня было намерение встретиться с тобой, Киримото.
Она снова замолчала. Но это молчание не было таким долгим.
Она заговорила с пустым выражением лица.
— Так в чем же твоё скрытое намерение?
Похоже, она перешла сразу к делу.
Я внутренне поблагодарил её, а затем перешел к главной теме.
— Знакомо ли тебе имя Тоука Нацунаги?
— Тоука Нацунаги?
— Помнишь ли ты девушку с таким именем в нашей средней школе?
Она сложила руки на столе и задумалась.
— Ты, наверное, знаешь, но я в средней школе тоже мало общалась с одноклассниками. Поэтому я не могу сказать ничего определенного. Однако...
Она вглядывалась в меня сквозь свою длинную челку, затем сказала.
— По крайней мере, насколько я помню, я не думаю, что в классе был ученик с таким именем.
Затем Нозоми Киримото начала перечислять одноклассников одного за другим. Это доказало её предостережение «Я не могу сказать ничего определенного» абсурдным. Она могла вспомнить имена всех одноклассников каждого класса.
— Я полагаю, это все, – сказала она после того, как закончила считать на пальцах. – Это было довольно давно, поэтому я не очень уверена.
— Нет, я думаю, ты абсолютно права. Это невероятная память.
— Хотя я совсем не помню их лиц. Странно, но я просто не могу забыть их имена.
Я скрестил руки и задумался. Вероятно, память Нозоми Киримото была настоящей. Было невозможно представить, что человек с такими ясными воспоминаниями посчитает имя одноклассника, который действительно существовал, незнакомым. Так что, как я и думал, ученицы по имени Тоука Нацунаги не существовало.
Тем не менее, я был не в силах полностью разрешить проблему, основанную на памяти, прибегая к решению, тоже основанному на памяти. Вся эта цепочка сомнений возникла из-за того, что «памяти нельзя доверять». Часть меня чувствовала, что урегулирование вопроса с помощью чьей-то памяти будет лишь повторением всего снова.
— Я думаю, что твои воспоминания верны, Киримото, – сказал я, выбирая слова осторожно. — Но мне бы хотелось получить еще одно ясное доказательство, чтобы убедиться. У тебя еще есть выпускной альбом?
— Эм, да. Я думаю, он где-то в моей квартире.
— Ты не против показать его мне?
— Прямо сейчас?
— Конечно. Я был бы благодарен, если бы это было возможно как можно скорее, но если это неудобно...
— Тогда поехали.
Не дожидаясь окончания моей речи, она схватила чек и встала.
— Ведь моя квартира не так далеко отсюда.
Мы молча шли по дождливому городу. Между нами не было разговоров, так что никто бы не догадался, что мы – одноклассники, которые встретились спустя пять лет.
В такие моменты обычно говорят о том, что происходило в последнее время. Вставляют сплетни об общих друзьях, плавно переводят тему в прошлое, вспоминают забавные истории и запоминающиеся события тех времен и ведут прекрасную беседу о старых днях.
Но у нас не было хороших воспоминаний. У нас не было друзей, с которыми мы бы поддерживали связь до сих пор, и пытаться говорить о недавних событиях в нашей жизни было бы просто печально. Мы знали, что оба мы тихо жили в углах класса, дышали застоявшимся воздухом, получая лишь короткое облегчение в библиотеке - мы прожили серые дни. Нам не хотелось ворошить такое прошлое.
От станции мы ехали на автобусе около 20 минут, а потом еще 5 минут шли до квартиры Нозоми Киримото. Она выглядела значительно аккуратнее, чем старый жилой комплекс, в котором я жил; на внешней стороне не было пятен, а на парковке стояли легкие моторные автомобили с яркими цветами, которые, как мне показалось, могли бы понравиться молодым женщинам.
Я хотел подождать у двери, но она поманила меня в комнату.
— Ты спешишь, верно? Я не возражаю, если ты посмотришь его здесь.
Мне было немного неловко входить в комнату девушки, с которой я даже не был знаком, но она была права в том, что я хотел немедленно посмотреть выпускной альбом. Я приму её любезность здесь. Я прислонил мокрый зонт к стене в коридоре и вошел в комнату Нозоми Киримото.
Выражение «беспорядок» может быть не совсем справедливым. «Много книг» будет более подходящим. Были три большие книжные полки, и все три были забиты книгами, а те, которые не помещались, образовывали башни вокруг пола и стола. При ближайшем рассмотрении их расположение, казалось, следовало какой-то ее системе, так что, хотя это и звучит странно, впечатление, которое я получил, было «аккуратный беспорядок».
— Извини за мою беспорядочную комнату, — смущенно сказала она, угадывая, что я думаю.
— Нет, у тебя просто много вещей. Я не думаю, что это беспорядок.
Не имея хорошего стандарта для того, как должна выглядеть обычная комната девушки, было ясно, что комната Нозоми Киримото сильно отличалась от нормы. Она, безусловно, имела свою индивидуальность, но, с другой стороны, если просто убрать горы книг, создающих это впечатление, она внезапно превращалась в место абсолютной анонимности. Стол, кровать, диван — все они имели символический дизайн, выходящий за рамки обычного. Как будто вы просто написали «стол», «кровать», «диван», и они были вставлены туда.
Она присела перед книжным шкафом. Похоже, крупные книги и альбомы хранились на нижней полке.
Ища выпускной альбом, Нозоми Киримото спросила меня:
— Мне интересно, а почему у тебя нет своего выпускного альбома? Ты его не покупал?
— Я выбросил его. Я хотел облегчить свою ношу, когда уезжал из дома.
— Так похоже на тебя, — тихо хихикнула она. — Я тоже думала выбросить его, но, как видишь, я не тот человек, который выкидывает что-то, что выглядит как книга.
— Похоже на то. Но я рад этому.
— О, не стоит благодарности.
Она нашла выпускной альбом на второй полке. Достав его, она смахнула пыль и протянула мне, сказав:
— Вот, пожалуйста.
Сначала я открыл страницу с индивидуальными фотографиями выпускников. После просмотра фотографий своего класса, я проверил другие классы на всякий случай.
— Не там, — заметила Нозоми Киримото, глядя на альбом рядом со мной.
Я проверил трижды, но она была права; я не смог найти ученицу с именем Тоука Нацунаги.
После этого мы проверили одну фотографию за другой: групповые фото ученического совета и членов клубов, фотографии классов и школьных мероприятий. Нозоми Киримото смогла правильно угадать имена каждого человека.
— Чихиро.
Я удивился, внезапно услышав свое имя, но похоже, она просто хотела сказать: «Это ты на этой фотографии, Чихиро». На фотографии, на которую она указала, я писал на доске.
На этой фотографии я выглядел как образцовый ученик, который серьезно участвует в уроке. Но я знал, что это не так. Я постоянно смотрел на часы тогда. Глядя на настенные часы над доской, я просто ждал окончания урока. Я хотел покинуть школу и остаться один хоть на секунду раньше. И чем сильнее я этого желал, тем медленнее, казалось, двигалась секундная стрелка.
Следующая фотография, которая привлекла мое внимание, была с первой девушкой, которую я нашел, когда искал своих одноклассников в сети. Это была сцена из представления на культурном фестивале; поистине идеальная фотография для выпускного альбома. Она была изящной девушкой. Красивой и не вызывающей неприязни, обращающейся с каждым одинаково хорошо, поэтому ее все любили.
Внезапно я вспомнил фотографию встречи выпускников, которую она загрузила на свой аккаунт.
— Кстати, Киримото, а ты была на встрече выпускников? — спросил я небрежно.
— Нет. — Она слегка покачала головой. — Предполагаю, что и ты тоже не был, Чихиро?
— Правильно. Не было никого, кого я действительно хотел бы встретить, и я сомневаюсь, что кто-то хотел бы встретиться со мной.
— Я чувствовала то же самое. Кого бы я ни встретила, это только огорчило бы меня. К тому же...
В этот момент она замерла. Потому что вдруг заметила совершенно пустой разворот на две страницы.
Я не понял, что это значит. Сначала подумал, что это ошибка печати. Но сразу после этого вспомнил, что это место, где друзья должны были написать тебе послания.
Я небрежно перевернул страницу, но она произнесла:
— Полностью белое, конечно, — и усмехнулась самоиронично.
Я начал говорить «у меня было так же», но остановился. Я думаю, она и так это поняла.
Вскоре я проверил все страницы. Выпускной альбом доказал, что среди моих одноклассников не было девушки по имени Тоука Нацунаги.
Прямо перед тем, как я покинул комнату, Нозоми Киримото скромно произнесла «эм...» и спросила меня:
— Кто же в конце концов эта Тоука Нацунаги? Зачем ты ее ищешь, Чихиро?
— Извини. Я не хочу слишком много говорить об этом, — ответил я, не оборачиваясь.
Я не был уверен, почему, но не хотел оставаться в этой комнате ни секунды дольше. Я хотел быстро вернуться в свою квартиру и пить джин в одиночку.
— Понятно.
Она легко отступила.
Я вздохнул, повернулся и сказал.
— Это вымышленный персонаж.
Одним предложением Нозоми Киримото, казалось, поняла всё.
— Сабститут?
Я кивнул.
— Из-за небольшого происшествия в моем мозгу перемешались воспоминания и мимории. Меня мучают иллюзии девушки, которая мне нравилась. Глупо, правда?
Она нежно улыбнулась.
— Я понимаю. У меня был похожий опыт.
Затем она начала говорить. Вероятно, она собиралась рассказать о своем «похожем опыте». Но прежде чем слова успели вырваться наружу, она проглотила их обратно в горло. Вместо этого она закончила разговор другими, безобидными словами.
— Надеюсь, ты скоро проснешься.
Я немного улыбнулся. Затем сказал:
— Спасибо за сегодня.
— Нет, я тоже была рада встретиться со старым знакомым. Ну, до свидания.
Прямо перед закрытием двери я увидел, как она слегка помахала мне.
Это был последний раз, когда я видел Нозоми Киримото.
На улице все еще шел дождь. В углублениях асфальта образовались лужи, а падающие дождевые капли рисовали геометрические узоры. Кто-то однажды сказал, что дождь смывает воспоминания с тротуара жизни. Я хотел быстро забыть серию воспоминаний, которые были раскопаны сегодня, поэтому остановился посреди раскрытия зонта, закрыл его и некоторое время простоял под дождем, промокнув насквозь.
0 Комментарии