Реклама

Куньнин – Глава 141. Послушный сын. Часть 2


    – Как такое может быть… – шептала она, перечитывая строки ещё раз. Её прекрасное лицо искажалось от боли, тело начало трястись, и она сжимала письмо, не желая верить в то, что прочла.
    – Почему он всё равно хочет разорвать помолвку? Отец, почему он всё равно хочет разорвать помолвку! – вскрикнула она, чувствуя, как слёзы накатываются на глаза. Всё её предыдущее стеснение и вся радость обратились в огромную пощёчину, которая словно обезоружила её.
    Она не могла смириться с этим и, трясясь, бросилась на отца с вопросами.
    Яо Цинъюй поднял свои уставшие глаза на свою любимую дочь и вспомнил, что услышал от слуг о причинах этого решения. Он сам не мог поверить в происходящее.
    Яо Цинъюй не стал отвечать на вопросы своей дочери, а вместо этого спросил её: 
    – Ты уже забыла, что говорила во дворце и что хотела сделать?
    Яо Си была в недоумении: 
    – Что?
    Яо Цинъюй, который с момента прочтения письма сдерживал в себе гнев, наконец не выдержал и, резко встав с места и ударив по столу, громко спросил: 
    – Когда ты хотела, чтобы Чжан Чжэ разорвал помолвку, неужели ты во дворце планировала испортить его репутацию и подорвать его честь?
    Яо Си никогда раньше не видела отца в таком гневе. Она была так шокирована, что не могла сразу ответить:    
    – Каким образом отец узнал про это…
    Яо Цинъюй, услышав её слова, едва сдержался, чтобы не ударить её. Но в конце концов это была его любимая дочь. Он поднял руку, но так и не опустил её. Вместо этого он с силой швырнул бумажку на столе и с гневом в голосе сказал: 
    – Как я мог воспитать такую дочь! Чжан Чжэ был выбран мной для тебя, потому что он честен, терпелив и силён духом. Хотя сейчас он не так известен, но со временем он добьётся большого успеха! Ты, будучи ослеплённой, захотела разорвать помолвку, только потому что он был временно в упадке, и я не хотел, чтобы ты страдала, выйдя за него замуж. Но кто бы мог подумать, что ты для этого затеешь такие коварные планы! Чжан Чжэ, думая о твоём женском достоинстве, не захотел рассказывать мне всю правду в письме и взвалил вину за разрыв помолвки на себя. Но ты-то знаешь, что сделала, и все вокруг тоже знают! Ты опозорила всю нашу семью!
    Эти слова были как гром среди ясного неба, который обрушился прямо на её голову.
    Яо Си была в полном недоумении. Только сейчас она поняла, почему Чжан Чжэ разорвал помолвку. Её сердце словно погрузилось в пепел. Она отступила на несколько шагов, едва удерживаясь на ногах, и только пробормотала: 
    – Как он мог узнать, как он мог узнать…
    Яо Цинъюй холодно сказал: 
    Цинъюй  Если не хочешь, чтобы об этом узнали, то не делай таких вещей! Если ты способна на такое, то неудивительно, что другие это узнали.
    Яо Си почувствовала удар по своему достоинству. Она с силой сжимала страницу письма, скрежетая зубами: 
    – Это невозможно! Это была всего лишь шутка во дворце, как Чжан Чжэ мог узнать об этом? Как он, родом из семьи чиновника, мог отказаться от свадьбы с нашей уважаемой семьей? У него есть старая мать, которая так радовалась этому браку, она бы никогда не позволила ему отказаться. Наверняка кто-то тайно разжёг интриги. Отец, наверняка кто-то подстрекал против этого брака...
    Яо Цинъюй, услышав эти слова, почувствовал холод в сердце. Он смотрел на неё, не в силах вымолвить ни слова.
    В голове Яо Си вдруг всплыло лицо, такое яркое, что вызвало у неё сильную зависть. Слёзы скатились из её глаз, а она, стиснув зубы, повторяла: 
    – Наверняка кто-то тайно подстрекал...

***

    Чжан Чжэ вернулся домой с лекарствами. В глубине переулка за неприметной старой дверью находился его скромный дом. Его дом не был похож на дом чиновника. В нём был всего лишь небольшой дворик с аккуратно вымощенными каменными плитами и бамбуковая стойка для сушки одежды, на которой висела его официальная униформа.
    В восточной комнате послышались звуки движения столов и стульев. Кто-то убирался. Пожилая женщина в простом хлопковом платье, с фартуком на талии, аккуратно расставляла мебель, а затем вытирала её чистой тряпкой. Когда Чжан Чжэ вошёл, она как раз ополаскивала тряпку в ведре с водой.
    Подняв взгляд и увидев его, Цзян Ши улыбнулась: 
    – Вернулся? Что хочешь на ужин? Я приготовлю.
    Потеряв мужа рано, Цзян Ши вырастила сына одна. Время оставило на ней свои жестокие следы, глубокие морщины на лице контрастировали с обликом других женщин в столице, чьи сыновья добились успеха. С тех пор, как в их доме не стало его отца, она с большим трудом уговорила учителя в школе взять к себе Чжана Чжэ.
    Но учёба требовала значительных затрат. Для книг, чернил, бумаги и туши нужны были деньги. Цзян Ши экономила на всём, чтобы купить сыну всё необходимое, мечтая о том, чтобы он добился успеха. Она хотела, чтобы он стал важной персоной и смог бы оправдать своего покойного отца. Она знала, что её сын умён и если будет учиться, то обязательно добьётся больших успехов.
    Но кто мог подумать, что через несколько лет он тайно от неё сдал экзамены в администрации. Как только он сдал их, он вернулся и сказал ей, что больше не будет учиться и не пойдёт на государственные экзамены.
    Это так рассердило её, что она взяла палку и начала бить его. Она била его, плакала и кричала: 
    – Ты подумай, как несправедливо умер твой отец! Чему он научил тебя! Ты негодяй, бездарность! Кем ты сможешь стать после того, как сдашь экзамены на чиновника? Тебя будут использовать, когда это будет нужно, и уволят, когда ты станешь ненужным! Ты всю жизнь будешь работать на кого-то другого, ты хочешь меня довести до смерти!
    В то время Чжан Чжэ не уклонялся и не защищался, а просто стоял на коленях перед портретом своего отца, пока она его била и ругала. Его спина была в крови. В конце концов, Цзян Ши выкинула палку и села в зале. Она рыдала и жалела себя за свою беспомощность, за то, что она, как женщина, не может зарабатывать деньги. Как она могла не знать, что сын сдал экзамены на чиновника, потому что знал о трудностях в их семье и не хотел, чтобы она так страдала?
    Но чем больше она это понимала, тем больнее ей было. С тех пор, как Чжан Чжэ устроился на работу в администрации и начал получать государственную зарплату, их жизнь, хоть и оставалась скромной, стала постепенно улучшаться.
    Ещё больше удивила Цзян Ши следующая новость:
    Через полгода после того, как инспектор Го Чунфан обследовал местные учреждения, Чжан Чжэ подал жалобу, что позволило пересмотреть старое дело его отца. Спустя десятки лет, наконец, нашлась правда, и Чжан Чжэ, получив признание Го Чунфана, был рекомендован во дворец и назначен казначеем в министерстве юстиции, совершив прорыв из рядового чиновника и став чиновником столичной администрации.
    В этом небольшом дворе они с матерью обосновались, когда только приехали в столицу. Изначально дом был очень обветшалым. Но Цзян Ши усердно приводила его в порядок, и, хоть он все еще был скромным и без излишеств, он выглядел живым и уютным, как настоящий дом.
    Чжан Чжэ положил только что купленные лекарства на стол, сморщил лоб и молча взял из рук Цзян Ши тряпку, положил её в деревянное ведро и отнёс его в сторону. Затем он сказал: 
    – Вчера мы уже убирались. В доме и так чисто. Вы плохо себя чувствуете, не стоит так утомляться.
    Он говорил это с серьёзным лицом. Цзян Ши смотрела на него и покачивала головой: 
    – Ты всегда такой мрачный, делаешь всё так упорно и никогда не думаешь о чувствах других. Как ты собираешься жениться в будущем? 
    Чжан Чжэ помог ей сесть, но молчал. Цзян Ши продолжила: 
    – Хорошо, что свадьба с семьёй Яо отменилась, она всё равно была для нас недостижимой. Но использовать такие грязные приёмы для разрушения репутации другого человека – это слишком. К тому же, ты всегда был таким упрямым, как и твой отец. Даже если дочь богатого дома выйдет за тебя замуж, как многие из них смогут стерпеть это?
    Чжан Чжэ молча развязал пакет с лекарствами. Цзян Ши посмотрела на его молчаливую фигуру и сказала досадливо: 
    – В будущем я сама помогу тебе найти хорошую девушку, понимающую и заботливую, добрую и умную, которая положит тебя в своё сердце и сможет терпеть тебя. Иначе, когда я уйду к твоему отцу, мне всё равно будет неспокойно.
    Чжан Чжэ, смешав все лекарства на бумаге, ощутил горький запах. Его пальцы, чётко выделяющиеся на кончиках костей, лежали в углу бумаги. Воспоминания о том, как он страдал в тюрьме, всплыли в его голове. Потребовалось много времени, чтобы он снова подавил их и вместе с ними те взгляды, полные радости, которых он увидел в тёмных коридорах дворца. Он поднял голову, посмотрел на Цзян Ши и медленно произнёс: 
    – Не говорите таких вещей.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама