Реклама

Куньнин – Глава 182. Эффект Бабочки. Часть 1


    Зал Пи Сянь, Вэнь Цзе Юй.
    Зал Пи Сянь Цзян Сюэнин знала, но о Вэнь Цзе Юй у неё не было никаких воспоминаний. Судя по статусу, во дворце она не занимала высокого положения. Что же могло связывать её с каким-либо важным событием?
    Обдумав это, она так и не нашла никаких подсказок.
    На пути обратно в Янчжи Чжай она постоянно думала об этом, считая это дело очень важным. Она напрягла все свои мысли, пытаясь вспомнить: произошло ли что-то важное в прошлой жизни в это время?
    Самым крупным событием была конфискация имущества резиденции маркиза.
    Тогда, после возвращения из резиденции, она сильно заболела и провела в постели несколько дней. В это время только князь Линьцзи, Шэн Цзе, иногда интересовался её состоянием, посылая кого-нибудь, чтобы узнать, как она.
    Когда она поправилась, она услышала, что кто-то ограбил небесную тюрьму, что вызвало гнев императора. Многие чиновники были наказаны, и многие высокопоставленные служащие поплатились за это жизнью.
    Было ли что-то ещё?
    Например, почему Шэн Лан снова внезапно разгневался спустя несколько дней после события?
    Два дня назад выпал снег, и погода резко похолодала. На дворцовых дорожках было тихо и безлюдно.
    Только её лёгкие шаги отдавались в тишине.
    Тысячи мыслей в её голове сменяли друг друга, и вдруг в её сознании мелькнула мысль, заставившая её внезапно остановиться и распахнуть глаза: помимо восстания мятежников и освобождения преступников из тюрьмы, во время её болезни во дворце, похоже, действительно произошло ещё одно событие, которое в другом царстве могло бы показаться не таким уж значительным, но в их царстве, особенно при правлении Шэн Лана, оно было далеко не маловажным...
    Когда она вернулась в Янчжи Чжай, все уже готовились к вечернему чтению стихов и любованию снегу.
    На этот раз Цзян Сюэнин не была больна, поэтому она не могла избежать участия.
    Так что она тоже приготовила для себя простое, но изящное платье и накинула голубой плащ. Среди всех ярких и броских нарядов присутствующих она выглядела умеренно: не слишком привлекала внимание своей экстравагантностью, но и не выделялась своей бедностью.
    Её манеры были такими же, как всегда.
    Другие, кто жил с ней под одной крышей, не заметили ничего необычного.
    Но Цзян Сюэхуэй, её сестра, даже если они иногда ссорились, знала её лучше. Она почему-то чувствовала, что на лице Цзян Сюэнин лежит тень. По пути в сад она трижды незаметно оглянулась на неё, слегка нахмуриваясь, но, вспомнив их отношения, она так и не решилась спросить.
    Цзян Сюэнин была только рада этому.
    В саду многообразные сорта слив цвели во всей красе.
    Недавно выпавший снег ещё не растаял под сливами, создавая живописную картину: яркие красные цветы на фоне белого снега и чистого неба.
    В саду уже собрались почти все из заднего дворца, возглавляемые Императорской Матерью Сяо.
    В павильоне Сюэсюань, расположенном на юго-востоке сада, большинство спутниц из Янчжи Чжай впервые за всё время пребывания во дворце увидели жену императора и других наложниц.
    На самом видном месте сидела Императорская Мать Сяо.
    Ниже неё разместились изысканно одетая императрица Чжэн и другие наложницы, каждая из которых была красивее другой, с разнообразными макияжами и причёсками, образами от холодного очарования до ленивой красоты, со множеством различных поз и жестов. Одни говорили тихими, нежными голосами, другие – ясно и уверенно.
    На первый взгляд, это картина вызывала восхищение.
    Три дворца и шесть павильонов императора, без счёта наложниц – это действительно казалось благословением многих.
    Когда Цзян Сюэнин подняла голову и увидела это, она невольно слегка нахмурилась, в сердце появилось некоторое презрение. Принц Линьцзи, Шэн Цзе, не был развратным человеком, но его брат Шэн Лан, будучи на троне, любил наслаждения. Однажды министр, не выдержав, подал меморандум, посоветовав ему «отказаться от излишеств в постели». Его слова были довольно прямолинейными. Но Шэн Лан не прислушался. Напротив, он разозлился и вскоре нашёл предлог, чтобы выслать этого министра из столицы.
    Трудности с наследником? Как могло быть иначе?
    Хорошо, что у него был младший брат Шэн Цзе, с которым у него всегда были хорошие отношения, и в некотором смысле он действительно был ему как отец. К тому же Шэн Цзе всегда был послушен, поэтому слухи в столице всегда гласили, что если у императора и не будет наследника, то наследником станет его младший брат.
    Цзян Сюэнин узнала не так много наложниц.
    Основываясь на её редких контактах в прошлой жизни, она знала лишь ту, которая сидела справа от императрицы, носящую роскошное украшение из зелёных камней в волосах и выглядевшую лениво и непринуждённо – это была любимая наложница императора, Цинь Гуйфэй. Ниже неё сидели Шу Фэй и Сянь Фэй, но остальных она почти не знала.
    О Вэнь Цзе Юй она и вовсе не слышала.
    Чжэн Бао предупредил её заранее, так что она держала это в уме по пути сюда. Когда все вошли внутрь и озвучили свои приветствия, она намеренно осталась позади, и когда все присели, она естественно заняла место в самом конце, держась подальше от наложниц.
    Сяо Шу краем глаза взглянула на неё.
    Цзян Сюэнин делала вид, что не заметила.
    После входа спутниц из Янчжи Чжай наложницы во дворце по-разному смотрели на этих молодых, еще не достигших возраста ицзи, девушек. Императрица Чжэн, которая обычно не пользовалась большим вниманием, видела немало подобных перемен во дворце, тем более эти молодые девушки были лишь спутницами, а не членами гарема. Поэтому её выражение лица было самым естественным и доброжелательным. Она даже первой подняла другую тему: 
    – Недавно Его Величество упоминал передо мной о выборе жены для принца Линьцзи. Он говорил, что принц всё еще слишком молод и ему пора ему создать семью и встать на путь устойчивости. Принц и Его Величество оба являются сыновьями Императорской Матери, и в этот раз, боюсь, ей снова придется потрудиться и внимательно подобрать кандидатуры.
    Сегодня Императорская Мать Сяо выглядела намного моложе, её лицо было свободно от тёмных теней прошлых дней. Ведь почти всё происходящее в империи сейчас было ей по вкусу. Слова императрицы Чжэн явно порадовали её.
    Выбор жены для князя Линьцзи означал создание семьи, что было хорошей новостью для Императорской Матери. Она даже не стала придираться к императрице Чжэн, а, наоборот, улыбнулась: 
    – Хотя министерство ритуалов занимается выбором, как мужчины могут понять это лучше женщин? Императрица управляет гаремом, и все женщины во дворце находятся под её властью, так что ей тоже стоит внимательно следить за этим делом.
    Императрица Чжэн была немного удивлена такой ласке и поспешила ответить: 
    – Я приложу все усилия и сделаю всё возможное, чтобы принц нашёл подходящую жену.
    Цинь Гуйфэй, сидящая ниже, держала в руках изящный подогреватель для рук. Услышав это, она лениво подняла веки и взглянула на спутниц из Янчжи Чжай, затянув голос в шутке: 
    – По моему мнению, зачем так заморачиваться? Вот смотрите, самые умные и красивые девушки столицы сидят вон там. Я бы сказала, что выбор спутниц для Принцессы – это убийственно эффективно. Не нужно даже проводить дополнительный отбор. Возможно, будущая жена князя Линьцзи уже сидит здесь.
    Такое могла сказать только та, кто пользовался особым расположением.
    После этих слов взгляд Императорской Матери Сяо пал на неё, а затем и на группу спутниц. Она спокойно произнесла: 
    – Кто знает, как это будет? Мы, старшие, лишь можем направлять, но главное – его собственные чувства. Ладно, давайте не будем больше болтать со мной, старушкой. Давайте лучше воспользуемся первым снегом этой зимы и немного погуляем, посмотрим на сливы.
    Тема выбора жены для князя Линьцзи была таким образом легко отложена в сторону.
    Все, конечно, не посмели говорить больше ни слова и стали вставать, направляясь к сливовому саду.
    В это время сливы цвели во всей своей холодной красе, и люди, окружённые цветами, казались ещё более привлекательными.
    Цинь Гуйфэй также поднялась, поддерживаясь рукой служанки, и направилась наружу. Одна из наложниц с овальным лицом в светло-фиолетовом платье также встала и, как бы нечаянно, последовала за ней.
    Затем Цинь Гуйфэй вдруг остановилась перед Яо Си.
    Она улыбнулась необычайно мягко: 
    – С тех пор, как ты вошла во дворец, я хотела с тобой поговорить. Ведь моя мать часто упоминала твою мать. Как твоя тётя, моя сводная сестра, себя чувствует в последнее время?
    Мать Яо Си и мать Цинь Гуйфэй были сводными сёстрами, и когда Яо Си вошла во дворец, её отец упоминал об этом. Но, как говорится, «хоть и родственники, но далеко друг от друга», и Яо Си никогда не осмеливалась вести себя так же высокомерно, как Сяо Шу, учитывая, что эти родственные связи были настолько слабыми.
    Она даже не надеялась, что кто-то вспомнит об этом.
    Она совсем не ожидала, что сегодня, в первый раз встретившись, самая любимая наложница во дворце подойдёт к ней и начнёт разговор об этом. Её сердце потеплело, и она поспешно поклонилась, сказав: 
    – Недавно я выходила из дворца и виделась с ней. Моя мать в хорошем здравии. Благодарю вас, Цинь Гуйфэй, за вашу заботу. Рада видеть вас.
    Диалог достиг этой точки и вдруг оборвался.
    Яо Си подняла взгляд и увидела наложницу, стоящую рядом с Цинь Гуйфэй. Вспомнив, кто это, её выражение лица немного охладело, но она все же соблюла этикет, и произнесла: 
    – Рада видеть вас, Вэнь Цзе Юй.
    Цзян Сюэнин, которая как раз собиралась встать и подумать, куда уйти от неприятностей, услышала эти три слова и её сердце подскочило. Она без раздумий схватила за руку Фан Мяо, стоящую рядом,  и сказала: 
    – Давайте спустимся вместе и посмотрим.
    Фан Мяо осталась в недоумении.
    Цзян Сюэнин уже потянула её за собой и вышла из павильона, даже не оглянувшись назад.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама