Реклама

Куньнин – Глава 311. Старинный шёлковый мешочек


    Шэн Цзе был родным братом нынешнего Императора Шэн Лана, и благодаря Императорской благосклонности его дворец был построен великолепно и занимал огромную территорию. Новые гости, если их не вели слуги, могли легко заблудиться в садах и аллеях.
    Но Цзян Сюэнин хорошо знала эти места.
    Ведь в прошлой жизни она прожила в этом дворце более двух лет. Переулки и сады здесь напоминали ей о дворце Императора, и она могла ходить здесь с закрытыми глазами.
    Выйдя из частного дворика Цзян Сюэхуэй, она не хотела возвращаться в гостевой зал, ей было лень заниматься разговорами, поэтому она пошла по галерее вдоль маленького озера в саду, решив найти тихое местечко и спрятаться там до конца банкета.
    Она не ожидала, что, свернув за галерею, она встретит Шэна Цзе.
    Жених был одет в багряное свадебное одеяние, что еще больше подчеркивало его благородство и мягкость черт лица. За ним следовали слуги, делая его похожим на благородное дерево, окруженное звездами.
    Кажется, он шел от Фан Мяо в главном зале к Цзян Сюэхуэй.
    Эта встреча оказалась неожиданной для обоих.
    Шэн Цзе первым пришел в себя и с уважением склонился:
    — Уважаемая вторая мисс Цзян.
    Цзян Сюэнин на мгновение остолбенела.
    Его наряд напоминал ей о прошлой жизни.
    Но тогда она увидела его не на улице под дневным светом, а в свадебной комнате. Неизвестно, было ли это из-за выпитого вина или из-за стеснения, но когда он приподнял её вуаль своим свадебным мечом, его хорошенькое лицо слегка покраснело в свете красных свечей. В тот момент она также ощущала лёгкое головокружение, но все нежные чувства были иллюзией, поскольку она не испытывала к нему никаких чувств, так что за иллюзией в её сердце распространялось бескрайнее одиночество.
    Она ответила на поклон и сказала:
    — Ваша резиденция, принц Линьцзи, настолько велик, что я просто хотела срезать путь обратно к своему месту, но неожиданно заблудилась, сделав всего пару шагов.
    Шэн Цзе догадывался, что это было так.
    Как только Цзян Сюэнин закончила, она на мгновение посмотрела на него, а затем внезапно обратилась к слугам:
    — У вас есть вино?
    Слуги на мгновение замерли, а затем посмотрели на Шэна Цзе.
    Он не знал, к чему клонит Цзян Сюэнин.
    Цзян Сюэнин улыбнулась и объяснила:
    — Хотя я и не очень знакома с Вашим Величеством, но во дворце Вы однажды оказали мне знак внимания. Ваше Величество и Янь Линь были друзьями в прошлом, а теперь он сослан в Хуанчжоу и, боюсь, не сможет лично поздравить Вас. Из уважения и по праву, я должна выпить за Вас, от себя и от Янь Линя, в честь Вашего великого счастья.
    Тогда Шэн Цзе понял.
    Но упоминание о Янь Лине заставило его также почувствовать грусть, и он просто приказал принести вино, сказав:
    — Это действительно радостный день, но Янь Линь отсутствует, как и Шэн Чжийи...
    С Цзян Сюэнин он не был близок.
    Другие говорили, что эта вторая мисс Цзян высокомерна и дерзка, но, возможно, из-за того, что он много слышал о ней от Янь Линя и знал, что его сестра Шэн Чжийи очень её ценила, Шэн Цзе не разделял общее мнение.
    Ранее в переднем зале гости говорили, что он сегодня женится одновременно на двух женах, и это счастье для каждого мужчины.
    Он вежливо благодарил, но в душе это не радовало его.
    С точки зрения окружающих, у него не было причин быть недовольным.
    Но когда Цзян Сюэнин подняла эту тему, которая не была радостной, Шэн Цзе вдруг почувствовал облегчение, как будто у него появилось веское оправдание для своего недовольства.
    Рядом была водная беседка.
    В этот праздничный день во всем дворце были подготовлены напитки для гостей.
    Слуги быстро принесли вино и налили каждому по чашке.
    Цзян Сюэнин взяла чашку, и в ее мыслях всплыли воспоминания о Шэне Цзе из прошлой жизни: как он праздновал с ней день рождения, возвысил ее до Императрицы, а на смертном одре даже оставил ей на попечение Государственную печать. Хотя впоследствии эта вещь стала причиной ее самоубийства, как Император, он был безукоризненно добр к ней, хотя она и не чувствовала к нему ничего. Его слишком доброе сердце делало его слабым.
    Она подняла чашку в его сторону и медленно, но искренне сказала:
    — Ваше Величество — хороший человек. Этот тост — за то, чтобы все Ваши желания исполнились и чтобы жизнь была спокойной и удачной.
    Это были совершенно обычные пожелания, даже странные и неуместные в день его свадьбы.
    Шэн Цзе немного нахмурился, глядя на нее.
    Она же спокойно улыбнулась, в ее ясных глазах не было козней, только искренность, как тонкий ручей, протекающий через сердце, успокаивающий и облегчающий. Она подняла свою чашку, легко коснулась ею его чашки и первой выпила до дна.
    Шэн Цзе моргнул, охваченный смешанными чувствами.
    Что же эта девушка перед ним оставила позади? Казалось, она словно освободилась от тяжести.
    Он не мог понять этого, но её расслабленное поведение заразило его, и он улыбнулся, произнеся: 
    – Пусть ваши слова сбудутся.
    Он также выпил до дна.
    В прошлой жизни она была равнодушна к Шэну Цзе, а он был к ней чрезвычайно добрым и справедливым; в этой жизни, избегая встреч с Шэном Цзе, она дала себе свободу и надеялась, что без её присутствия он получит заслуженное счастье.
    Цзян Сюэнин поставила чашку, еще раз поклонилась и ушла.
    Её уход был полон освобождения и легкости.
    Шэн Цзе стоял на месте, смотря ей вслед, и не понимал, почему он чувствует себя таким потерянным. Только когда слуги напомнили ему об этом, он опустил глаза на чашку в руках, отдал её обратно и продолжил путь в павильон Цзян Сюэхуэй.
    Цзян Сюэнин, встретив Шэна Цзе по дороге и сказав ему, что она не знала пути, не боялась теперь спрятаться в укромном месте. У маленького озера она нашла тихую лодку и села на борт, размышляя о своих делах в Шу после приезда. Она ждала захода солнца.
    В переднем зале было очень шумно.
    Издалека доносились голоса радостных приветствий, и она поняла, что Император и Императрица прибыли. Через некоторое время послышалось прощание, и она поняла, что они ушли.
    Когда начало темнеть, она подумала, что время пришло, и направилась обратно в передний зал.
    Некоторые гости, занятые делами, уже ушли.
    Цзян Сюэнин спросила у слуг, где находился Цзян Бояо, и узнав, что он в беседке на восточном углу сада, направилась туда.
    Действительно, издалека она увидела Цзяна Бояо, разговаривающего с несколькими людьми. Один из них стоял спиной к ней.
    Свет уже стал тусклым, наступал вечер.
    Она не сразу разглядела, кто это был, но когда она подошла поближе, голос и фигура человека стали знакомыми. В этот момент она смутно ощутила жар, который прокатился по её сердцу, оставив неизгладимый ожог.
    В тот день в гостинице «Шусян» всё было сказано. Хотя Цзян Сюэнин не считала себя навязчивым человеком, она опасалась неловкости встречи. Как только она его узнала, она остановилась и держалась на расстоянии.
    Цзян Бояо обладал хорошим зрением и первым заметил её.
    Он ещё немного поговорил с окружающими, а затем попрощался. Чжан Чжэ, не зная, что она находится позади, обернулся и тут же увидел её стоящей под деревом боярышника. Он на мгновение замер.
    Но он ничего не сказал.
    И Цзян Сюэнин тоже молчала.
    Цзян Бояо подошёл к ней и, улыбаясь, спросил:
    — Зачем искала меня?
    Цзян Сюэнин моргнула, отводя взгляд:
    — Только что вспомнила о некоторых делах в Шу, которые хотела обсудить с отцом.
    Цзян Бояо огляделся вокруг, словно опасался чего-то, и сказал:
    — Кстати, я тоже хотел обсудить с тобой твои свадебные дела. Поговорим по дороге домой. Я сейчас попрощаюсь с коллегами, а ты подожди меня здесь немного.
    Цзян Сюэнин не знала, что у него было на уме, но не стала углубляться в этот вопрос.
    Она кивнула и посмотрела, как он ушёл.
    Когда она обернулась, чтобы найти Чжана Чжэ, место, где он только что стоял, было пустым.
    В прошлой жизни была судьба, но не было возможности; в этой жизни есть возможность, но нет судьбы.
    Она тихо рассмеялась, укоряя судьбу за свои испытания, и поняла, что ей еще предстоит некоторое время, чтобы выйти из этого состояния.
    Постояв немного и почувствовав усталость, она решила пройти в беседку.
    Но проходя мимо куста южного бамбука у ступенек, Цзян Сюэнин увидела, что между слегка красноватыми листьями в начале лета висит маленький чёрный шелковый мешочек с серебряным узором, словно кто-то случайно зацепил его ветками.
    Она подобрала его без особого внимания.
    Но как только мешочек оказался у неё в руках, она испытала знакомое чувство.
    Разве Чжан Чжэ в прошлой жизни не носил с собой такой же мешочек?
    Однажды она подумала, что это был подарок от какой-то девушки, и забрала его, чтобы поиграть. Она ожидала, что Чжан Чжэ, привыкший к её выходкам, не возмутится, но он внезапно изменился в лице. Он оставался сдержанным и малоразговорчивым, но на его хмуром лбу промелькнуло что-то вроде гнева.
    Она не выдержала и вернула его.
    Позже она узнала, что это был знак любви его матери, сшитый ею лично, и хотя внутри не хранилось ничего важного, для Чжана Чжэ это имело особое значение.
    Если бы это произошло в прошлой жизни, она бы воспользовалась этим предметом, чтобы поиздеваться над ним. Но теперь, увидев его, она почувствовала лишь горечь и обиду. Подумав, что он, наверное, будет волноваться, когда обнаружит пропажу, она решила передать мешочек слугам дворца, чтобы он смог его найти, когда вернется.
    Но как только она сделала шаг, из мешочка послышался тихий звук столкновения мелких предметов.
    Цзян Сюэнин на мгновение замерла, её пальцы дрогнули. Она опустила взгляд на мешочек в руках, и в голове пронеслись множество мыслей, которые были туманными воспоминаниями.
    Прошло много времени, прежде чем она медленно развязала мешочек.
    Шелест…
    Десятки золотых и серебряных монет, похожих на украшения для Нового года, выкатились из него, рассыпавшись у неё на ладони. Вместе с ними выпал и сложенный лист бумаги со следами от чернил.
    Слезы Цзян Сюэнин мгновенно потекли.
    Она с силой прижала руку к сердцу, чувствуя, будто тонет, и в следующее мгновение ей стало трудно дышать.
    Воспоминания о той ночи, когда она повесила кошелек у его двери, о том дне, когда она стояла перед ним и прямо спросила о его чувствах, пронеслись в её сердце, превратившись в нечто непостижимо абсурдное, огорчение и обиду…
    — Чжан Чжэ, вы мне нравитесь.
    — Прошу прощения, уважаемая вторая мисс Цзян, но в моём сердце уже есть человек, к которому я неравнодушен.
    Если ему действительно нравилась другая и он не испытывает к ней никаких чувств, то зачем ему хранить все эти вещи?

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама