Реклама

Куньнин – Глава 317. Падающая Цитра. Часть 1


    Во внутренней комнате за залом резьбы по цитре, Дао Цинь, в одежде голубого цвета, тихо стоял в углу тени. Хоть его присутствие и казалось незаметным, его взгляд время от времени скользил по помещению, особенно часто останавливаясь на мужчине, сидящем на почетном месте в одежде воина.
    Его волосы были небрежно связаны, а простая, даже почти нищенская одежда этого раннего лета легко очерчивала его гладкие мышцы и широкую грудь. Его брови были как будто вырезаны ножом, а в глазах, лишенных культурного блеска, скрывалась опасная острота.
    Это был Мэн Ян, который убежал во время сражения в Тунчжоу.
    В той же комнате сидели: улыбающийся торговец с сутулой спиной, странствующий врач с медицинским ящиком, знаменитый и возвышенный ученый, а также серьезный и сдержанный купец...
    Мэн Ян сидел среди них и не выглядел чужим.
    Однако остальные иногда оборачивались, чтобы бросить на него взгляд после пары слов, испытывая смешанные чувства осторожности и смущения.
    Ученый с веером в руках, после долгих размышлений, не выдержал и спросил: 
    – События в Тунчжоу стали такими серьезными. Не боитесь ли вы, что ваш Учитель обидится и начнет с вами конфликт, который закончится плохо для обеих сторон?
    Сяо Вэй спокойно ответил: 
    – А где доказательства?
    Странствующий врач нахмурился: 
    – Тогда что вы собираетесь делать дальше?
    Се Вэй медленно поднял крышку чайника, затем осторожно положил ее обратно. Издался тихий звук «пах». Он безмятежно продолжил: 
    – Гун И прибыл в столицу и взял на себя все дела; в Тунчжоу нас подстерегала засада Императора. Если бы я попытался его спасти, я бы только выдал себя и, возможно, даже не смог бы спасти его. В такой ситуации лучше пожертвовать пешкой, чтобы сохранить короля. Даже если он доложит об этом в Цзинлин, как он может обвинить меня? В худшем случае он заподозрит, что я стоял в стороне и одновременно планировал против Гуна И. В этом мире на чувства нельзя полагаться, только интересы надежны. Без меня ситуация в столице станет неконтролируемой. Если Гун И исчезнет, попытка устранить меня будет равносильна самоуничтожению. Лучше сохранить видимость согласия и подождать, пока не наступит время для решающей битвы. Поэтому сейчас важно не дать ему возможности заниматься столичными делами, создать для него некоторые проблемы, чтобы мы могли наблюдать за развитием событий с безопасного расстояния.
    Несколько человек обменялись взглядами.
    Торговец с улыбкой на лице возился с маленьким барабаном в руках, взвешивая свои мысли. Затем он перевел взгляд на Мэн Яна, чувствуя, что план мистера Се, вероятно, как-то связан с этим зловещим человеком.
    Он сказал:
    — Предположу, что Мэн Ян, как доблестный воин, окажется очень полезным?
    Тогда Се Вэй повернул голову и взглянул на Мэн Яна.
    Но Мэн Ян не был особенно расположен к Се Вэю.
    Обычно он предпочитал действовать в одиночку. Убежав во время сражения в Тунчжоу, когда обстановка стала опасной, он смог избежать преследования Министерства наказаний. Но к его удивлению, сеть информаторов Се Вэя оказалась ещё более эффективной, чем у Императора. Когда Мэн Ян думал, что он в безопасности, вдруг оказалось, что на его шее лежит несколько клинков, и он был связан и доставлен сюда ночью. Сегодня же его привели сюда, чтобы слушать, как эти люди из Небесной секты обсуждают дела, и он совершенно не понимал, какие у Се Вэя на это мотивы.
    В этот момент Мэн Ян сказал:
    — Я простой человек из народа и не интересуюсь вашими делами.
    Се Вэй уже потерял терпение к этому человеку и сказал без эмоций:
    — Ты с трудом сбежал из Небесной тюрьмы, не стремишься к богатству и не боишься смерти. Думаю, ты хочешь отомстить за свою покойную жену? Но мне еще нужен монах Юаньцзи. Если ты не поймешь ситуацию и помешаешь моему плану, то, несмотря на то, что я ценю талант, мне придется принять жесткие меры.
    Мэн Ян холодно усмехнулся:
    — Если я увижу Юаньцзи, то убью его на месте! Или ты убей меня прямо сейчас, или отпусти меня.
    Се Вэй, услышав это, не разозлился, а только сказал:
    — Твоя жена ушла в мир иной уже несколько лет назад, не так ли?
    Мэн Ян внезапно вскочил со своего места:
— Что ты имеешь в виду?
    Уголки глаз и бровей Се Вэя были полны равнодушия, когда он сказал:
    — Я не убью тебя, но если ты помешаешь моим планам, это неизбежно повлечет за собой последствия для души твоей покойной жены. Подумай о том, что её останки могут быть извлечены из гроба и повешены на всеобщее обозрение.
    Ни один из представителей Небесной секты не осмелился произнести ни слова.
    Мэн Ян вспыхнул яростью!
    Он был силен, как могучий тигр. Едва его убийственное намерение пробудилось, он рванулся к Се Вэю, разорвав путы на своих руках. Однако Дао Цинь, предугадав его намерения, опередил его. Еще не успев дотронуться до Се Вэя, Мэн Ян был схвачен и отброшен мощным ударом ноги так, что с разбега врезался в чайный столик!
    Пах-тах!
    Послышался звук механизма, скрытого под рукавом одежды. Поднятая рука раскрывает маленький арбалет, привязанный к предплечью. Ядовитый, голубовато-черный наконечник стрелы, как змеиный язык, был направлен прямо на Мэн Яна.
    Дао Цинь, человек малословный, смотрел на него неподвижно.
    Се Вэй, не обращая внимания на происходящее, продолжил:
    — Я не убиваю тебя только потому, что ценю талант. Но если ты станешь мне бесполезным, сегодня ты не покинешь этот дом. Се всегда держит слово и никогда не обманывает. Если ты не веришь, можешь попробовать.
    Глаза Мэн Яна, полные ярости, как у дикого зверя, смотрели на Дао Циня.
    Но вдруг в дверь вбежал Цзянь Шу, суетливо проходя внутрь. Увидев напряженную обстановку, он не удивился, а лишь подошел к Се Вэю и тихо прошептал ему несколько слов.
    Се Вэй слегка удивился и спросил:
    — Как долго?
    Цзянь Шу сказал:
    — Она только что пришла. Я подумал, что, раз вы заняты в зале резьбы по цитре, лучше попросить её подождать в зале Биду.
    Зал резьбы по цитре и зал Биду – это места, не для простых людей. А зал Биду – ещё и личная библиотека Се Вэя.
    Се Вэй, услышав это, не увидел в этом ничего неправильного и сказал:
    — Я пойду посмотрю.
    Люди во внутренней комнате не знали, о чем шла речь, а Се Вэй не стал им что-либо объяснять. Он только сказал, что выйдет на минутку, оставив всех наедине, и направился из зала резьбы по цитре в зал Биду.
    Лето было полно тени деревьев и цикадных песен.
    У окна зала Биду росли два абрикосовых дерева. Сезон цветения уже прошел, и на ветках зрели редкие зеленые абрикосы, маленькие, скрытые среди листьев. Один взгляд на них вызывал воспоминания об их кислом вкусе.
    Для Цзян Сюэнин это было первое посещение этого места.
    С северной стороны находилась голая стена, на которой не было ничего. Это создавало впечатление строгости и простоты, что хорошо сочеталось с названием «Биду» («Чтение у стены») и самим Се Вэем.
    Размышления перед стеной, ежедневный самоанализ.

Отправить комментарий

1 Комментарии

Реклама