Реклама

Плач у дворца Чанмэнь — Глава 3


    Все говорили, что наш брак был лишь политическим союзом. Твоя мать хотела стать Императрицей, а моя – чтобы я стала будущей Императрицей. Вместе они замышляли и расчетливо действовали, пока наконец им не удалось свергнуть с престола наследного принца Лю Жуна.
    Лю Жун умер трагической смертью. Его унизили, и он умер, несказанно горюя, и, чувствуя несправедливость. Всё, что он хотел, – это немного воды, но никто во всем дворце не осмелился подать ему чашку.
    Когда я пришла к нему, его глаза все еще были ясными и блестящими. Тихим голосом он что-то прошептал мне на ухо.
    Никто так и не узнал, что последние слова Лю Жуна ко мне были о том, что он любил меня.
    Он любил меня, но не мог этого сделать.
    Тогда настоящая причина, по которой его мать отвергла мою руку, была простой: она не могла позволить своему сыну, будущему Императору, обладать любовью – слабостью.
    Когда он произносил свои последние слова, в его глазах угасло возмущение. Со спокойствием он принял свою смерть.
    Я громко плакала. Четыре стены его комнаты стали свидетелями моей скорби.
    Это был первый раз, когда я столкнулась со смертью лицом к лицу. Я смотрела на Лю Жуна, на то, как его тело начинало замирать.
    Думаю, именно в тот день ты обнял меня. Долго ты не произносил ни слова. Без сомнения, ты скорбел. Ты потерял старшего брата, хотя вы и не были близки. Ты прошептал, что наследный принц должен был отправиться на Небеса, ведь он ничего плохого не сделал.
    Его единственная ошибка была в том, что он был слишком добр и наивен.
    В тот день мы сидели под старым деревом, молча глядя на луну в небесах. Мы оба не хотели возвращаться в бесчувственный дворец. Ты сказал, что если бы ты не родился в императорской семье, жизнь была бы намного проще. Ты мог бы наблюдать за тем, как солнце восходит и заходит каждый день, не переживая за борьбу за власть.
    Всё было бы спокойно в мире.
    Мы сидели там с ночи до рассвета, пока нас не обнаружили дворцовые слуги.
    Не прошло и много времени, как я вышла за тебя замуж, чтобы стать твоей наследной принцессой. Помню, в день нашего бракосочетания тысячи обывателей выстроились вдоль улиц Чананя, празднуя наш союз.
    Сидя в императорском паланкине, я видела долгий и прекрасный сон. Мне приснилось, что, когда я, наконец, стала старухой, ты все еще был тем мужчиной, который держал мои руки. В моем сне ты тоже состарился до неузнаваемости, твое лицо покрылось морщинами.
    Но ты улыбнулся мне, называя мое имя: А-Цзяо, А-Цзяо.
    Когда я проснулась, ты стоял рядом с паланкином. Мягким голосом и глазами, полными нежной привязанности, ты сказал мне: 
    — А Цзяо, с этого момента ты будешь моей единственной наложницей.
    Ты привел меня в Дворец Чанмэнь.
    Мои глаза встретились с золотом, сияющим так ярко на солнце. Ты повернулся ко мне и сказал, что наконец выполнил свое обещание – ты построил для меня золотой дворец.
    Неожиданно я расплакалась. Оказывается, слова, которые ты так небрежно сказал в тот день, исходили из глубины твоего сердца.
    Я спросила: «Почему ты все еще помнишь?»
    Ты ответил, что помнишь каждое обещание, которое когда-либо давал мне.
    Что ты никогда их не забывал.
    Ты сказал, что я была единственной женщиной, которую ты, Лю Чэ, когда-либо любил.
    Что я была твоей единственной наложницей; что в будущем я буду единственной Императрицей Великого Ханя; что ты будешь любить только меня в нашей жизни.
    Обещания, которые ты дал тогда, были искренними.
    Они были искренними, поэтому они были также безжалостными.
    В первую очередь, я не должна была рассматривать их, как обет на вечность. Но мы, женщины, часто воспринимаем слова, как что-то неизменное. Для тебя обещание могло быть дано небрежно, так же как и ложь могла быть легко произнесена. В конечном итоге, наша любовь была построена на небрежности.
    В те дни истории нашей любви распространялись по стране, как лесной пожар. Какая женщина в Великом Хане не завидовала мне, той, кто живет в золотом дворце, построенном для меня тобой, Императором?
    Действительно. Так же, как ты и клялся, ты посвятил всю свою любовь мне.
    Когда ты, наконец, взошел на трон, я стала твоей Императрицей.
    Все было хорошо.
    Однако моя мать, та, кто заговорила против тебя на трон много лет назад, постоянно пыталась получить признание за свои заслуги.
    Она была высокомерна и такой она выросла. Она думала, что каждый будет терпеть ее злобный характер и своеволие, так же, как это делал мой отец. Несколько раз она напоминала тебе о своей роли в твоем восхождении, требуя, чтобы ты хорошо относился ко мне, иначе она так же легко могла свергнуть тебя с трона, как помогла тебе стать Императором.
    Она говорила эти слова только, чтобы напугать тебя.
    Но она не знала, что ты больше всего ненавидел, когда тебе угрожали.
    Возможно, именно по этой причине ты начал отдаляться от меня.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама