Реклама

Плач у дворца Чанмэнь — Глава 5


    Всё началось в поместье принцессы Пинъян.
    Именно там ты впервые встретил Вэй Цзыфу. В тот момент я сидела рядом с тобой. Когда та красивая певица, одетая в цветной шелк, танцевала для нас очаровательный танец, твоя душа мгновенно была покорена.
    Я смотрела на твои руки, которые невольно потянулись вперед.
    Я замерла, а потом спросила тебя, все ли было в порядке?
    Ты отдернул руку и сказал, что все было в порядке.
    Но ты и не подозревал, что выражение твоих глаз выдало тебя.
    Когда песня и танец наконец закончились, ты с нетерпением спросил у принцессы Пинъян имя этой певицы.
    В тот момент я впервые поняла, что в истории любви существует такое слово, как ревность.
    Я ревновала тебя к этой певице, ревновала тот способ, которым она соблазнила тебя. Я завидовала ее молодости, завидовала тому, как она могла поступать, как ей угодно, использовать всякие уловки, присущие ее низкородному положению, чтобы завоевать твою благосклонность.
    Ты и не знал, что я тоже была превосходной танцовщицей. Даже лучше, чем та певица. Но она танцевала только для того, чтобы завоевать твои чувства, а я могла танцевать только для себя.
    Моя мать никогда не разрешала мне танцевать. Она говорила, что девушки, которые танцуют, низки, и как аристократы, как мы можем опускаться до такого низкого занятия?
    Поэтому я никогда не танцевала для тебя.
    Если бы я знала тогда, что ты так легко будешь пленен женщиной, умеющей творить очаровательный танец, я бы отбросила все приличия ради того, чтобы станцевать для тебя.
    В тот день я вышла из себя. Я плакала. Используя слова, наполненные ненавистью, я требовала от тебя объяснений.
    Если бы тогда ты бы похлопал меня по плечу или просто остался бы рядом со мной, возможно, я бы продолжила верить в то, что твоя любовь ко мне осталась неизменной.
    Но ты повернулся и ушел, не оглядываясь.
    Ты сказал, что я становлюсь все более неразумной. Ты предостерег меня, чтобы я никогда не забывала, что ты – Император. Что мир принадлежит тебе.
    Той ночью ты вернулся в поместье принцессы Пинъян.
    Ты провел ночь с певицей по имени Вэй Цзыфу.
    Таким образом, ты нарушил наше обещание.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама