Реклама

Избалованная жена не сможет сбежать — Глава 102


    Сун Луан собиралась терпеть, думая, что старая госпожа пошутила. Но она, казалось, говорила серьёзно; она действительно хотела забрать Ши-эра к себе.
    Почему? У неё и Чжао Нанъю только один ребёнок, оба здоровы. Как старая госпожа может так нагло потребовать его?
    Сун Луан вскочила, едва сохраняя самообладание. С дрожью в голосе она сказала: 
    — Бабушка, Ши-эр же и так живёт здесь, рядом с вами. Если вы хотите видеть его, вы можете позвать его. Я не буду возражать.
    Старая госпожа сидела выше них. С недовольным лицом она сказала: 
    — Я хочу, чтобы он жил со мной и воспитывался под моим надзором.
    Сун Луан взбесилась. Старая госпожа всегда была добра к Ши-эру, но зачем забирать его?
    — Бабушка, у меня и Чжао Нанъю только один сын, и вряд ли он сам захочет переезжать, — неуверенно проговорила Сун Луан.
    — Ты? Если бы ты и Чжао Нанъю воспитывали его хорошо, захотела бы я забрать его? Ши-эр с тобой и не знал спокойных дней, недавно он еще и тяжело заболел. Вот как ты воспитываешь? — строго возразила старая госпожа.
    В груди Сун Луан взорвалась ярость, прорвавшаяся в голову: 
    — Тогда бабушка уж слишком самоуверенна. Как будто с вами он в жизни и не заболеет.
    Сун Луан не замечала, насколько её слова были едкими и саркастичными.
    Старая госпожа давно не видела Сун Луан в таком состоянии. Она думала, она многому научилась, но по сравнению с прошлым, ничего не изменилось!
    Она указала на Сун Луан: 
    — Я хотела помочь, а ты меня не понимаешь и еще смеешь издеваться! С таким отношением к старшим, как можно ожидать, что ты хорошо воспитаешь Ши-эра!
    Сун Луан глубоко вздохнула: 
    — Я пыталась говорить с вами, бабушка, но вы не слушаете. Не надо обижаться на мои слова, я просто сказала правду.
    Старая госпожа редко выигрывала у Сун Луан. С детства Сун Луан была избалована родителями и братом. Она выросла непокорной и никого не ставила выше себя. Старая госпожа часто с ней спорила и наказывала, но Сун Луан никогда не смирялась.
    Она пыталась заставить Чжао Нанъю отказаться от Сун Луан, но он всегда игнорировал её слова.
    — Я спрашиваю тебя, согласишься ли ты отправить Ши-эра ко мне? — настаивала старая госпожа.
    Сун Луан сжала губы и не отвечала.
    — Я спрашиваю тебя! — настаивала старая госпожа.
    Сун Луан не желала отвечать на вопросы старой госпожи. Ответ и так был очевиден. Зачем старая госпожа продолжала спрашивать?
    Терпение старой госпожи Чжао уже было на грани. Указывая на Сун Луан дрожащим пальцем она сказала: 
    — Скажу тебе, старый господин тоже думал об этом. Ты можешь не соглашаться, но у тебя нет выбора.
    Ши-эр был любим и умен. Старый господин Чжао действительно думал об этом, но учитывая, что у молодой пары был только один ребенок, он никогда не поднимал этот вопрос.
    Сун Луан остро выговорила: 
    — Так вы решили отобрать у меня моего ребенка?
    Её слова были полны презрения, словно острые иглы. Старая госпожа Чжао подняла руку, чтобы ударить её, но Чжао Нанъю остановил её руку в воздухе, спокойно заметив: 
    — Бабушка, успокойтесь.
    Старая госпожа фыркнула и опустила руку, холодно спросив: 
    — Ты собираешься защищать её? Почему раньше ты её не жалел?
    — А Луан — моя жена, я естественно должен защищать её, — спокойно ответил Чжао Нанъю, оставив старую госпожу без возможности возразить.
    Старая госпожа думала, что всё будет просто, ведь Чжао Нанъю любил Ши-эра, но был слишком занят, чтобы проводить с ним время, а Сун Луан, казалось, не особо любила ребенка с момента его рождения. Неожиданно она стала ласковее.
    Теперь стало ясно, что Чжао Нанъю и Сун Луан, скорее всего, не согласятся.
    Старая госпожа изначально просто поддалась порыву — у неё было мало внуков, с детьми ещё меньше, а она чувствовала одиночество. Ши-эр был послушным и красивым. Он особенно привлекал её внимание.
    Она искренне считала, что Чжао Ши будет лучше жить с ней, где он не будет ни в чём нуждаться.
    Она не ожидала такого сопротивления от молодой пары.
    Старая госпожа отвернулась, не желая даже смотреть на Чжао Нанъю. Она вспомнила его мать, которая когда-то опозорила семью Чжао.
    — Раз вы считаете меня надоедливой, можете уйти, — холодно сказала она.
    Сун Луан едва не побежала прочь, но Чжао Нанъю снова её остановил.
    Он успокаивающе погладил её по руке и нежно сказал: 
    — Не торопись.
    Чжао Нанъю обернулся и с улыбкой посмотрел на старую госпожу Чжао. В его взгляде сквозило холодное презрение: 
    — Бабушка, позвольте кому-нибудь забрать Ши-эра из вашей комнаты. Мы сразу же уйдем с ребенком, чтобы не омрачать ваше зрение.
    Чжао Ши был приведен служанкой старой госпожи в полдень и весь день он не возвращался. Чжао Нанъю узнал об этом только перед возвращением.
    Старая госпожа, видимо, не ожидала, что Чжао Нанъю узнает об этом так быстро. Она всегда знала, что он не оставит её в покое и предполагала, что у него в резиденции много шпионов.
    Когда она подумала об этом, взгляд старой госпожи стал холоднее: 
    — Ребенок уже спит.
    Выражение лица Чжао Нанъю не изменилось: 
    — Тогда я пойду будить его.
    — Ты решил во всем противостоять мне? — резко спросила старая госпожа.
    — Я не осмелюсь, — спокойно ответил Чжао Нанъю.
    Старая госпожа не стала церемониться, голос её резко изменился: 
    — Чунчжи, останови его!
    Чунчжи тут же встала у двери. Чжао Нанъю сузил глаза и, не проявляя никакой милости, толкнул её и ворвался в комнату.
    Его удар был жестоким и тяжелым. Чунчжи не могла подняться долгое время, никто не осмелился останавливать его.
    Такое жестокое поведение третьего молодого господина было редкостью, все были в шоке.
    Чжао Ши спал. Он даже не проснулся от всего шума. Чжао Нанъю поднял ребенка, взял Сун Луан за руку и подошел к бледной от злости старой госпоже. С уважением он сказал: 
    — Прошу прощения, я ухожу.
    — Дерзость, дерзость, — больше старая госпожа ничего не могла сказать.
    Сун Луан была ошеломлена, её повели. Она не могла поверить своим глазам. Она думала, что Чжао Нанъю не осмелится противостоять старой госпоже. Он сначала толкнул человека, а затем просто унес Чжао Ши.
    Она опустила голову, кашлянула и сказала: 
    — Хотя это и не совсем уместно, я всё равно должна это сказать.
    Чжао Нанъю прислушался: 
    — Говори, я слушаю.
    — Смотреть на старую госпожу в унижении — это так приятно.
    Сун Луан только теперь поняла, какое удовольствие приносит капризность. Все её тело наполнялось комфортом и радостью. Она не чувствовала никакого дискомфорта. Она добавила про себя: «Я чувствую, как мой гнев улетучился!»
    Она даже забыла о своих проблемах с дыханием.
    Чжао Нанъю улыбнулся. Не удержавшись, он ущипнул её за щеку. 
    — Озорница.
    Сун Луан была бледной, а её кожа была нежной. Сила Чжао Нанъю была поразительной. Он ущипнул её так сильно, что это было больно. Она сердито оттолкнула его руку.
    — Как ты можешь не понимать, как обращаться с женщинами?
    Когда он целовал её, казалось, что он съест её. Это было так раздражающе.

Отправить комментарий

2 Комментарии

  1. Вот кочерга старая!

    ОтветитьУдалить
  2. Ладно бы она его сильно любила, а так, ей просто нужна новая послушная и красивая игрушка. Пусть хорька заведёт и оставит ребенка в покое!

    ОтветитьУдалить

Реклама