Реклама

Избалованная жена не сможет сбежать — Глава 110


    Сун Луан начала понимать, что эпизоды в книге о поимке изменщиков, вероятно, тоже были связаны с Хуай Цзинем и первоначальной хозяйкой. Теперь, когда Чжао Нанъю был полон убийственного гнева, не исключено, что в порыве ярости он мог и убить Хуай Цзиня.
    Сейчас её ситуация с Хуай Цзинем не могла быть объяснена в двух словах, тем более что Чжао Нанъю всегда был предвзят к Хуай Цзиню. Она не хотела рисковать.
    Чжао Нанъю обнял её и ласково погладил её по голове:
    — Подожди.
    Его голос был глубоким и хриплым, выражение лица — холодным. Чем более безразличным он становился, тем сильнее Сун Луан боялась.
    И вот, неожиданно, Чжао Нанъю направился к шкафу, где прятался Хуай Цзинь. Сун Луан почувствовала, как её сердце замерло на полпути, и с ужасом натянулось. Она снова дернула его за подол одежды и с едва заметным слезным голосом сказала:
    — Я хочу вернуться.
    Сун Луан вспомнила, как в конце концов Хуай Цзинь умирает в снегу, и сердце у неё сжалось. Этот чистый, добрый парень не заслуживал такой участи. Она поняла, что судьбы других персонажей в книге могут быть изменены.
    Чжао Нанъю тихо вздохнул и остановился:
    — Что мне с тобой делать, как ты думаешь?
    Сун Луан прижалась к его груди, обхватила его шею, и почувствовала сильный запах крови на его теле. Она прикрыла лицо и глухо сказала:
    — Я умираю, я хочу вернуться домой.
    Чжао Нанъю легонько ущипнул её за талию. Ему не нравилось слышать от неё слово «смерть» — слишком плохая примета.
    После долгого молчания он, наконец, сдался и пошёл в другом направлении:
    — Хорошо, послушаю тебя на этот раз.
    Как только дверь закрылась, меч, которого Чжао Нанъю всё время держал в руке, вылетел и вонзился прямо в середину шкафа, издав громкий звук.
    Хуай Цзинь, дрожа, сжимался в углу шкафа справа, свернувшись калачиком. Он изо всех сил старался не выпрыгнуть оттуда и не попасться на глаза Чжао Нанъю. Только когда шум стих, Хуай Цзинь осмелился громко вздохнуть. Он открыл дверцу шкафа и выполз наружу. Меч, брошенный Чжао Нанъю, был всего в пальце от него, холод пробирался вплоть до затылка.
    Он был белым от злости:
    — Проклятый мужик! Недостаточно было меня пнуть, он ещё и хотел убить меня! Какой мелочный! Я так зол, что не могу даже поесть.
    Глаза Хуай Цзиня покраснели, он был сильно напуган, ведь он никогда не видел ничего подобного. Он действительно думал, что станет жертвой меча Чжао Нанъю.

***

    Сун Луан была горяча всем телом. По пути она не могла усидеть спокойно. Она беспорядочно касалась руками и ногами всего вокруг, постоянно ворочалась и стонала.
    Чжао Нанъю крепко удерживал её руки:
    — Не торопись.
    Сун Луан терпела в течение долгого времени. Когда Хуай Цзинь был рядом, она не решилась раздеться. А теперь, в объятиях Чжао Нанъю, она чувствовала себя, словно проголодавшийся призрак в мире страстей, и его холодное тело так приятно охлаждало её.
    Незаметно наступила ночь. Холодный зимний ветер бил в лицо, как нож. Пронзительный холод проникал внутрь через воротник Сун Луан, заставляя её дрожать. Хоть она и замерзла, но температура тела немного снизилась.
    Чжао Нанъю боялся, что она замерзнет, и один из его слуг подал ему плащ. Он накрыл им её плечи, и Сун Луан оказалась полностью закутанной. Ни капли ветра до неё не доставало.
    Тёмный плащ был толстым и тёплым, и казалось, что на нём остался только присущий Чжао Нанъю свежий аромат.
    Чжао Нанъю прибыл верхом на коне. Сначала он поместил Сун Луан на спину лошади, затем вскочил сам и обхватил её руки вокруг своей талии. Затем он взмахнул кнутом, и лошадь с рёвом понеслась вперёд.
    Сун Луан быстро оказалась дома. Служанки видели, как молодой хозяин ворвался в дом, на руках у него была женщина, плотно закутанная, так что нельзя было разглядеть её лица.
    Чжао Нанъю с размаху открыл дверь и холодным голосом приказал:
    Приготовьте антидот.
    — Да, — отозвался слуга, скрывавшийся в тени.
    В комнате уже разожгли угли, было тепло и уютно.
    Сун Луан валялась на кровати, пытаясь снять одежду, но не могла. Чжао Нанъю подошёл и помог ей снять верхнюю одежду. Ей стало немного легче.
    Через некоторое время принесли приготовленный антидот. Чжао Нанъю терпеливо давал ей пить его ложками.
    Антидот подействовал быстро. Спустя некоторое время непрекращающаяся жара в её теле начала стихать. После всей этой суматохи волосы Сун Луан были влажными от пота, и она начала немного приходить в себя.
    Она медленно села и спросила:
    — Как ты меня нашёл?
    Её служанка была отвлечена Сун Юй, и в тот момент Сун Луан действительно отчаялась. Она думала, что уже не дождётся его.
    Чжао Нанъю сказал:
    — Когда ты не вернулась в собачий час, я отправился на поиски.
    На самом деле, тех, кто следил за ней в тени, было больше, но Сун Юй выбрала комнату с тайным ходом и увела Сун Луан через него в другую комнату.
    Слуги начали подозревать, что что-то было не так, так как она долго не выходила. В итоге они всё же опоздали. Когда они ворвались внутрь, комната уже была пуста.
    Следуя по тайному ходу, они нашли ту комнату. Когда Чжао Нанъю туда прибыл, тот уродливый мужчина ещё не умер. Сун Луан впервые пыталась убить человека и не попала в жизненно важный орган.
    Он лежал на земле и стонал от боли. Он подумал, что Чжао Нанъю пришёл его спасти.
    Чжао Нанъю улыбнулся ему и спросил тихим голосом:
    — Где Сун Луан?
    — Кто такая Сун Луан?
    Мужчина вообще не знал её имени, Сун Юй не удосужилась его об этом проинформировать.

Отправить комментарий

1 Комментарии

Реклама