Чжао Ши тихо шепнул ей на ухо:
— Я хотел сделать снеговика и подарить его тебе.
Чжао Нанъю попытался объясниться:
— Сегодня тает снег и холодно. Если он будет играть в снегу, то наверняка заболеет.
— Это правда, — согласилась она, успокаивая ребенка. — Ты же не хочешь заболеть, правда?
— Да, — Чжао Ши обнял её за шею. — Ладно, я буду смотреть.
Он хотел сделать снеговика, потому что видел, как мама любит их делать. Но сам Ши-эр предпочитал больше времени проводить за учебой.
— Хватит докучать маме, у тебя еще не закончены уроки.
— Папа, я понял. Сейчас пойду.
Ши-эр послушно встал и отправился в учебный кабинет.
Сун Луан осталась одна, и ей стало не по себе от внезапной пустоты.
Чжао Нанъю заметил, что у Сун Луан промокли носки, и он спросил:
— Почему твои туфли мокрые?
— Ах? Да? Я и не заметила. — Сун Луан притворно посмотрела на свои ноги, сделав вид, что ничего не знала об этом.
Чжао Нанъю посадил её на край кровати, сам присел перед ней и помог ей снять туфли. Её носки тоже промокли. Он вздохнул:
— Ты ведь уже взрослая, а всё еще любишь играть.
Сун Луан почувствовала себя неловко и попыталась убрать свои ноги:
— Вставай, я сама справлюсь.
Но Чжао Нанъю держал её за хрупкие лодыжки. Он снял носки и начал нежно мять её мягкие ступни. Он посмотрел на неё и улыбнулся:
— Я помогу тебе.
Он нашёл чистые носки и медленно натянул их на её ноги. Сун Луан видела его бледное лицо, он выглядел преданно, словно занимался чем-то важным.
После того, как он помог ей надеть носки, Чжао Нанъю взял ещё пару туфель и поставил их под кроватью. Он мягко сказал:
— Всё готово.
— Спасибо.
— Между супругами не нужно быть такими официальными.
Сун Луан почувствовала себя неуютно, будто Чжао Нанъю начал проявлять искренние чувства.
— Тебе не нужно сегодня работать?
Чжао Нанъю кивнул:
— Всё почти готово.
Сун Луан не хотела показывать свою заинтересованность в нём, но она пыталась выведать у него новости из дворца, например, объявил ли Император наследника престола.
Она неуверенно продолжила:
— Сегодня мой брат сказал, что в последнее время ситуация во дворце нестабильна, многие были казнены. Ты в безопасности?
Чжао Нанъю улыбнулся:
— Не волнуйся, я вне опасности.
Увидев, что ничего не добьётся от него, Сун Луан смущённо улыбнулась:
— Ну, если тебе ничего не грозит, то хорошо.
У Чжао Нанъю улучшилось настроение.
Когда подошло время ужина, пришли вызванные Чжао Нанъю врачи.
За врачом шёл мальчик, они шли пешком и замёрзли. Чжао Нанъю приказал прислуге налить им горячей воды, а затем вошёл во внутренние покои.
Лицо Сун Луан было спрятано в одеяле, она сладко спала, даже после долгого дневного сна. Чжао Нанъю подошёл к ней и с улыбкой вытянул её из-под одеяла:
— Пора просыпаться.
Сун Луан сонно открыла глаза и увидела, что за окном уже стемнело. Она медленно встала из-под одеяла и, выйдя в соседнюю комнату, увидела двух незнакомцев.
— Кто эти люди? — спросила она с недоумением.
— Врачи, — ответил Чжао Нанъю. — Это просто рутинный осмотр, не бойся.
Успокоенная его словами, Сун Луан дала врачам свою руку для осмотра.
В тишине комнаты было слышно даже дыхание.
Через некоторое время Сун Луан услышала:
— Поздравляю, мадам, у вас радостный пульс.
Она долго не могла прийти в себя, слова «радостный пульс» сбили её с толку, и она не слышала, что врачи говорили с Чжао Нанъю.
Чжао Нанъю был более спокоен. Он щедро вознаградил врачей и приказал прислуге вежливо провести их.
Сун Луан проглотила слюну и широко раскрыла глаза, глядя на него:
— Я беременна?
В уголках глаз Чжао Нанъю промелькнула едва заметная улыбка, он легко ответил:
— Да.
— Как я могла забеременеть? Я пила отвар, чтобы не забеременеть, и... и...
Она не могла связно выразить свои мысли.
Чжао Нанъю положил свою ладонь ей на плечо, словно понимал её беспокойство и страх, и сказал:
— Разве это не хорошая новость?
Хорошая новость? Действительно ли это хорошая новость? Голова Сун Луан была в хаосе, но она не могла выговорить слова «я не хочу ребёнка».
Уголки губ Чжао Нанъю постепенно стали напряженными, и он холодно сказал:
— Тебе нужно хорошо ухаживать за собой во время беременности.
Сун Луан хотела сказать многое, но все слова застряли у нее в горле. В конце концов она произнесла только его имя:
— Чжао Нанъю.
— Говори, я слушаю, — сказал он. Чжао Нанъю действительно хорошо относился к детям. Он искренне хотел иметь дочку, похожую на своенравную и очаровательную Сун Луан.
Сун Луан собиралась сказать ему, что не испытывает неприязни к ребенку.
В ее сердце даже была некая неопределенная радость.
Но слова так и не вырвались наружу.
— Ничего страшного.
— Я хотел сделать снеговика и подарить его тебе.
Чжао Нанъю попытался объясниться:
— Сегодня тает снег и холодно. Если он будет играть в снегу, то наверняка заболеет.
— Это правда, — согласилась она, успокаивая ребенка. — Ты же не хочешь заболеть, правда?
— Да, — Чжао Ши обнял её за шею. — Ладно, я буду смотреть.
Он хотел сделать снеговика, потому что видел, как мама любит их делать. Но сам Ши-эр предпочитал больше времени проводить за учебой.
— Хватит докучать маме, у тебя еще не закончены уроки.
— Папа, я понял. Сейчас пойду.
Ши-эр послушно встал и отправился в учебный кабинет.
Сун Луан осталась одна, и ей стало не по себе от внезапной пустоты.
Чжао Нанъю заметил, что у Сун Луан промокли носки, и он спросил:
— Почему твои туфли мокрые?
— Ах? Да? Я и не заметила. — Сун Луан притворно посмотрела на свои ноги, сделав вид, что ничего не знала об этом.
Чжао Нанъю посадил её на край кровати, сам присел перед ней и помог ей снять туфли. Её носки тоже промокли. Он вздохнул:
— Ты ведь уже взрослая, а всё еще любишь играть.
Сун Луан почувствовала себя неловко и попыталась убрать свои ноги:
— Вставай, я сама справлюсь.
Но Чжао Нанъю держал её за хрупкие лодыжки. Он снял носки и начал нежно мять её мягкие ступни. Он посмотрел на неё и улыбнулся:
— Я помогу тебе.
Он нашёл чистые носки и медленно натянул их на её ноги. Сун Луан видела его бледное лицо, он выглядел преданно, словно занимался чем-то важным.
После того, как он помог ей надеть носки, Чжао Нанъю взял ещё пару туфель и поставил их под кроватью. Он мягко сказал:
— Всё готово.
— Спасибо.
— Между супругами не нужно быть такими официальными.
Сун Луан почувствовала себя неуютно, будто Чжао Нанъю начал проявлять искренние чувства.
— Тебе не нужно сегодня работать?
Чжао Нанъю кивнул:
— Всё почти готово.
Сун Луан не хотела показывать свою заинтересованность в нём, но она пыталась выведать у него новости из дворца, например, объявил ли Император наследника престола.
Она неуверенно продолжила:
— Сегодня мой брат сказал, что в последнее время ситуация во дворце нестабильна, многие были казнены. Ты в безопасности?
Чжао Нанъю улыбнулся:
— Не волнуйся, я вне опасности.
Увидев, что ничего не добьётся от него, Сун Луан смущённо улыбнулась:
— Ну, если тебе ничего не грозит, то хорошо.
У Чжао Нанъю улучшилось настроение.
Когда подошло время ужина, пришли вызванные Чжао Нанъю врачи.
За врачом шёл мальчик, они шли пешком и замёрзли. Чжао Нанъю приказал прислуге налить им горячей воды, а затем вошёл во внутренние покои.
Лицо Сун Луан было спрятано в одеяле, она сладко спала, даже после долгого дневного сна. Чжао Нанъю подошёл к ней и с улыбкой вытянул её из-под одеяла:
— Пора просыпаться.
Сун Луан сонно открыла глаза и увидела, что за окном уже стемнело. Она медленно встала из-под одеяла и, выйдя в соседнюю комнату, увидела двух незнакомцев.
— Кто эти люди? — спросила она с недоумением.
— Врачи, — ответил Чжао Нанъю. — Это просто рутинный осмотр, не бойся.
Успокоенная его словами, Сун Луан дала врачам свою руку для осмотра.
В тишине комнаты было слышно даже дыхание.
Через некоторое время Сун Луан услышала:
— Поздравляю, мадам, у вас радостный пульс.
Она долго не могла прийти в себя, слова «радостный пульс» сбили её с толку, и она не слышала, что врачи говорили с Чжао Нанъю.
Чжао Нанъю был более спокоен. Он щедро вознаградил врачей и приказал прислуге вежливо провести их.
Сун Луан проглотила слюну и широко раскрыла глаза, глядя на него:
— Я беременна?
В уголках глаз Чжао Нанъю промелькнула едва заметная улыбка, он легко ответил:
— Да.
— Как я могла забеременеть? Я пила отвар, чтобы не забеременеть, и... и...
Она не могла связно выразить свои мысли.
Чжао Нанъю положил свою ладонь ей на плечо, словно понимал её беспокойство и страх, и сказал:
— Разве это не хорошая новость?
Хорошая новость? Действительно ли это хорошая новость? Голова Сун Луан была в хаосе, но она не могла выговорить слова «я не хочу ребёнка».
Уголки губ Чжао Нанъю постепенно стали напряженными, и он холодно сказал:
— Тебе нужно хорошо ухаживать за собой во время беременности.
Сун Луан хотела сказать многое, но все слова застряли у нее в горле. В конце концов она произнесла только его имя:
— Чжао Нанъю.
— Говори, я слушаю, — сказал он. Чжао Нанъю действительно хорошо относился к детям. Он искренне хотел иметь дочку, похожую на своенравную и очаровательную Сун Луан.
Сун Луан собиралась сказать ему, что не испытывает неприязни к ребенку.
В ее сердце даже была некая неопределенная радость.
Но слова так и не вырвались наружу.
— Ничего страшного.
0 Комментарии