Реклама

Избалованная жена не сможет сбежать — Глава 2


    У Сун Луан пропал аппетит. Она положила палочки и сказала: 
    — Приведите Ши-эр ко мне.
    Служанка, взволнованная и радостная одновременно, опасаясь, что хозяйка передумает, ответила: 
    — Да, сейчас приведу.
    Чжао Нанъю был отправлен в командировку из столицы несколько дней назад и отсутствовал уже более двух недель. Считая дни, Сун Луан понимала, что он должен вернуться в ближайшие дни. Она волновалась при мысли о встрече с главным героем, не зная, успеет ли она ему угодить. Ведь в будущем этот человек станет высокопоставленным чиновником.
    Не говоря уже о том, чтобы угодить ему, она думала о том, что главное — не разозлить его.
    Вскоре служанка привела мальчика во внутренние покои. Несмотря на холодную весну, одежда Ши-эр была тонкой: красное одеяние с круглым воротом и красные ботинки на ногах. Кожа мальчика была белой как снег, глаза – черные и глубокие. Войдя в комнату, он безразлично отпустил руку служанки и не позволил ей снова взять его за руку.
    Чжао Ши опустил взгляд и подошел к Сун Луан. Он с уважением сделал поклон: 
    — Мать, как ваше здоровье?
    Черты лица Чжао Ши были унаследованы от его родителей, без единого изъяна: ледяная красота. Сун Луан за всю свою жизнь не видела более красивого ребенка. Возможно, из-за его молодого возраста на щеках еще была детская пухлость, что делало его не только красивым, но и чрезвычайно милым.
    Но его телосложение казалось более хрупким по сравнению с другими детьми его возраста, что вызывало желание обнять его и бережно заботиться о нём.
    Сун Луан смотрела на него и хотела обнять его, но внезапные движения могли напугать ребенка. Она старалась улыбнуться мягко и спросила: 
    — Ты голоден? Хочешь поесть вместе со мной?

    Ши-эр, казалось, был немного ошеломлен. Его губы крепко сжались, и он, нахмурившись, казалось, серьезно размышлял. Спустя некоторое время он вежливо ответил одним словом:     
    — Да.
    Сун Луан, будучи заядлой холостячкой без опыта в воспитании детей, не знала, как обращаться с малышами, но она все же понимала принцип постепенности. Она протянула палочки и подала Ши-эру кусочек отбивного: 
    — Это очень вкусно.
    Затем она взглянула на него блестящими глазами.
    Ши-эр почувствовал себя странно. Казалось, сегодняшняя мать какая-то другая. Он опустил голову: 
    — Спасибо, мать.
    Мать и сын молча сидели за одним столом. После того, как Сун Луан наелась, она незаметно посмотрела на него и заметила, что кусок отбивного в его тарелке так и остался нетронутым.
    Сун Луан была немного расстроена. Казалось, их отношения были хуже, чем она предполагала.
    После еды слуги быстро убрали со стола посуду. Ши-эр серьезно сидел на месте и не произнес ни слова.
    Сун Луан в душе вздыхала. Внезапно она протянула руку к нему, что испугало Ши-эра.
    Он отшатнулся назад, чуть не упав, но Сун Луан быстро подхватила его.
    Она прижала ребенка к себе, нежно гладя его по спине: 
    — Ничего страшного, не бойся.
    Чжао Ши нахмурился. Он выглядел серьезным. Он думал, что ему будет неприятно чувствовать её легкий аромат, но неожиданно он обнаружил, что запах матери на самом деле приятен и утешителен, будто он мог успокоить его душу.
    Сун Луан не получила ответа. Она взглянула на него сверху донизу и заметила раны на его руке и маленький порез на лбу. Она подумала, что все это, вероятно, было дело рук оригинальной героини.
    Она не могла понять, как можно было обидеть такого милого ребенка, да еще и оставить его голодным! Это было похоже на безумие.
    Она собиралась что-то сказать, но в этот момент послышался голос извне: 
    — Мадам, пришел учитель маленького юного хозяина. Он сказал, что пришло время заниматься каллиграфией.
    Ши-эр пришел в себя и незаметно высвободился из её объятий: 
    — Мать, я пойду к младшему дяде.
    Его учителем был его младший дядя.
    Сун Луан не стала его задерживать. Она наклонилась и, не удержавшись, коснулась пальцем его щеки: 
    — Иди.
    Щеки Ши-эра покраснели, но быстро вернулись к нормальному цвету, и он вышел из комнаты.
    Учитель, молодой мужчина, ждал его снаружи уже долгое время. Он поднял Ши-эра на руки, погладил его по голове и с холодным взглядом в сторону жилища спросил: 
    — Сегодня твоя мать тебя не била?
    Ши-эр положил голову ему на плечо и покачал головой: 
    — Нет.
    На его лице появилась некая детская непосредственность, и голос его зазвучал не так холодно, как раньше: 
    — Младший дядя, я чувствую, что сегодня она какая-то не такая, как раньше.
    Она улыбалась ему, подавала ему еду и даже обняла его.
    Мужчина холодно ухмыльнулся: 
    — Наверное, опять что-то замышляет.
    Когда Ши-эр услышал это, в его глазах мелькнуло разочарование. Он опустил глаза и крепко обхватил его шею руками: 
    — Я скучаю по папе.
    — Сегодня вечером он вернется.
    В резиденции Чжао не только Ши-эр скучал по своему отцу Чжао Нанъю.
    И Сун Луан тоже вспомнила об этом мужчине. После того, как она поела, она лежала на мягком ложе и отдыхала. Однако, внезапно она резко вскочила, бормоча себе под нос: 
    — Конец, конец, всё кончено...
    Вдруг Сун Луан вспомнила, что в книге оригинальная героиня не только была сожжена заживо, но и после свадьбы, начиная со второго года, Чжао Нанъю начал незаметно травить её медленно действующим ядом, планируя её убийство.
    Подсчитав дни, она поняла, что её тело уже три года подвергается воздействию яда. Она не знала, успеет ли она спасти себя...

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама