Реклама

Светлый пепел луны — Глава 150: Болезненность. Часть 2


    Тело юноши было чересчур бледным, возможно, из-за отсутствия физических упражнений и тренировок. У него не было выделяющихся мышц, но линии его тела были красивыми. Оно было почти белее, чем её собственное тело.
    Его ноги были стройными, и определённые части тела выделялись особенно. С какой-то стороны, тело демона, как и тело бога, обладало совершенной красотой.
    Сусу старалась контролировать своё выражение лица, в уме она обозвала его «бесстыдным».
    Тантай Цзинь оделся, и Сусу потащила его наружу.
    Она хотела использовать тот же способ, что и при уводе лисьего демона, — не дать ему говорить и заставить остальных отпустить их.
    Как только она открыла дверь и подошла к порогу, в её плечо вонзилась прозрачная стрела.
    Она чувствовала её приближение, но связывающая сила Слабой Воды не позволила ей увернуться.
    Зрачки Сусу сузились, она мягко упала и потеряла сознание.
    Рука, сдерживавшая Тантай Цзиня, ослабла, и он, предвидя это, ловко поймал её. Он безразлично обратился к темноте: 
    — Хватит, ты действительно хочешь её убить?
    Стрелы бесшумно отступили.
    Тантай Цзинь холодно посмотрел на человека в своих объятиях несколько секунд. Он не намерен был падать дважды на одном и том же месте. Ему просто было интересно, сможет ли она действительно пойти на убийство.
    Ясно, что он угадал, хотя и не знал причину.
    Чёрный императорский плащ развевался, когда он обнял её, сидя на пороге.
    Снаружи продолжал моросить дождь. Небо было покрыто тьмой.
    Тантай Цзинь неподвижно стоял и размышлял о том, чего же хотела от него эта девушка в его объятиях.
    Он не обнял Сусу сильнее, но и не оттолкнул её. Он позволил ей опираться на себя, в то время как сам он смотрел на плотно сотканный занавес дождя за окном.
    Сквозь дождь пробежала церемонная служанка, её лицо было полно тревоги.
    — Ваше Величество, церемония завершена? — Она стояла перед Тантай Цзинем, не осмеливаясь проявлять ни малейшей дерзости. Она казалась крайне учтивой и вместе с группой служанок поклонилась. — Древние боги, с этого момента, даруют вам вечную жизнь, благословляя ваше долгое и непреклонное правление.
    Он иронично усмехнулся: 
    — Да?
    Как жаль, что церемония не состоялась. Он подумал, что ни один из древних богов не благословит его.
    Если бы эти люди знали цену его рождения, они бы, вероятно, закричали и упали в обморок.
    Увидев, что Тантай Цзинь приносит кого-то на руках, Янцзи тут же произнёс: 
    — Ваше Величество, всё готово.
    — Хм, — отозвался Тантай Цзинь.
    Он опустил Сусу в Слабую Воду, которая сейчас была лишь мелкой лужицей, едва покрывавшей её тело.
    Её одежда осталась сухой. Белое платье выделялось на фоне Слабой Воды.
    Он посмотрел на неё некоторое время, его взгляд был холодным и жёстким.
    Старец в чёрном даосском одеянии поклонился Тантай Цзиню: 
    — Ваше Величество, можете не сомневаться, всё пройдёт гладко.
    Этот старец был тем самым, которого Сусу убила на дне реки.
    В молодости старец получил духовный артефакт, и, когда его затянуло во Флаг, Зовущий Души, он едва не был разорван на части.
    Позже Тантай Цзинь приказал добыть из реки Мохэ Флаг, Зовущий Души.
    Старец собственными глазами видел, как этот кажущийся хрупким юноша выпустил толпу злых духов, безразлично поглотил их, а затем обратил взгляд на него.
    Он дрожа умолял о пощаде, обещая служить Его Величеству.
    Тантай Цзинь оставил его в живых.
    Он действительно придумал коварный план. Старец взглянул на девушку в Слабой Воде. В его сердце копилась злоба. Если бы не эта девчонка, его столетние даосские достижения не были бы разрушены, и теперь ему приходилось жить во флаге.
    Гоуюй почувствовал опасность и проснулся.
    На самом деле, с момента, как было продлено действие чар кукловода, он уже начал сожалеть. В мгновение озарения он выпустил свою силу. Использование его драгоценной духовной силы могло стоить Сусу возвращения в её мир. В худшем случае они могли бы откатиться ко времени до рождения Сусу, и тогда она вообще бы не стала существовать.
    Он боялся исчезновения своей маленькой хозяйки, так же как и уничтожения трёх миров, поэтому он надеялся на то, что его маленькая хозяйка сможет научить Тантай Цзиня чувствам. Но маленькая хозяйка была несчастна.
    В этот момент он испытал леденящее чувство. Он только подумал о том, чтобы силой разбудить Сусу, как в следующий момент оказался погружённым в Слабую Воду.
    Гоуюй: 
    — 
    В Слабой Воде, где ничего живого не рождалось, нельзя использовать духовную силу. Даже Принцесса Моллюсков могла лишь терпеть боль в поисках Мина Е.
    Гоуюй сейчас ничего не мог сделать. Если только он сам не хотел раствориться в Слабой Воде и оставить свою маленькую хозяйку здесь навсегда. В противном случае, будучи ювелирным браслетом, он даже не мог видеть или слышать.
    Что произойдёт дальше?
    В руках Тантай Цзиня был белый червяк.
    Янцзи взволнованно произнёс: 
    — Это священный объект нашего клана, Ванлин Гу! Я абсолютно уверен, Ваше Величество, как он оказался здесь?
    Тантай Цзинь рассматривал червя и небрежно ответил: 
    — Нашёл.
    Янцзи больше не задавал вопросов. Вместо этого он с воодушевлением начал объяснять: 
    — Ванлин Гу — это материнский гу всех червей. По легенде он может исцелять от всех ядов и делать человека невосприимчивым к любому яду.
    Тантай Цзинь улыбнулся, но Янцзи почувствовал, что в его улыбке скрывался холод.
    Тантай Цзинь сжал пальцы, и Янцзи побледнел. Казалось, он испытал острую боль.
    Юный Император низко засмеялся: 
    — Шучу.
    Тантай Цзинь раскрыл ладонь и холодным взглядом окинул червяка в своей руке. Он подумал о том, что знал, кто подарил его Сусу. Она действительно встретилась с тем человеком, и тот даже не пожалел такой ценный подарок для неё. Какое между ними было отношение?

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама