Реклама

Светлый пепел луны — Глава 164: Жар. Часть 1


    Власть старой госпожи всё еще действовала, поэтому мадам Юнь не могла не выполнить её просьбу.
    Она действительно нашла выход: вскоре Е Бинчан, изящно двигаясь, появилась у ворот резиденции Е.
    Солдаты Дася не осмеливались выпускать кого-либо из семьи Е, но никто не посмел остановить Е Бинчан.
    Она вошла в белоснежном одеянии и преклонила колени в знак уважения перед старой госпожой Е.
    Ее подбородок был острым, и в ней чувствовалась красота и нежность. Больная бледность лишь добавляла ей очарования. Как верно сказано: для того чтобы быть привлекательной, не нужно быть здоровой.
    Старая госпожа холодно смотрела на нее, в ее взгляде не было ни капли тепла.
    — Все уйдите! Сиу и Бинчан останьтесь.
    Мадам Юнь с беспокойством взглянула на дочь. Е Бинчан кивнула, и тогда она ушла, унося на руках четвертого сына.
    Старая госпожа закрыла глаза: 
    — Большая девочка, я не знаю, когда ты связалась с Его Величеством Тантаем. Я задавала себе вопросы по поводу всех прошлых лет, но думаю, что ничем не обидела тебя. Ты талантлива, но я не ожидаю того, что если ты взлетишь высоко, то будешь заботиться о братьях и сестрах. Я прошу тебя только об одном.
    Е Бинчан сжала губы, держа спину прямо: 
    — Бабушка слишком серьезно это воспринимает.
    — О мадам Юнь и малыше ты позаботишься сама, старой нечего добавить. Третья девочка молода и неопытна, она обидела Его Величество Тантая. Лючжоу — место суровое, третьей девочке еще нет восемнадцати, и ее жизнь там будет разрушена. Я молю тебя, попроси Его Величество пощадить третью девочку, — со слезами на глазах сказала старая госпожа. — Пусть она выйдет замуж за простолюдина или останется в столице, как обычный человек, лишь бы она не отправилась в Лючжоу.
    Лючжоу — место, где везде были голодные люди.
    Там холод и голод, и, что самое страшное, никто не может предсказать, что случится с девушкой, красивой как цветок, в таком месте.
    Сусу и вообразить не могла, что в такой момент старая госпожа Е все еще надеялась спасти ее.
    Ее глаза наполнились слезами, она сильно сжала свою руку.
    Бабушка состарилась, но она когда-то была дочерью военачальника, настоящей тигрицей. За всю свою жизнь она, должно быть, никогда не преклоняла голову перед кем бы то ни было, а теперь вот она опускает её и умоляет свою внучку.
    Е Бинчан взглянула на старую госпожу, затем на Сусу и спокойно произнесла:
    — Бинчан приложит все усилия.
    Старая госпожа кивнула и попыталась встать, чтобы отдать ей почести.
    Сусу удержала старушку.
    — Сиу?
    Сусу сказала:
    — Не нужно, я поеду с бабушкой в Лючжоу. Большая сестра, желаю тебе светлого будущего и скорейшего восхождения на трон Императрицы.
    Взгляд Сусу был ясным. Она мягко посмотрела на Е Бинчан, и у Е Бинчан вдруг появилось чувство обиды и неприязни, как будто её тонко обвинили.
    — Младшая сестра, бабушка делает это для твоего же блага, как ты можешь до сих пор не понимать...
    — Я всегда была такой непонимающей. Если у тебя действительно есть желание и способности, попроси его простить бабушку. Бабушка не может владеть мечом и не может поколебать его империю.
    Е Бинчан молчала.
    Сусу больше не смотрела на неё, она с улыбкой сказала старой госпоже:
    — Пойдем, бабушка. Сиу обещает, что это я в последний раз в жизни капризничаю так.
    Они ушли, а Е Бинчан с силой сжала платок.

***

    В конце января Е Бинчан была провозглашена графиней Чжаохуа и отправлена на сватовство в честь мира в Чжоу.
    Через несколько дней семью Е сослали.
    Мужчин и женщин разделили, и отправили в Лючжоу.
    В день отъезда Сусу многие граждане пришли проводить их. Каждый подданный Дася знал о героях из семьи Е.
    Но они могли лишь смотреть на них с грустью в глазах.
    Падение семьи Е предотвратило распространение войны до столицы. С тех пор Дася стал подчиняться Чжоу. Миф о генерале Е исчез.
    У всех членов семьи Е на руках и ногах были кандалы.
    Мадам Лянь выглядела истощённой. После того, как её сын погиб на войне, эта женщина словно лишилась всех сил и превратилась в живого мертвеца.
    Сусу огляделась и увидела несколько маленьких девочек, которых она даже не узнавала. Самой маленькой было всего пять-шесть лет. Девочка плакала в объятиях матери.
    Даже родственники по боковым линиям понесли наказание.
    В толпе не было мадам Юнь. Её забрала Е Бинчан и они вместе отправились в Чжоу. Неизвестно, пыталась ли Е Бинчан или же ей отказали, но старая госпожа Е не была помилована.
    Солдаты грубо толкали женщин: 
    — Давайте, быстрее, зачем медлить!
    Некоторые, привыкшие к власти, даже хотели воспользоваться кнутом.
    Один из солдат посоветовал другому: 
    — Генерал Е защитил стольких людей, подумай о своей старушке!
    Тот задумался и больше не подгонял их.
    Старая госпожа была слаба. Не прошло и много времени, как она упала. Сусу поймала её и молча взвалила бабушку к себе на спину.
    У неё был меч, которого солдаты хотели изъять, но потом кто-то сказал: 
    — Ладно, она последняя прямая наследница семьи Е. Кто знает, сколько она протянет в Лючжоу.

Отправить комментарий

1 Комментарии

  1. Как грустно все это :( И как же люди любят поунижать более слабых, хотя эту семью принесли в жертву, чтоб страну в хлам не разрушили... Как не стыдно? 🦉

    ОтветитьУдалить

Реклама