Власть старой госпожи всё еще действовала, поэтому мадам Юнь не могла не выполнить её просьбу.
Она действительно нашла выход: вскоре Е Бинчан, изящно двигаясь, появилась у ворот резиденции Е.
Солдаты Дася не осмеливались выпускать кого-либо из семьи Е, но никто не посмел остановить Е Бинчан.
Она вошла в белоснежном одеянии и преклонила колени в знак уважения перед старой госпожой Е.
Ее подбородок был острым, и в ней чувствовалась красота и нежность. Больная бледность лишь добавляла ей очарования. Как верно сказано: для того чтобы быть привлекательной, не нужно быть здоровой.
Старая госпожа холодно смотрела на нее, в ее взгляде не было ни капли тепла.
— Все уйдите! Сиу и Бинчан останьтесь.
Мадам Юнь с беспокойством взглянула на дочь. Е Бинчан кивнула, и тогда она ушла, унося на руках четвертого сына.
Старая госпожа закрыла глаза:
— Большая девочка, я не знаю, когда ты связалась с Его Величеством Тантаем. Я задавала себе вопросы по поводу всех прошлых лет, но думаю, что ничем не обидела тебя. Ты талантлива, но я не ожидаю того, что если ты взлетишь высоко, то будешь заботиться о братьях и сестрах. Я прошу тебя только об одном.
Е Бинчан сжала губы, держа спину прямо:
— Бабушка слишком серьезно это воспринимает.
— О мадам Юнь и малыше ты позаботишься сама, старой нечего добавить. Третья девочка молода и неопытна, она обидела Его Величество Тантая. Лючжоу — место суровое, третьей девочке еще нет восемнадцати, и ее жизнь там будет разрушена. Я молю тебя, попроси Его Величество пощадить третью девочку, — со слезами на глазах сказала старая госпожа. — Пусть она выйдет замуж за простолюдина или останется в столице, как обычный человек, лишь бы она не отправилась в Лючжоу.
Лючжоу — место, где везде были голодные люди.
Там холод и голод, и, что самое страшное, никто не может предсказать, что случится с девушкой, красивой как цветок, в таком месте.
Сусу и вообразить не могла, что в такой момент старая госпожа Е все еще надеялась спасти ее.
Ее глаза наполнились слезами, она сильно сжала свою руку.
Бабушка состарилась, но она когда-то была дочерью военачальника, настоящей тигрицей. За всю свою жизнь она, должно быть, никогда не преклоняла голову перед кем бы то ни было, а теперь вот она опускает её и умоляет свою внучку.
Е Бинчан взглянула на старую госпожу, затем на Сусу и спокойно произнесла:
— Бинчан приложит все усилия.
Старая госпожа кивнула и попыталась встать, чтобы отдать ей почести.
Сусу удержала старушку.
— Сиу?
Сусу сказала:
— Не нужно, я поеду с бабушкой в Лючжоу. Большая сестра, желаю тебе светлого будущего и скорейшего восхождения на трон Императрицы.
Взгляд Сусу был ясным. Она мягко посмотрела на Е Бинчан, и у Е Бинчан вдруг появилось чувство обиды и неприязни, как будто её тонко обвинили.
— Младшая сестра, бабушка делает это для твоего же блага, как ты можешь до сих пор не понимать...
— Я всегда была такой непонимающей. Если у тебя действительно есть желание и способности, попроси его простить бабушку. Бабушка не может владеть мечом и не может поколебать его империю.
Е Бинчан молчала.
Сусу больше не смотрела на неё, она с улыбкой сказала старой госпоже:
— Пойдем, бабушка. Сиу обещает, что это я в последний раз в жизни капризничаю так.
Они ушли, а Е Бинчан с силой сжала платок.
Она действительно нашла выход: вскоре Е Бинчан, изящно двигаясь, появилась у ворот резиденции Е.
Солдаты Дася не осмеливались выпускать кого-либо из семьи Е, но никто не посмел остановить Е Бинчан.
Она вошла в белоснежном одеянии и преклонила колени в знак уважения перед старой госпожой Е.
Ее подбородок был острым, и в ней чувствовалась красота и нежность. Больная бледность лишь добавляла ей очарования. Как верно сказано: для того чтобы быть привлекательной, не нужно быть здоровой.
Старая госпожа холодно смотрела на нее, в ее взгляде не было ни капли тепла.
— Все уйдите! Сиу и Бинчан останьтесь.
Мадам Юнь с беспокойством взглянула на дочь. Е Бинчан кивнула, и тогда она ушла, унося на руках четвертого сына.
Старая госпожа закрыла глаза:
— Большая девочка, я не знаю, когда ты связалась с Его Величеством Тантаем. Я задавала себе вопросы по поводу всех прошлых лет, но думаю, что ничем не обидела тебя. Ты талантлива, но я не ожидаю того, что если ты взлетишь высоко, то будешь заботиться о братьях и сестрах. Я прошу тебя только об одном.
Е Бинчан сжала губы, держа спину прямо:
— Бабушка слишком серьезно это воспринимает.
— О мадам Юнь и малыше ты позаботишься сама, старой нечего добавить. Третья девочка молода и неопытна, она обидела Его Величество Тантая. Лючжоу — место суровое, третьей девочке еще нет восемнадцати, и ее жизнь там будет разрушена. Я молю тебя, попроси Его Величество пощадить третью девочку, — со слезами на глазах сказала старая госпожа. — Пусть она выйдет замуж за простолюдина или останется в столице, как обычный человек, лишь бы она не отправилась в Лючжоу.
Лючжоу — место, где везде были голодные люди.
Там холод и голод, и, что самое страшное, никто не может предсказать, что случится с девушкой, красивой как цветок, в таком месте.
Сусу и вообразить не могла, что в такой момент старая госпожа Е все еще надеялась спасти ее.
Ее глаза наполнились слезами, она сильно сжала свою руку.
Бабушка состарилась, но она когда-то была дочерью военачальника, настоящей тигрицей. За всю свою жизнь она, должно быть, никогда не преклоняла голову перед кем бы то ни было, а теперь вот она опускает её и умоляет свою внучку.
Е Бинчан взглянула на старую госпожу, затем на Сусу и спокойно произнесла:
— Бинчан приложит все усилия.
Старая госпожа кивнула и попыталась встать, чтобы отдать ей почести.
Сусу удержала старушку.
— Сиу?
Сусу сказала:
— Не нужно, я поеду с бабушкой в Лючжоу. Большая сестра, желаю тебе светлого будущего и скорейшего восхождения на трон Императрицы.
Взгляд Сусу был ясным. Она мягко посмотрела на Е Бинчан, и у Е Бинчан вдруг появилось чувство обиды и неприязни, как будто её тонко обвинили.
— Младшая сестра, бабушка делает это для твоего же блага, как ты можешь до сих пор не понимать...
— Я всегда была такой непонимающей. Если у тебя действительно есть желание и способности, попроси его простить бабушку. Бабушка не может владеть мечом и не может поколебать его империю.
Е Бинчан молчала.
Сусу больше не смотрела на неё, она с улыбкой сказала старой госпоже:
— Пойдем, бабушка. Сиу обещает, что это я в последний раз в жизни капризничаю так.
Они ушли, а Е Бинчан с силой сжала платок.
***
Через несколько дней семью Е сослали.
Мужчин и женщин разделили, и отправили в Лючжоу.
В день отъезда Сусу многие граждане пришли проводить их. Каждый подданный Дася знал о героях из семьи Е.
Но они могли лишь смотреть на них с грустью в глазах.
Падение семьи Е предотвратило распространение войны до столицы. С тех пор Дася стал подчиняться Чжоу. Миф о генерале Е исчез.
У всех членов семьи Е на руках и ногах были кандалы.
Мадам Лянь выглядела истощённой. После того, как её сын погиб на войне, эта женщина словно лишилась всех сил и превратилась в живого мертвеца.
Сусу огляделась и увидела несколько маленьких девочек, которых она даже не узнавала. Самой маленькой было всего пять-шесть лет. Девочка плакала в объятиях матери.
Даже родственники по боковым линиям понесли наказание.
В толпе не было мадам Юнь. Её забрала Е Бинчан и они вместе отправились в Чжоу. Неизвестно, пыталась ли Е Бинчан или же ей отказали, но старая госпожа Е не была помилована.
Солдаты грубо толкали женщин:
— Давайте, быстрее, зачем медлить!
Некоторые, привыкшие к власти, даже хотели воспользоваться кнутом.
Один из солдат посоветовал другому:
— Генерал Е защитил стольких людей, подумай о своей старушке!
Тот задумался и больше не подгонял их.
Старая госпожа была слаба. Не прошло и много времени, как она упала. Сусу поймала её и молча взвалила бабушку к себе на спину.
У неё был меч, которого солдаты хотели изъять, но потом кто-то сказал:
— Ладно, она последняя прямая наследница семьи Е. Кто знает, сколько она протянет в Лючжоу.
2 Комментарии
Как грустно все это :( И как же люди любят поунижать более слабых, хотя эту семью принесли в жертву, чтоб страну в хлам не разрушили... Как не стыдно? 🦉
ОтветитьУдалитьТут нечему удивляться. Это же Цзинь и его люди, он жестокий и отвратительный. Прям тошно.
Удалить