Его взгляд потемнел, но он не смог освободиться.
На роскошной носилке, украшенной изображением девяти птиц, сидел принц Чжао с мрачным лицом и взъерошенными волосами.
Принц Чжао, раздраженно обращаясь к мужчине в белом, сказал:
— Юй Цин, этот мелкий дикарь — тот самый военнопленный из Великого Чжоу. Если хочешь что-то спросить, спрашивай!
Мужчина в белом, держащий веер, улыбаясь, поклонился:
— Благодарю Ваше Высочество.
Принц Чжао отмахнулся, чувство ужаса в нём еще не прошло.
Если бы не своевременная реакция его придворного Юй Цина, который взял на себя охрану и отступление, он бы уже был пронзен этими дьявольскими существами.
Он не Сяо Линь с его божественным мастерством владения мечом. В такой ситуации даже медлить было нельзя, иначе никак не убежишь.
Тем не менее, он потерял множество своих телохранителей, прежде чем смог спастись.
Эта потеря болезненно ударила по прницу Чжао.
— Ваше Высочество, принц-заложник, я Юй Цин. Извините за дерзость, но хотелось бы задать вам несколько вопросов.
Тантай Цзинь сдержал свою холодность и посмотрел на Юй Циня:
— Спрашивайте.
Юй Цинь улыбнулся:
— Если я не ошибаюсь, эти Краснопламенные пчелы избежали из вашего Императорского дворца Чжоу, не так ли?
Тантай Цзинь с замешательством ответил:
— О том, о чем говорит господин, я ничего не знаю. — Молодой человек опустил взгляд, его голос был тихим: — Мне было шесть лет, когда я прибыл в Дася в качестве заложника, и сегодня я впервые увидел этих монстров.
Юй Цинь внимательно рассматривал худощавого юношу.
— Так как же заложнику удалось сбежать из резиденции князя Сюаня?
— Я прятался, а потом сбежал вместе с семьей министра Сун.
Юй Цинь нахмурился.
На лице юноши еще сквозило чувство страха, его слова не содержали противоречий. Неужели этот заложник из Чжоу действительно бесполезен? Не знает ничего о тайнах Императорского двора Чжоу?
Принц Чжао внезапно встал и ударил ногой по плечу Тантай Цзиня.
Плечо отозвалось тупой болью.
— Если не выпьешь за уважение, придется пить за наказание. Скажи все, что знаешь, немедленно. Не думай, что я не в курсе, что ваш Чжоу уже готовится к войне с нашим Дася. Ты не стоишь и выеденного яйца, я раздавлю тебя легче, чем муравья.
Принц Чжао наступил на руку Тантай Цзиня, причинив ему жестокую боль.
Принц Чжао может и не блещет мастерством воинского искусства, но в искусстве пыток и издевательств он был на высоте. С силой надавив ногой, он сломал кости пальцев юноши.
Юй Цинь поднял бровь, но не проронил ни слова.
В такой момент, даже если Тантай Цзинь и был невиновным, принцЧжао, который потерял столько всего и оказался в таком позорном положении, несомненно, искал, на ком выместить злобу.
Лицо Тантай Цзиня было прижато к снегу.
В момент, когда принц Чжао раздавил его пальцы, он издал приглушенный стон, а в его глазах витала черная тень.
Тантай Цзинь ненавидел свое бессильное тело.
Он родился с необычной кровью, от которой злые существа трепетали. Одна капля его крови могла убить монстра.
Но с детства он не мог заниматься воинским искусством из-за плохого физического состояния. Даже такой отброс, как принц Чжао, оказался сильнее его.
Если бы он все еще находился в резиденции князя Сюаня, то он бы смог одним движением пальца заставить Краснопламенных пчел убить принца Чжао и всю его свиту. Заставить принца Чжао умереть мучительной смертью, с разорванными кишками.
Но в этот момент он был слаб, как муравей, в устах принца Чжао.
Принц Чжао искал выход для своего гнева. Он осознавал, что эти ужасные темные существа пришли из Чжоу. Он зловеще смотрел на юношу у своих ног и злобно усмехнулся.
Этот мелкий сорняк, все-таки был принцем Чжоу.
Но заслуживает лишь ползать у его ног.
— Я вижу, принц-заложник, эти годы ты провел неплохо. Сегодня на пиру твое поведение было безупречным. Я чуть не узнал тебя. Принц-заложник, ты человек, забывший о прошлом, но я — нет.
Принц Чжао расставил ноги и распахнул свой плащ.
— Хочешь уйти, все просто, я помогу тебе вспомнить, каким ты был в детстве. Ползком пройди мимо, и я сегодня отпущу тебя обратно в резиденцию генерала. В противном случае... — он зловеще усмехнулся, — смерть людей в резиденции моего младшего брата — не моя забота.
Юй Цинь вздохнул и с сочувствием посмотрел на юношу на земле.
Лицо Тантай Цзиня оставалось неподвижным.
Спустя долгое время, он поднялся с земли.
Принц Чжао сказал:
— Вот и правильно, заложник всегда знал свое место. Только помни, когда ты был непослушным, твоя няня, обслуживавшая моих людей, чуть не потеряла жизнь.
Тантай Цзинь опустил голову, кончики его пальцев побледнели, в его глазах замерли два куска темного льда.
Те отвратительные воспоминания начали неконтролируемо всплывать в его сознании.
Борьба, крики, мольбы... сопровождаемые диким смехом.
Он лежал на земле, как куча грязи, с красными от гнева глазами и наблюдал за их злодеяниями.
Бесполезное сопротивление...
Тантай Цзинь закрыл глаза, приготовившись к действию.
Вдруг снежок с силой неожиданно ударил принца Чжао по лицу.
Все остались в недоумении.
Принц Чжао отшатнулся на шаг назад, лицо его было покрыто снегом. Он выглядел мрачно и злобно посмотрел в сторону.
Тантай Цзинь также поднял голову.
В конце снежного света стояла девушка в полном беспорядке. Ее гнев, казалось, был готов вспыхнуть огнем.
Она опиралась на ветку, как будто держала в руках самый острый меч под небесами. Она не скрывала своего взгляда, полного ярости, и встретилась глазами с принцем Чжао. Ее лицо даже покраснело от гнева.
— Принц Чжао! — процедила Сусу сквозь зубы. — Будь прокляты твои предки!
На роскошной носилке, украшенной изображением девяти птиц, сидел принц Чжао с мрачным лицом и взъерошенными волосами.
Принц Чжао, раздраженно обращаясь к мужчине в белом, сказал:
— Юй Цин, этот мелкий дикарь — тот самый военнопленный из Великого Чжоу. Если хочешь что-то спросить, спрашивай!
Мужчина в белом, держащий веер, улыбаясь, поклонился:
— Благодарю Ваше Высочество.
Принц Чжао отмахнулся, чувство ужаса в нём еще не прошло.
Если бы не своевременная реакция его придворного Юй Цина, который взял на себя охрану и отступление, он бы уже был пронзен этими дьявольскими существами.
Он не Сяо Линь с его божественным мастерством владения мечом. В такой ситуации даже медлить было нельзя, иначе никак не убежишь.
Тем не менее, он потерял множество своих телохранителей, прежде чем смог спастись.
Эта потеря болезненно ударила по прницу Чжао.
— Ваше Высочество, принц-заложник, я Юй Цин. Извините за дерзость, но хотелось бы задать вам несколько вопросов.
Тантай Цзинь сдержал свою холодность и посмотрел на Юй Циня:
— Спрашивайте.
Юй Цинь улыбнулся:
— Если я не ошибаюсь, эти Краснопламенные пчелы избежали из вашего Императорского дворца Чжоу, не так ли?
Тантай Цзинь с замешательством ответил:
— О том, о чем говорит господин, я ничего не знаю. — Молодой человек опустил взгляд, его голос был тихим: — Мне было шесть лет, когда я прибыл в Дася в качестве заложника, и сегодня я впервые увидел этих монстров.
Юй Цинь внимательно рассматривал худощавого юношу.
— Так как же заложнику удалось сбежать из резиденции князя Сюаня?
— Я прятался, а потом сбежал вместе с семьей министра Сун.
Юй Цинь нахмурился.
На лице юноши еще сквозило чувство страха, его слова не содержали противоречий. Неужели этот заложник из Чжоу действительно бесполезен? Не знает ничего о тайнах Императорского двора Чжоу?
Принц Чжао внезапно встал и ударил ногой по плечу Тантай Цзиня.
Плечо отозвалось тупой болью.
— Если не выпьешь за уважение, придется пить за наказание. Скажи все, что знаешь, немедленно. Не думай, что я не в курсе, что ваш Чжоу уже готовится к войне с нашим Дася. Ты не стоишь и выеденного яйца, я раздавлю тебя легче, чем муравья.
Принц Чжао наступил на руку Тантай Цзиня, причинив ему жестокую боль.
Принц Чжао может и не блещет мастерством воинского искусства, но в искусстве пыток и издевательств он был на высоте. С силой надавив ногой, он сломал кости пальцев юноши.
Юй Цинь поднял бровь, но не проронил ни слова.
В такой момент, даже если Тантай Цзинь и был невиновным, принцЧжао, который потерял столько всего и оказался в таком позорном положении, несомненно, искал, на ком выместить злобу.
Лицо Тантай Цзиня было прижато к снегу.
В момент, когда принц Чжао раздавил его пальцы, он издал приглушенный стон, а в его глазах витала черная тень.
Тантай Цзинь ненавидел свое бессильное тело.
Он родился с необычной кровью, от которой злые существа трепетали. Одна капля его крови могла убить монстра.
Но с детства он не мог заниматься воинским искусством из-за плохого физического состояния. Даже такой отброс, как принц Чжао, оказался сильнее его.
Если бы он все еще находился в резиденции князя Сюаня, то он бы смог одним движением пальца заставить Краснопламенных пчел убить принца Чжао и всю его свиту. Заставить принца Чжао умереть мучительной смертью, с разорванными кишками.
Но в этот момент он был слаб, как муравей, в устах принца Чжао.
Принц Чжао искал выход для своего гнева. Он осознавал, что эти ужасные темные существа пришли из Чжоу. Он зловеще смотрел на юношу у своих ног и злобно усмехнулся.
Этот мелкий сорняк, все-таки был принцем Чжоу.
Но заслуживает лишь ползать у его ног.
— Я вижу, принц-заложник, эти годы ты провел неплохо. Сегодня на пиру твое поведение было безупречным. Я чуть не узнал тебя. Принц-заложник, ты человек, забывший о прошлом, но я — нет.
Принц Чжао расставил ноги и распахнул свой плащ.
— Хочешь уйти, все просто, я помогу тебе вспомнить, каким ты был в детстве. Ползком пройди мимо, и я сегодня отпущу тебя обратно в резиденцию генерала. В противном случае... — он зловеще усмехнулся, — смерть людей в резиденции моего младшего брата — не моя забота.
Юй Цинь вздохнул и с сочувствием посмотрел на юношу на земле.
Лицо Тантай Цзиня оставалось неподвижным.
Спустя долгое время, он поднялся с земли.
Принц Чжао сказал:
— Вот и правильно, заложник всегда знал свое место. Только помни, когда ты был непослушным, твоя няня, обслуживавшая моих людей, чуть не потеряла жизнь.
Тантай Цзинь опустил голову, кончики его пальцев побледнели, в его глазах замерли два куска темного льда.
Те отвратительные воспоминания начали неконтролируемо всплывать в его сознании.
Борьба, крики, мольбы... сопровождаемые диким смехом.
Он лежал на земле, как куча грязи, с красными от гнева глазами и наблюдал за их злодеяниями.
Бесполезное сопротивление...
Тантай Цзинь закрыл глаза, приготовившись к действию.
Вдруг снежок с силой неожиданно ударил принца Чжао по лицу.
Все остались в недоумении.
Принц Чжао отшатнулся на шаг назад, лицо его было покрыто снегом. Он выглядел мрачно и злобно посмотрел в сторону.
Тантай Цзинь также поднял голову.
В конце снежного света стояла девушка в полном беспорядке. Ее гнев, казалось, был готов вспыхнуть огнем.
Она опиралась на ветку, как будто держала в руках самый острый меч под небесами. Она не скрывала своего взгляда, полного ярости, и встретилась глазами с принцем Чжао. Ее лицо даже покраснело от гнева.
— Принц Чжао! — процедила Сусу сквозь зубы. — Будь прокляты твои предки!
0 Комментарии