Реклама

Светлый пепел луны — Глава 54: Киноварь. Часть 1


    Сусу последовала за Е Чуфэном и прибыла в тихий дворик.
    Как и говорил маленький попрошайка, во дворе расцвели красивые красные сливы, ветви которых протягивались из поместья наружу, что создавало весьма изящный вид.
    Увидев двор, Е Чуфэн ускорил шаги и закрыл за собой ворота.
    Сусу вдохнула. Она снова почувствовала тот едва уловимый аромат.
    После того, как она закрыла ворота, она обошла дворик кругом, закатала рукава и забралась на стену. Пока она сидела на стене, она увидела, что Тантай Цзинь наблюдал за ней.
    Только тогда Сусу вспомнила о нем:
    — Зачем ты следуешь за мной?
    Тантай Цзинь посмотрел на дворик своими черными, как смоль, глазами и молчал.
    Сусу прсоледила за его взглядом. Неужели в этом дворе что-то привлекло Тантай Цзиня? Какая-то зловещая вещь?
    Она взглянула на него:
    — Предупреждаю, не подходи сюда!
    Дело с демоном кошмара едва не стоило ей жизни, и вот новая беда на горизонте. Если Тантай Цзинь снова задумал что-то, она с ума сойдет.
    Однако ее предостережение оказалось бессильным. После той ночи, когда она видела, как Тантай Цзинь убивал вороной, он даже не старался притворяться. Его истинная сущность была очевидна.
    Тантай Цзинь перелез через стену дворика и прыгнул вниз.
    У Сусу заболела голова. Она торопливо последовала за ним.
    Если во дворе действительно что-то скрывалось, ее мягкотелый старший брат, вероятно, был в опасности.
    К сожалению, сейчас в ее теле не было духовной силы. После того, как слуга купил киноварь и бумагу для заклинаний, она всего лишь нарисовала два рабочих заклинания — одно громовое и одно заклятие оцепенения. Они оба были у неё при себе во время столкновения с демоном кошмара.
    Чем ближе они подходили к дому, тем сильнее становился странный аромат.
    Двор был велик. Е Чуфэн направился к главному дому, а Тантай Цзинь повернул направо и открыл дверь правого домика.
    Их движения были легкими. Слуг не было, поэтому никто их не заметил.
    Из соседней комнаты раздался голос младшего брата Сусу.
    — Пянь Жань, извини, сегодня я немного опоздал.
    Другой, милый голос, засмеялся в ответ:
    — Ничего, случилось что-то в доме?
    Е Чуфэн:
    — Когда я выходил, я встретил старшего брата. Он поговорил со мной немного.
    — О чём старший брат говорил с тобой? — ласково спросила девушка. — Поручил усердно заниматься учебой или следовать за ним и учиться военному делу? Разве в этом мире только воины и книжные черви могут добиться успеха?
    — Конечно, нет, — голос Е Чуфэна был полон беспомощности. — Просто скоро начнутся экзамены, и старший брат напомнил мне об этом.
    — Значит, ты будешь занят экзаменами и не придешь ко мне? — недовольно спросила девушка.
    Е Чуфэн поспешно замотал головой:
    — Конечно, нет, ты для меня важнее всего. Если тебе это не нравится, я не буду сдавать экзамены.
    — Ты действительно дурак, — девушка звонко засмеялась.
    Сусу размышляла. Ее младший брат действительно обладал литературным талантом и имел большие достижения в учебе. Из-за этого Е Чуфэн часто подвергался нападкам Е Чжэюня, который не был ни воином, ни ученым.
    В семье Е четыре мужчины: старший был мастером военного искусства и обладал стабильным характером, второй увлекался литературой и был скромным и только третий был никудышным. Он занимался пиршествами и азартными играми. Что касается младшего брата, он был еще мал. Младший был немного капризным, но кто знает, каким он вырастет.
    Сусу и представить себе не могла, что ее увлеченный учебой младший брат может отказаться от экзаменов ради девушки. Если бы бабушка узнала, она бы ему ноги сломала.
    Из соседней комнаты послышался восклицательный звук, за которым последовали звуки драки.
    Холодный зимний двор был особенно тихим. Это был словно маленький мир, где звуки были особенно отчетливы.
    Что-то скользнуло по полу, и звонкий смех девушки стал еще громче.
    Сусу услышала тяжелое дыхание, за которым последовали стоны женщины, похожие то на радость, то на боль.
    В глазах Тантай Цзиня появилось отвращение.
    На лице Сусу отразилось недоумение, ведь с момента ее рождения из духовного источника ей редко кто объяснял что-либо о половом воспитании.
    Также не стоило ожидать, что глава Хэн Яна, который был порядочным мужчиной, станет рассказывать молодой девушке о подобных вещах.
    Про смешивание мужского и женского начала, инь и ян в двойной культивации, она, конечно, читала в библиотеке.
    К сожалению, книги, посвященные культивации, в основном, содержали сухие и серьезные тексты, пособия по культивации.
    Сусу помнила, как однажды старший брат-учитель повел ее на задние горы ловить духовных зверей.
    Это было весной. Пара духовных зверей, самец и самка, тесно общались друг с другом.
    Маленькая Сусу с двумя пучками волос на голове, следуя за звуками, с любопытством заглянула туда.
    — Старший брат! Здесь двое!
    Гунъе Цзиу безмолвно подлетел на мече. Увидев сцену среди деревьев, его лицо, белое как нефрит, моментально покраснело.
    Он прикрыл глаза маленькой девочки:
    — Неприлично смотреть!
    Затем, взяв Сусу, он поспешно улетел на мече. Это был первый раз, когда Сусу увидела, как её старший брат так быстро убежал. Даже его уши покраснели.
    После этого старший брат редко ходил на задние горы, а охота за духовными зверями постепенно перешла к младшему брату Фу Я.
    Позже Сусу поняла, что духовные звери, вероятно, спаривались.
    Но способ, которым люди выражают любовь, сильно отличался от духовных зверей, поэтому когда аромат в воздухе становился все сильнее, Сусу даже не подумала об этом.
    Вдруг у нее мелькнула мысль, и она поняла, что здесь что-то не так!
    Медовый аромат!
    Это был уникальный медовый аромат клана лис!
    Та женщина внутри оказалась лисьей демоницей!
    Ее брат!

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама