Реклама

Светлый пепел луны — Глава 77: Неловкость. Часть 2


    Она ещё не дошла до Бездны, и не могла позволить Тантай Цзиню умереть. Но глаз, поражённый Чёрной Ледяной Иглой, уже погиб, и если она захочет его спасти, нужно заменить глаз до того, как холод проникнет в тело.
    Копыта лошади стучали по снегу, издавая скрипящий звук.
    Сусу сказала: 
    — Скоро стемнеет, раз мы видели детей, значит, поблизости должна быть деревня. Сейчас мы найдём дом, где сможем переночевать. Зимой холодно, в лесу ночевать нельзя. Ты в таком состоянии можешь напугать обычных людей, я им скажу, что ты мой брат, мы попали в беду с разбойниками и заблудились в лесу. Обязательно найдутся добрые люди, которые нас приютят.
    Тантай Цзинь молчал, он всё ещё думал о своём глазе.
    Как и предполагала Сусу, они вскоре добрались до деревни. Сусу подошла постучать в дверь, осторожный взгляд выглянул из щели.
    — Уходите, мы тут чужаков не принимаем.
    Сусу повторила свою историю, но хозяин дома не изменил своего решения.
    Не имея другого выхода, Сусу пошла стучать в следующий дом, но ситуация повторилась несколько раз.
    Тантай Цзинь сказал: 
    — В этой деревне что-то не так.
    Сусу спросила: 
    — Откуда ты знаешь?
    — В деревне ни в одном доме не горит свет. Вечером не слышно звуков домашних животных. Когда ты стучишься, они боятся и выглядывают из щели. Значит, рядом с этой деревней либо разбойники, либо монстры, — спокойно сказал Тантай Цзинь.
    Сусу была восхищена им. Она подумала о том, что он, хоть и дрожал от боли, но не забывал быть настороже и наблюдать за окружением.
    Она поняла, что Тантай Цзинь был прав, поэтому, когда она постучалась в следующий дом, она сразу сказала: 
    — Мы не злодеи и не монстры. Я проходящий мимо истребитель демонов, не могли бы вы приютить нас на ночь?
    Услышав слова «истребитель демонов», хозяин дома, наконец, задумался.
    После паузы старческий голос снова отказал им: 
    — Идите отсюда.
    Сусу была разочарована и уже собралась уходить, как детский женский голос сказал: 
    — Дедушка, давайте впустим их. Я видела, эта сестра очень сильная.
    Деревянная дверь медленно открылась.
    Два пожилых человека и маленькая девочка с нервным и беспокойным выражением лица смотрели на Сусу и Тантай Цзиня.
    Эта маленькая девочка была той самой, что встретилась им на закате.
    Старушка махнула Сусу рукой: 
    — Входите быстрее.
    Как только гости вошли, она поспешно закрыла за ними дверь.
    Маленькая девочка пряталась за спиной стариков. Она держалась за край дедушкиной одежды, и поглядывала одним глазком на Тантай Цзиня, лежащего на спине лошади.
    Из-за тяжёлых ран Тантай Цзиня двое пожилых людей помогли Сусу устроить его в пустой комнате.
    Домики в деревне были простыми. Единственное место для сна — глиняная кровать.
    В комнате, помимо деревянного стола, было только два деревянных стула.
    К счастью, в горах всегда хватает дров. Девочка принесла раскалённый угольник, и комната быстро стала теплой. Зимний холод отступил.
    Старик зажёг свечу.
    Сусу устроила Тантай Цзиня на кровати и достала серебряный слиток, чтобы отдать его старушке.
    — Мы с братом останемся у вас на ночь, извините за беспокойство.
    Старушка, увидев такой большой слиток серебра, стала отказываться.
    — Это неприемлемо, девушка. Вы видели, наши условия очень скромные. Если вам и вашему спутнику не противно, то нам будет только приятно.
    Сусунастояла на своём: 
    — Для нас большая удача найти место, где можно переночевать. На улице так холодно, если бы мы не нашли место для ночлега, к утру мы бы заболели. Мой брат серьёзно ранен, возможно, мы побеспокоим вас ещё на несколько дней. Примите, пожалуйста, этот слиток.
    После нескольких попыток отказаться старики всё же приняли серебро.
    Старушка принесла горячую воду и чистую тряпку, и Сусу тут же её поблагодарила.
    Маленькая девочка всё время стояла у двери, словно она хотела что-то сказать, но старушка увела её.
    Сусу понимала, что в деревне творилось что-то странное, но она не стала спешить с вопросами. Ведь была уже глубокая ночь, и всё равно ничего бы не изменилось.
    Сейчас главное — заняться ужасающими ранами Тантай Цзиня.
    Она смочила тряпку в горячей воде и стала аккуратно убирать кровь с его лица. Тантай Цзинь тёмными глазами следил за ней. Когда пальцы девушки скользнули по его щеке, он инстинктивно хотел отвернуться, но заставил себя выдержать.
    Кончики её пальцев были мягкими.
    По сравнению с болезненными ощущениями в теле, кожа, которую она коснулась, пробуждала странное чувство.
    Если бы его руки и ноги были целыми, он бы, наверное, холодно оттолкнул бы её руку.
    Но сейчас он ничего не мог сделать.
    Сусу занялась его запястьями и лодыжками. Она аккуратно протерла кровь и забинтовала раны чистыми полосками ткани.
    Она умела обращаться с мечом и могла сказать, что тот, кто нанёс удары, выбрал углы так, чтобы не только увечить Тантай Цзиня, но и причинить ему максимальную боль.
    Она знала, что он, вероятно, страдал несказанно, поэтому Сусу старалась быть, как можно нежнее.
    Тантай Цзинь сжал губы.
    При свете свечи была девушка с опущенными глазами. На её веках играла тень, словно от маленького веера.
    Тут она серьёзно сказала: 
    — У нас нет лекарств, так что пока терпи. Как только наступит утро, я отправлюсь в горы искать тебе лекарство.
    Тантай Цзинь сказал: 
    — Если ты действительно хочешь мне помочь, приведи сюда ту девочку.
    Сусу с удивлением спросила: 
    — Зачем приводить её сюда?
    Тантай Цзинь улыбнулся ей, в его улыбке сквозила издёвка: 
    — Как думаешь?
    Сусу, увидев его ядовитую улыбку, поняла — он хочет её глаза. Тантай Цзинь сам знал, что ему нужно срочно сменить глаз.
    Он не смотрел на глаза стариков, ему нужны были молодые, полные жизни глаза.
    Сусу возразила: 
    — Даже не думай, они нас приютили, а ты такие мысли затаил!

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама