Реклама

Светлый пепел луны — Глава 9: Забота. Часть 2


    Она потерпела некоторое время, но поняла, что человеческое тело действительно не выдерживает холода, поэтому откинула одеяло и подошла к окну, чтобы закрыть его.
    Когда она возвращалась обратно в кровать, она прошла мимо юноши на полу. Сусу заметила, что с ним что-то было не так.  Его дыхание было тяжёлым, и он дрожал от озноба.
    Сусу взяла стеклянную лампу, присела около него и стала рассматривать его.
    Лицо юноши, ранее бледное, теперь стало красным. Он не приходил в сознание, зубы его невольно  были сжаты. Похоже, случилось что-то серьёзное. Сусу встревожилась: он не должен умереть сейчас. Она ещё не извлекла  из него злую кость,  так что его смерть будет означать провал её задания. Если её выбросит из этого временного пространства, миру культиваторов грозит катастрофа.
    Сусу колебалась лишь мгновение. Она протянула руку и прикоснулась к его лбу.
    Под рукой было жарко.Она отдёрнула руку. Разве человек может выжить, будучи таким горячим?Сусу и подумать не могла, что зло пятистолетней давности окажется настолько слабым. Можно ранить, можно увечить, но только не умереть, иначе злая кость пробудится. Сусу поспешно схватила чайную чашку со стола и вышла наружу.Она собрала несколько чашек снега снаружи, прежде чем вернуться.
    Сусу выдохнула. Как же холодно.Она не стала медлить. Сусу нашла старое платье, порвала его на полоски, обмотала ими снег и приложила ко лбу юноши.Он был прикрыт лишь тонким осенним одеялом и дрожал от холода.Сусу взяла одеяло с собственной кровати и накрыла его им.
    Кхе…кхе…кхе...  Она покашляла. Побег на улицу посреди ночи заставил её зубы стучать от холода. Сусу обернулась в большой плащ. Наконец, она почувствовала некоторое облегчение.
    Она села в позе лотоса рядом с ним, лицо её было бледным. Мало того что убить не может, теперь ещё и спасать его приходится   Какое всё это безумие….Теперь она должна оставться всю ночь рядом с Тантай Цзинем и менять полотенце на его лбу, чтобы сбить жар. Если бы она знала об этом, то не стала бы бить его
    Сусу опустилась у кровати, чувствуя себя крайне удручённой. 
    Тантай Цзинь же чувствовал, что умирал.
    То холод, то жар пронизывали его тело, оно всё ломило. Он держал глаза закрытыми. Казалось, вокруг него были бесконечная тьма и ледяной холод.
    Никому не хотелось умирать. Тантай Цзиню тоже не хотелось, чтоб  всё так бессмысленно закончилось.  Он знал, что он не должен засыпать, что должен спасти себя. Он старался открыть глаза, но веки казались тяжёлыми, как будто на них лежали тысячи фунтов. Он боролся с этой болью долго и почти собрался сдаться, как  вдруг чьи-то мягкие пальцы коснулись его лба. Холодное прикосновение заставило его ресницы дрогнуть. Но это было мимолётно. К счастью, тот человек снова вернулся, и снова на лбу появилась прохлада..  В зимнюю ночь в комнате он смутно уловил тёплый аромат девушки.Он холодно подумал о том, как могло возникнуть такое абсурдное заблуждение?
    Когда стало светать, жар Тантай Цзиня, наконец, спал.Юноша с закрытыми глазами перестал дрожать. Сусу выбросила полоски ткани и растаявший снег. Она схватила своё одеяло и улеглась в кровать.
    Когда на небе появился первый свет, Чунь Тао подняла занавеску и принялась будить Сусу. Ей очень не хотелось вставать, она ужасно хотела спать.
    Будить с утра третью мисс - была самая неприятная обязанность для слуг:  ведь третья мисс была вспыльчивой. Однажды слуга, пытавшийся разбудить её, получил тридцать ударов плетью. Чунь Тао была молода и скромна, поэтому ей всегда доставалась эта задача. Она с трепетом позвала третью мисс, сердце у неё замерло…Девушка сонно поднялась с кровати.  Чунь Тао поспешно помогла ей одеться. Третья мисс потёрла заспанные глаза и зевнула. На её голове даже торчала одна забавная антенка.
    Чунь Тао быстро подняла взгляд и впервые обратила внимание на то, насколько мило выглядит третья мисс — такая мягкая и привлекательная. Чунь Тао невольно  улыбнулась, и страх рассеялся. За всё время утренних процедур третья мисс даже  ни разу не сделала ей замечания.
   Хотя  Сусу всю ночь не спала, ей всё равно пришлось рано вставать Она посмотрела  на пол около  кровати, но Тантай Цзиня уже не было. Неизвестно, когда он ушёл. Служанка Сиси ожидала снаружи. Она поклонилась при виде Сусу: 
    — Генерал и старая госпожа ждут третью мисс на завтрак.
    Сусу кивнула. За завтраком Сусу огляделась вокруг, но Тантай Цзиня здесь не было.
    Она вспомнила о необходимости следить за злом и тихо спросила Чунь Тао про отсутствие Тантай Цзиня за столом .
    Чунь Тао ответила: 
    — Мисс забыли? Вы запретили принцу сидеть за столом с вами и приказали ему есть вместе со слугами в их комнате.
    Сусу моргнула.Ладно, это впечатляет. Сусу незаметно осмотрела всех членов семьи Е.
    Старая госпожа занимала главное место, рядом с ней — строгий и воинственный мужчина, генерал Е Сяо. Е Сяо в этом году тридцать восемь. Он носил бороду, что придавала ему ещё больше строгости и серьёзности. После смерти своей законной жены он много лет не женился снова. По словам Е Сяо, человек, воюющий на поле битвы, всегда рискует жизнью, и нет смысла жениться, чтобы жена потом жила в страхе  за жизнь своего мужа…Несмотря на прекрасное намерени, в. жизни случилось по- другому: у Е Сяо были три любовницы.
    Взгляд Сусу скользнул по лицам трёх матерей своих сводных братьев и сестёр — все они были совершенно разными, каждая со своей изюминкой. В семье было четыре сына и три дочери. Сусу являлась единственной  законнорожденной дочерью, все её братья и сестры — дети от сожительниц.
  Старший сын и третий сын родились от мадам Лянь, первой любовницы генерала Е Сяо. Лянь была служанкой Е Сяо в его молодости. Она была на два года старше него и не отличалась особой красотой, но благодаря рождению старшего сына она стала занимать высокое положение в семье. Обычно старая госпожа   доверяла ей помощь в  управлении  хозяйством.
 При этом положение матери второго сына было особенно ущемленным из-за 
её неблагоприятного происхождения.
    Мать второй дочери, Е Ланьинь, мадам Ду, имела угловатые глаза и выражение лица, наполненное мелкобуржуазной пошлостью. Она всегда одевалась наиболее ярко. Старая госпожа её не любила.
    Что касается последней, на которую Сусу смотрела сейчас, это была мадам Юнь, любимица дома. В отличие от двух других, она выглядела изящной и мягкой, с простой заколкой в волосах. Вся её персона напоминала распустившийся на воденевероятной красоты лотос. Своим очарованием она значительно превосходила остальных любовниц. Она была матерью Е Бинчан и четвертого сына. Её генерал любил больше всех. Хотя Сусу ещё не встречалась с Е Бинчан, но по мадам Юнь можно было догадаться, что Е Бинчан — красавица.
    Вся семья собралась за большим столом.
    Сусу не могла не презирать генерала Е за его образ жизни. В мире культивации не было понятия «любовницы», существовало только понятие  “ единственный духовный спутник”. Мать Сусу умерла сто лет назад, но её отец каждый день протирал её флейту. Иногда он даже протирал её, проливая слёзы.
    Конечно, есть и некоторые не очень хорошие традиции, например, содержание живого «инструмента» для культивации. Но такие дела вели тайком, так как  даже говорить об этом вслух считалось позором.

Отправить комментарий

2 Комментарии

  1. Помимо наложниц ещё и любовницы были в древнем Китае? Мало того, что жён бывает 3 вида...

    ОтветитьУдалить
  2. Посмотрела небольшой научный доклад: одна жена, остальные - наложницы (любовницы) без правового статуса

    ОтветитьУдалить

Реклама