Реклама

Светлый пепел луны — Глава 95: Побег. Часть 1


    Перед выходом Сусу подумала и решила, что у неё на сердце было неспокойно. Она достала жёлтый амулет и внимательно рассмотрела его. Она подумала о том, что этот маленький извращенец был капризным, да ещё и подозрительным, поэтому ей не стоит недооценивать врага.
    Амулет для телепортации — это её козырь, его надо хорошо защитить.
    Сусу некоторое время медлила внутри, но когда она вышла, её остановили.
    Служанка холодно сказала: 
    — Остановитесь, позвольте мне сначала осмотреть вас.
    Она не спрашивала согласия Сусу. Сусу заблокировала её руку: 
    — Тантай Цзинь приказал вас проверить?
    Служанка безэмоционально ответила: 
    — Его Величество сказал, что у девушки много хитростей. Сначала нужно обезоружить, а потом отправить.
    Она тщательно осмотрела Сусу и нашла у неё пакетик с порошком.
    Служанка понюхала его и удивлённо посмотрела на Сусу. Она сказала: 
    — Это обеззараживающий порошок нашего племени.
    Сусу смущённо улыбнулась ей.
    Руки служанки продолжали искать. Они нашли несколько мелочей и, даже волосы Сусу они не оставили без внимания. Они сняли с её головы заколку и сказали: 
    — Это всё оружие. Для танца девушке достаточно повязать ленту.
    Сказав это, она поманила другую служанку, которая просто завязала на Сусу белую ленту.
    Когда они увидели браслет на руке Сусу, в которого превратился Гоуюй, служанки попытались его снять.
    Но Гоуюй принял форму, который идеально облегал запястье Сусу.
    Сусу сказала: 
    — Это мне надели в детстве. Снять не получится. Вы же не хотите, чтобы я отрубила руку? Без рук как танцевать?
    Служанка попыталась, но у неё не получилось. Убедившись в словах Сусу, и, заметив, что браслет был гладким, без каких-либо механизмов, она отказалась от дальнейших попыток.
    Сусу, обиженно потирая своё запястье, не сдержалась: 
    — Если ваш владыка так боится за свою жизнь, то не стоило выпускать меня!
    Служанка осталась невозмутимой и сказала: 
    — Следуйте за мной в передний двор.
    Сусу, держа свои белые водяные рукава, последовала за ней.
    Воспользовавшись моментом, когда служанка отвлеклась, Сусу незаметно выхватила из-под её пояса листок амулета и бесшумно спрятала его в рукав.
    Уголки губ Сусу изогнулись в улыбке. Она спрятала амулет.
    В детстве её отец, путешествуя по миру, видел множество человеческих фокусов.
    В скучные дни на горах он развлекал Сусу этими новинками.
    Сусу смотрела с восторгом. Люди умны. У них не было магической силы, но они обладают мудростью.
    Служанка и подумать не могла, что Сусу специально заблокировала её руку, чтобы спрятать вещь на её собственном теле.
    Когда они приблизились ко двору, служанка спросила Сусу: 
    — Какую музыку вы хотите?
    Сусу невозмутимо ответила: 
    — Какая разница.
    Служанка нахмурилась. Она подумала, что эта девушка действительно высокомерна. Она сможет следовать за ритму любой мелодии?
    Когда они дошли до двора, служанка объявила: 
    — Ваше Величество, привели.
    Янцзи наливал Тантай Цзиню вино.
    Он, ловкий человек, заметил, что Тантай Цзинь любит слушать его рассказы о ядах И. Он начал говорить именно об этом.
    Янцзи понимал, что Тантай Цзинь не задержится на границе надолго. Он соберётся и отправится обратно в Чжоу.
    Война уже началась. Тантай Цзинь полон амбиций и обязательно будет бороться за власть.
    Угождать ему — это выгода для Янцзи. Если Тантай Цзинь победит, он станет доверенным лицом Императора, а если проиграет, племя И укроется и будет искать другие пути.
    Племя И умеет скрываться. На протяжении многих лет, при смене династий и изменении ландшафта, только они упорно продолжали своё существование.
    Как только Тантай Цзинь уйдёт со своей армией, Янцзи тут же превратится в обычного хитрого торговца.
    Тантай Цзинь взял в руки кубок. Услышав сообщение служанки, он остановился и посмотрел в сторону двери.
    Янцзи тоже посмотрел на дверь.
    Танцовщицы И известны своей красотой и изяществом. Почему же Его Величество настаивает на том, чтобы каторжница плясала для него?
    Вскоре Янцзи увидел ту самую «узницу у подножия ступеней».
    Девушка была одета в белое танцевальное платье племени И, оно казалось на ней великоватым.
    Её узкая талия была подчеркнута поясом, а вырез на одежде оставался свободным.
    По сравнению со зрелыми и соблазнительными танцовщицами, она выглядела немного неопытной девчонкой.
    Белые ленты свисали с задней части её головы. Они были украшены несколькими простыми жемчужинами.
    Первое впечатление Янцзи было таково: девушка казалась очень чистой, с нотками холодной чистоты.
    Янцзи не нашел в Сусу ничего особенного. Если говорить о красоте, то внешность самого Тантай Цзиня была в числе лучших и вызывала восхищение.
    Лицо девушки было хорошеньким. Её кожа была белее, чем у других, но она не была поразительно красивой.
    Тем не менее, Янцзи заметил, что, как только она вошла, Тантай Цзинь невольно выпрямился. Его темные глаза неотрывно следили за ней.
    Принц сжал пальцы в кулак и непроизвольно прикоснулся ими к губам, когда он смотрел на неё.
    Это было движение, символизирующее отвращение и насмешку, но Янцзи увидел в этом жесте некоторое ожидание.
    Под влиянием принца Янцзи тоже начал испытывать ожидание. Он подумал, что, возможно, девушка танцует особенно хорошо.
    Помимо них, несколько слуг во дворце также тайно наблюдали за Сусу.
    Все они ожидали от нее «танца, поражающего мир».
    Когда Сусу вошла, она чуть не споткнулась о свои длинные водные рукава и не упала.
    Она не умела танцевать и с трудом сохраняла высокомерное и холодное выражение лица. Она встретилась взглядом с Тантай Цзинем, который опирался губами на руки.
    Когда их взгляды встретились, Тантай Цзинь уставился на нее и, указывая на стоящую рядом танцовщицу, сказал: 
    – Если ты станцуешь хуже них, тебя выведут и обезглавят.
    – Нельзя договориться? – спросила Сусу.
    Тантай Цзинь усмехнулся: 
    – Человек без достоинств не заслуживает жить.
    Сусу почувствовала, что ему не хватает лишь злобной усмешки на лице.
    Сравнивать её с танцовщицами  его намерения были ясны, как белый день. Хорошо, тогда она тоже не будет церемониться.

Отправить комментарий

4 Комментарии

  1. Щас каааак станцует :)))))))

    ОтветитьУдалить
  2. Это еще лучше, чем в дораме. Я ожидаю танца, от которого у него упадет челюсть)

    ОтветитьУдалить
  3. я бы станцевала тиктоник

    ОтветитьУдалить

Реклама