Мама Лин колебалась. Она не знала, что ответить.
Если бы в молодости молодой господин не женился на ней, он бы легко нашёл себе невесту среди знатных семей, которые не пренебрегли бы его внешностью, несмотря на его происхождение.
— Молодой господин красив и имеет хороший характер, конечно, он привлекает людей.
Сун Луан не совсем согласилась с этими словами. Характер Чжао Нанъю тоже нельзя было назвать хорошим! Он был ревнивым, мстительным и вспыльчивым. Но, тщательно обдумав, она признала, что в повседневной жизни он был к ней довольно неплох. Только его крайняя паранойя иногда пугала.
— Понятно, — действительно, в этом мире Сун Луан больше не видела никого, кто был бы красивее Чжао Нанъю. Его черты лица казались тщательно высеченными, изящными и элегантными, а его обаяние было несравненным.
В Пекине уже полмесяца шёл снег. Ши-эр, её сын, давно не видел Сун Луан. Только после того, как её состояние улучшилось, ему разрешили прийти навестить мать.
Новый год прошёл, и Чжао Ши исполнилось пять лет.
Малышу пришлось надеть красный жилет, которого он совсем не любил. Его мягкая кожа светилась, а на его маленьком серьёзном лице не было и следа улыбки.
Чжао Ши в красной одежде выглядел очень празднично. Сун Луан не удержалась и рассмеялась, ущипнув его за щёчку:
— Наш Ши-эр такой яркий!
Только она и Чжао Нанъю могли позволить себе ущипнуть Чжао Ши за щечки — другим он даже не позволял прикасаться к себе.
Чжао Ши также знал о том, что его брат или сёстра умер(ла). Отец сказал ему не упоминать об этом перед матерью, поэтому он не спросил об этом. Он раскрыл ладонь, в которой лежала розовая камелия:
— Мама, вот тебе.
Это цветок, которого он специально сорвал для неё.
Сун Луан взяла цветок и радостно похвалила его:
— Ах, как красиво! Мне очень нравится.
Чжао Ши, краснея, улыбнулся и тихо сказал:
— Тогда я ещё сорву для вас.
Сун Луан погладила его по голове. Она была тронута и развеселена:
— Не надо срывать, цветы не живут долго после того, как их срывают. Одного цветка, что ты уже подарил маме, вполне достаточно.
— Хорошо, — Чжао Ши был очень послушным. Он всегда делал то, что она говорила. Он добавил тихо. — Тогда я больше не буду срывать.
Такие красивые цветы смогут жить долго.
Ши-эр в этот раз стал гораздо более разговорчивым перед ней. Он послушно сидел у неё на коленях и медленно начал:
— На Новый год я видел дядю.
В первый день Нового года Чжао Ши поехал с семьей в дом Сун, чтобы поздравить их с праздником. Там он увидел бабушку и дядю.
Они пробыли там три-четыре дня.
Раньше Чжао Ши совсем не любил ходить в дом Сун. Там с ним никто не разговаривал. Не было никого, с кем можно было бы поиграть, а мама иногда запирала его в комнате. Но с тех пор, как мама перестала это делать, Ши-эр почувствовал, что дядя и бабушка тоже его любят.
— Действительно? Там было весело? — спросила Сун Луан.
Ши-эр задумался и кивнул:
— М-м-м.
Там другие дети говорили с ним и брали его с собой играть, хотя Чжао Ши и предпочитал тишину и одиночество.
Сун Луан вдруг охватило сожаление оттого, что она не смогла посетить родительский дом на праздники. Мадам Лин, наверное, очень по ней скучала и, возможно, теперь ненавидела Чжао Нанъю.
Тётя Лин и так не ладила с Чжао Нанъю, а после выкидыша Сун Луан её ненависть, вероятно, достигла предела. Возможно, она даже хотела разорвать его на части.
Сун Луан знала, что Чжао Нанъю чувствует вину. Он не сделал это специально, поэтому её обида казалась такой бессмысленной.
Но Сун Луан действительно боялась той сильной и долгой боли. Боль в теле она могла терпеть, но сердце также болело, и это было очень неприятно.
Она старалась не винить его.
Чжао Ши, увидев, что мама вдруг замолчала, поднял голову и легонько потянул за край её одежды. Он достал из кармана красно-белый конверт и, словно умоляя, положил его ей в руку:
— Мама, это красный конверт, что мне дали дядя и бабушка.
— Сохрани его себе.
— Для вас.
Ши-эр хотел подарить своей маме всё самое лучшее, что у него было.
Сун Луан улыбнулась сквозь слёзы. Хоть она и любила деньги, но ей было стыдно брать деньги у собственного ребёнка. Она сказала:
— Сохрани себе. Ах, да, мама ещё не подарила тебе красный конверт! Подожди, сегодня вечером мама обязательно подарит тебе огромный красный конверт, хорошо?
Чжао Ши чувствовал, что золото и серебро для него неважны. Он ими не пользовался, но знал, что маме это нравится, поэтому он и хотел отдать ей все эти вещи.
Он покачал головой:
— Не надо, дядя и бабушка и так подарили мне много всего.
Сун Луан знала, что её мать и брат всегда были щедрыми с ней. Каждый раз, когда они встречались, они непременно клали ей в руки золото.
Чжао Ши упорно пытался вложить все свои новогодние деньги ей в руки. Он смотрел на неё большими глазами, полными надежды, словно боялся, что она откажется.
В конце концов, Сун Луан уступила. Она положила его деньги в отдельный маленький ящик и заперла его, улыбаясь ему:
— Когда ты вырастешь, эти серебряные монеты помогут тебе найти невесту!
Хотя она и не знала, хватит ли их.
Ши-эр был ещё слишком мал, чтобы понимать такие вещи, как женитьба. Он немного растерянно кивнул:
— Хорошо.
Сун Луан щёлкнула его по лбу, рассмеявшись над его редкой растерянностью.
Несмотря на то, что Ши-эр отказался от её красного конверта, Сун Луан всё равно решила подготовить ему подарок в этот вечер. Ведь она его мать, и на Новый год нельзя не подготовить ребёнку подарок.
Она позвала маму Лин и спросила:
— У Ши-эра есть какие-нибудь особенные увлечения?
Мама Лин ухаживала за Чжао Ши с самого рождения и знала о его предпочтениях больше, чем Сун Луан. Она ответила:
— Он особо ничем не увлекается, обычно любит читать.
Ши-эр не был разговорчивым ребёнком. Раньше он часто молчал и хмурился, но в последние дни он стал говорить больше.
Сун Луан была в затруднении и спросила:
— А что, если я подарю ему шахматную доску, он будет рад?
Мама Лин честно ответила:
— Любой подарок от госпожи он примет с радостью.
Сун Луан нахмурилась:
— Нет, я должна придумать что-то другое.
Если бы в молодости молодой господин не женился на ней, он бы легко нашёл себе невесту среди знатных семей, которые не пренебрегли бы его внешностью, несмотря на его происхождение.
— Молодой господин красив и имеет хороший характер, конечно, он привлекает людей.
Сун Луан не совсем согласилась с этими словами. Характер Чжао Нанъю тоже нельзя было назвать хорошим! Он был ревнивым, мстительным и вспыльчивым. Но, тщательно обдумав, она признала, что в повседневной жизни он был к ней довольно неплох. Только его крайняя паранойя иногда пугала.
— Понятно, — действительно, в этом мире Сун Луан больше не видела никого, кто был бы красивее Чжао Нанъю. Его черты лица казались тщательно высеченными, изящными и элегантными, а его обаяние было несравненным.
В Пекине уже полмесяца шёл снег. Ши-эр, её сын, давно не видел Сун Луан. Только после того, как её состояние улучшилось, ему разрешили прийти навестить мать.
Новый год прошёл, и Чжао Ши исполнилось пять лет.
Малышу пришлось надеть красный жилет, которого он совсем не любил. Его мягкая кожа светилась, а на его маленьком серьёзном лице не было и следа улыбки.
Чжао Ши в красной одежде выглядел очень празднично. Сун Луан не удержалась и рассмеялась, ущипнув его за щёчку:
— Наш Ши-эр такой яркий!
Только она и Чжао Нанъю могли позволить себе ущипнуть Чжао Ши за щечки — другим он даже не позволял прикасаться к себе.
Чжао Ши также знал о том, что его брат или сёстра умер(ла). Отец сказал ему не упоминать об этом перед матерью, поэтому он не спросил об этом. Он раскрыл ладонь, в которой лежала розовая камелия:
— Мама, вот тебе.
Это цветок, которого он специально сорвал для неё.
Сун Луан взяла цветок и радостно похвалила его:
— Ах, как красиво! Мне очень нравится.
Чжао Ши, краснея, улыбнулся и тихо сказал:
— Тогда я ещё сорву для вас.
Сун Луан погладила его по голове. Она была тронута и развеселена:
— Не надо срывать, цветы не живут долго после того, как их срывают. Одного цветка, что ты уже подарил маме, вполне достаточно.
— Хорошо, — Чжао Ши был очень послушным. Он всегда делал то, что она говорила. Он добавил тихо. — Тогда я больше не буду срывать.
Такие красивые цветы смогут жить долго.
Ши-эр в этот раз стал гораздо более разговорчивым перед ней. Он послушно сидел у неё на коленях и медленно начал:
— На Новый год я видел дядю.
В первый день Нового года Чжао Ши поехал с семьей в дом Сун, чтобы поздравить их с праздником. Там он увидел бабушку и дядю.
Они пробыли там три-четыре дня.
Раньше Чжао Ши совсем не любил ходить в дом Сун. Там с ним никто не разговаривал. Не было никого, с кем можно было бы поиграть, а мама иногда запирала его в комнате. Но с тех пор, как мама перестала это делать, Ши-эр почувствовал, что дядя и бабушка тоже его любят.
— Действительно? Там было весело? — спросила Сун Луан.
Ши-эр задумался и кивнул:
— М-м-м.
Там другие дети говорили с ним и брали его с собой играть, хотя Чжао Ши и предпочитал тишину и одиночество.
Сун Луан вдруг охватило сожаление оттого, что она не смогла посетить родительский дом на праздники. Мадам Лин, наверное, очень по ней скучала и, возможно, теперь ненавидела Чжао Нанъю.
Тётя Лин и так не ладила с Чжао Нанъю, а после выкидыша Сун Луан её ненависть, вероятно, достигла предела. Возможно, она даже хотела разорвать его на части.
Сун Луан знала, что Чжао Нанъю чувствует вину. Он не сделал это специально, поэтому её обида казалась такой бессмысленной.
Но Сун Луан действительно боялась той сильной и долгой боли. Боль в теле она могла терпеть, но сердце также болело, и это было очень неприятно.
Она старалась не винить его.
Чжао Ши, увидев, что мама вдруг замолчала, поднял голову и легонько потянул за край её одежды. Он достал из кармана красно-белый конверт и, словно умоляя, положил его ей в руку:
— Мама, это красный конверт, что мне дали дядя и бабушка.
— Сохрани его себе.
— Для вас.
Ши-эр хотел подарить своей маме всё самое лучшее, что у него было.
Сун Луан улыбнулась сквозь слёзы. Хоть она и любила деньги, но ей было стыдно брать деньги у собственного ребёнка. Она сказала:
— Сохрани себе. Ах, да, мама ещё не подарила тебе красный конверт! Подожди, сегодня вечером мама обязательно подарит тебе огромный красный конверт, хорошо?
Чжао Ши чувствовал, что золото и серебро для него неважны. Он ими не пользовался, но знал, что маме это нравится, поэтому он и хотел отдать ей все эти вещи.
Он покачал головой:
— Не надо, дядя и бабушка и так подарили мне много всего.
Сун Луан знала, что её мать и брат всегда были щедрыми с ней. Каждый раз, когда они встречались, они непременно клали ей в руки золото.
Чжао Ши упорно пытался вложить все свои новогодние деньги ей в руки. Он смотрел на неё большими глазами, полными надежды, словно боялся, что она откажется.
В конце концов, Сун Луан уступила. Она положила его деньги в отдельный маленький ящик и заперла его, улыбаясь ему:
— Когда ты вырастешь, эти серебряные монеты помогут тебе найти невесту!
Хотя она и не знала, хватит ли их.
Ши-эр был ещё слишком мал, чтобы понимать такие вещи, как женитьба. Он немного растерянно кивнул:
— Хорошо.
Сун Луан щёлкнула его по лбу, рассмеявшись над его редкой растерянностью.
Несмотря на то, что Ши-эр отказался от её красного конверта, Сун Луан всё равно решила подготовить ему подарок в этот вечер. Ведь она его мать, и на Новый год нельзя не подготовить ребёнку подарок.
Она позвала маму Лин и спросила:
— У Ши-эра есть какие-нибудь особенные увлечения?
Мама Лин ухаживала за Чжао Ши с самого рождения и знала о его предпочтениях больше, чем Сун Луан. Она ответила:
— Он особо ничем не увлекается, обычно любит читать.
Ши-эр не был разговорчивым ребёнком. Раньше он часто молчал и хмурился, но в последние дни он стал говорить больше.
Сун Луан была в затруднении и спросила:
— А что, если я подарю ему шахматную доску, он будет рад?
Мама Лин честно ответила:
— Любой подарок от госпожи он примет с радостью.
Сун Луан нахмурилась:
— Нет, я должна придумать что-то другое.
0 Комментарии