Реклама

Светлый пепел луны — Глава 265: Сожительство. Часть 1


    В мире людей всё ещё царило лето.
    Цикады звучали одна за другой, когда Сусу и Яогуан появились в городке Нин Хэ.
    В Нин Хэ с наступлением ночи раздавались женские плачи, а проходившие мимо охотники за демонами погибали в нём один за другим.
    Худшее из происходящего — все младенцы в городе исчезли.
    Сусу смотрела на красные ворота перед собой с надписью «Дом Чжан». Она подошла и постучалась. Появился молодой слуга, который настороженно спросил: 
    — Кого вы ищете?
    Девушки приняли облик простых женщин. Сусу сказала: 
    — Мы со старшей сестрой — охотники на демонов. Слышали, что в городе не спокойно, а жена господина Чжана скоро должна родить. Возможно, мы сможем помочь.
    Молодой слуга нетерпеливо ответил: 
    — Если хотите разводить на бесплатную еду и напитки, то идите в другой дом, не приходите к нам!
    Две девушки выглядели хрупкими и нежными: одна с красным знаком между бровей, как огонь, другая с мечом, который казался непрочным. Что за охотники на демонов? Лучше бы поискали мужей и вышли бы замуж.
    Господин Чжан был самым богатым человеком в нескольких близлежащих городках, поэтому мошенников, приходящих к нему, было немало.
    Яогуан сердито сказала: 
    — Как ты разговариваешь! Мы увидели, что над вашим домом витает демоническая энергия. Если здесь нет демонов, значит, кто-то нацелился на ваш дом. Мы пришли помочь, а вы говорите, что мы хотим обмануть вас!
    В ответ на это слуга с грохотом захлопнул дверь.
    Однако, обернувшись, он обнаружил, что женщина, стучавшая в дверь, стояла под деревом во дворе. Она улыбнулась ему: 
    — Пожалуйста, всё же сообщите хозяину, ладно?
    — Как... как ты сюда попала? — он ясно помнил, что закрыл медную дверь на замок, а эта женщина вдруг появилась из ниоткуда. Приведённые ранее «мастера» не смогли бы этого сделать, поэтому молодой слуга сразу понял, что перед ним действительно кто-то с истинным умением.
    Его отношение мгновенно изменилось, ушла прежняя презрительность.
    — Простите за мою невежественность, благословите меня, богини, — со смущением в голосе произнёс слуга. — Не скрою от богинь, в наш дом уже приходили два охотника за демонами пару дней назад, и нам они больше не нужны. Эти двое бессмертных обладают великой силой. Госпожа их очень уважает и заранее предупредила меня не впускать других охотников, чтобы не навлечь на себя их недовольство.
    — Понимаю, тогда простите за беспокойство. Мы со старшей сестрой уйдём, — ответила Сусу.
    В это время Яогуан подошла к ним. Услышав слова слуги, она разочарованно сказала: 
    — Младшая сестра, мы уходим?
    Сусу кивнула.
    По мнению Яогуан, во всём городке самым странным местом был дом Чжан. Учитывая частые исчезновения младенцев и предстоящие роды госпожи Чжан, охрана этого места обещала большую выгоду.
    Она торопилась спасти Гунъе Цзиу и, естественно, почувствовала себя раздражённой. Дом Чжан был местом, где они могли найти Жетон Мира Демонов.
    Сусу подумала: «Даже если мы и не войдём в дом Чжан, можно подождать возле него».
    Когда они собрались уйти, Сусу услышала шелест ветра и, обернувшись, увидела мальчика лет семи-восьми, падающего с крыши.
    Она мгновенно подлетела и поймала ребёнка на лету.
    Слуги, стоявшие ниже, встревоженно закричали: 
    — Молодой господин!
    Яогуан подбежала: 
    — Сусу.
    Сусу опустила мальчика на землю. Мальчик, кажется, был напуган. Он долго молчал. Затем он посмотрел на крышу, его тёмные глаза неподвижно уставились в одну точку.
    Сусу последовала за его взглядом, но там было пусто. Она спросила: 
    — На что ты смотришь?
    Мальчик пробормотал: 
    — Кот, мой кот.
    — Кот? — переспросила Яогуан. — Где тут кот?
    Обменявшись взглядами, они обе увидели в глазах друг друга что-то большее, и подтвердили, что в доме Чжан действительно что-то было не так.
    Именно в этот момент к ним поспешила группа людей.
    Во главе шла женщина с большим животом. Она была увешана золотом и серебром. Услышав, как снаружи закричали о том, чтобы молодой господин был осторожен, она поспешила сюда.
    — Фаншэн, моя драгоценность, ты в порядке? — обеспокоенно спросила она.
    Чжан Юаньбай (Фаншэн) уткнулся в объятия госпожи Чжан. Он выглянул и своей парой черных глаз посмотрел на Сусу и Яогуан.
    Только тогда госпожа Чжан заметила в своем доме двух незнакомых девушек: 
    — А вы кто?
    Взгляд Сусу, однако, упал на двух других людей за спиной госпожи Чжан.
    Два даосских монаха, на одежде которых были вышиты синие рыбы.
    Полный из них пристегнул к поясу фляжку с вином. Это был не кто иной, как Цанхай. Другой, стройный и высокий молодой монах, неотрывно смотрел на неё.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама