Реклама

Данное обещание — Глава 11. Запутавшийся в сетях мира. Часть 4


    Силин Хэн, тяжело вздыхая, ползла вверх по горе. Она не знала, было ли это обманом чувств или же результатом истощения силы духа, но Чи Ю на её спине казался всё тяжелее и тяжелее. В конце концов, она почувствовала, что несёт не человека, а целую гору, готовую её раздавить.
    — Почему ты такой тяжёлый?
    Спина Чи Ю казалась окаменевшей, будто она притягивала к себе тяжесть окружающих камней и всё это давило на Силин Хэн. Он недовольно сказал: 
    — Что ты имеешь в виду? Если тебе тяжело, просто положи меня! Я рискую жизнью, чтобы сопровождать тебя на гору за сокровищами, а ты, увидев, что я ранен, хочешь бросить меня!
    — Я не это имела в виду, просто ты очень тяжёлый...
    — Ты думаешь, я тяжёлый? Может, я вообще не должен был просить тебя нести меня? Но я ранен из-за тебя! Ты считаешь меня обузой, и тебе бы хотелось, чтобы я скорее умер! Тогда брось меня здесь, пусть я умру! Моя бедная восьмидесятилетняя мать всё ещё ждёт меня дома...  голос Чи Ю дрожал от печали и слёз.
    — Ладно, моя вина!  сдалась Силин Хэн.
    — Что значит «моя вина»?  Чи Ю не давал ей покоя, пытаясь слезть на землю.
    Силин Хэн, чтобы загладить ситуацию, была вынуждена проглотить обиду и сказать: 
    — Значит, моя вина.
    Несмотря на трудности пути, Силин Хэн продолжала нести Чи Ю, избегая падающих огненных шаров и обходя земляные ловушки. По дороге их подстерегали многочисленные опасности, и они не раз были на волоске от смерти, а Чи Ю всё время жаловался на неудобства, требуя более плавного передвижения.
    Силин Хэн кипела от злости, но не могла позволить себе оставить его в беде. Она продолжала в душе ругать Чи Ю и поклялась, что после этого никогда больше не будет иметь с ним дело!
    Наконец, они добрались до подножья вершины, и Силин Хэн опустила Чи Ю на землю.
    Она была вся в поту и пыли. Девушка выглядела измученной, в то время как Чи Ю, не прошедший и шага своими ногами и не потративший ни капли усилий, выглядел свежим и чистым.
    Протирая пот со лба, Силин Хэн вдруг почувствовала, что что-то было не так. Она обернулась и увидела, что Чи Ю смотрел на неё с необычным вниманием. Он выглядел доминирующе, как будто весь мир для него ничего не значил.
    Силин Хэн встревожилась и спросила: 
    — Ты что, как ты стал таким?
    Чи Ю ухмыльнулся, а затем улыбнулся и схватил её за руку: 
    — Давай лучше ты станешь моей женой. Ты такая сильная, что хорошо справишься с работой на земле.
    Тот же самый непутёвый хулиган!
    Силин Хэн не захотела вступать с ним в разговор. Она оттолкнула его руку и, посмотрев на взметающееся к небесам пламя, задумалась о том, что Чжу Жун, бог огня, действительно был могучим. Если она потушит огонь, ей вряд ли удастся избежать преследования Чжу Жуна. Ей ничего другого не оставалось, кроме как идти вперёд, шаг за шагом.
    Силин Хэн достала «ювелирный шкатулку», которая на вид казалась сделанной из белого нефрита, но на самом деле была изготовлена из десятитысячелетнего черного льда. Из неё выползли два ледяных шелкопряда, белые до прозрачности, с тонкими как ледяной шелк прозрачными крыльями.
    Вокруг воздух казалось вмиг остыл до точки замерзания. Чи Ю обхватил себя руками и начал дрожать. Силин Хэн передала «ювелирную шкатулку» Чи Ю и сказала: 
    — Встань за мной.
    Она сосредоточила свою духовную силу и заставила двух ледяных шелкопрядов взлететь и начать плести плотную сеть вокруг пламени. По мере того, как сеть становилась всё теснее, лицо Силин Хэн краснело всё сильнее, а капли пота скатывались с её лба.
    Наконец, когда огромная сеть из шелкопрядов была завершена, Силин Хэн усилила давление духовной силы. Пламя начало постепенно угасать. Она уже начало скрываться в устье горы, когда земной огонь вспыхнул и резко усилился, пытаясь прорвать сеть. Силин Хэн отшатнулась на три шага назад и чуть не упала с обрыва, но Чи Ю успел её схватить.
    Силин Хэн, которая не могла подобрать слов благодарности, кивнула головой и, собравшись с силами, продолжила сжимать сеть. Огонь не утихал, а, напротив, становился всё выше и ярче. Лицо Силин Хэн побледнело, она еле стояла на ногах.
    Из её горла брызнула кровь, которая попала на шелк шелкопрядов. С громким взрывом шелк вспыхнул ослепительным белым светом, но красный свет также вспыхнул, поглотив белый. Пламя прорвало сеть и обрушилось на Силин Хэн, которая от жара потеряла сознание и упала на землю.
    В это время люди на улицах недоумевали, глядя на далёкую гору Бофу.
    Небо, которое было ярким, как утренняя заря, под давлением белой сети начало постепенно тускнеть. Весь горизонт затемнился. Казалось, что огонь сейчас совсем погаснет. Но внезапно он снова взбухнул, белая сеть исчезла, и пламя окрасило половину неба в красный цвет.
    В момент, когда пламя беспокойно вздымалось, вдруг вспыхнул ослепительный белый свет, и все люди инстинктивно отвернулись и зажмурились.
    Когда все открыли глаза, они обнаружили, что и белый, и красный свет исчезли, и весь мир погрузился в трудно привычную темноту.
    Небо было темно-синим, как самые чистые чернила, среди которых мерцали бесчисленные звезды, а легкий ветерок приносил прохладу ночи.
    Это была самая обычная ночь для мира, но такой в стране Бофу не видели уже десятилетиями. Все стояли в ошеломленном состоянии и смотрели вверх на небо, словно на всю страну Бофу было наложено заклятье неподвижности.
    Спустя долгое время из засушливых трещин земли начали бить струи воды, одни выше, другие ниже. Они превратились в красивые водяные брызги, которые расцветали одна за другой в ночи. Не слишком яркие, но для людей, долго страдавших от засухи, это были самые прекрасные цветы.
    Увидев воду, люди на улицах вдруг начали кричать и прыгать от радости. Они обнимались даже с незнакомцами, старики со слезами на глазах черпали воду руками и пили, дети радостно бегали, прыгая между струями воды. Дети гигантов брали каменные тазы, а человеческие дети — деревянные ведра. Они обливали друг друга водой и смелись при этом.
    Когда Силин Хэн пришла в себя, она увидела небо, усыпанное звездами, мерцающими тихо и красиво.
    Она задумчиво посмотрела на них, прежде чем осознала, где находилась. 
    — Огонь потушен, огонь потушен!  взволнованно затрясла она Чи Ю, который медленно открыл свои глаза. Он удивленно расширил их и, заикаясь, сказал: 
    — Огня... нет! Ты потушила горный огонь?
    Силин Хэн с недоумением посмотрела на Чи Ю: 
    — Я не знаю, кто потушил огонь. Может быть, ты.
    В последний момент перед потерей сознания она видела, как к ней надвигался столб пламени, и думала, что если не умрет, то получит серьезные травмы.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама