Реклама

Данное обещание — Глава 21. Если и есть желание, то восхищайся красотой. Часть 4


    Принцесса Сюань Юаня надула губы и сказала: 
    — Что хорошего? Я даже не видела его роста, не знаю, полный он или худой. Когда в Гаосине только что подавили восстание, мой старший брат сказал, что у Шаохао было ещё много дел. Он ушёл, не дождавшись моего пробуждения. Он видел меня, а я его – нет, теперь я точно в проигрыше!
    Юньсань засмеялась: 
    — Не волнуйся, я, хоть и не видела Шаохао, но могу уверенно сказать, что он тебя не разочарует.
    — Хм, как ты можешь быть такой уверенной, если не видела его?
    — Каким тебе показался тот мужчина?
    — Его манеры напомнили мне дядю Чживэя. 
    Чживэй помогал Хуанди основать государство. Он был известен, как императорский учитель, так что слова принцессы говорили о её высокой оценке.
    Юньсань сказала: 
    — Добрая птица выбирает дерево для гнезда. Среди более, чем двадцати принцев Гаосина мужчина с таким умом выбрал Шаохао, так что можешь быть спокойна". — Она немного помедлила, а затем неуверенно спросила: — Можешь узнать, кто он?
    — Я попрошу четвертого брата разузнать. Не говоря уже о таланте, только по внешнему виду, таких чистых и красивых молодых людей в Гаосине не так уж и много.
    На щеках Цзи Юньсан появился легкий румянец: 
    — Есть ещё одно дело, с которым я хотела бы к тебе обратиться.
    — Что такое?
    Юньсан прошептала подруге на ухо, а та то удивлялась, то смеялась. В конце концов, она часто закивала головой, и две женщины сели у пруда и продолжали разговаривать более часа, пока солнце не склонилось к закату. Только тогда Юньсан ушла.

***

    Вечером, облака скрыли луну. В горном ущелье поднялся туман.
    В саду цветы словно были окутаны легким шелком. Казалось, что весь мир погрузился в мутно-красную дымку.
    Чи Ю влетел в сад. Он встал в его центр и завязал свои глаза красной тканью. Днем он заметил, что Юйшань и персиковый сад — это один большой лабиринт. Чтобы не попасть в обманчивую иллюзию, нельзя полагаться на зрение, нужно ощущать тонкие изменения в ауре.
    Он шагал по саду, останавливался, поворачивал, иногда возвращался назад, и, наконец, прошёл через формацию и попал в подземелье Юйшаня. Хотя ему это показалось легким, но на самом деле, если человек попадал в лабиринт, то любая ошибка могла стоить ему жизни. За тысячи лет он был единственным, кто смог его пройти.
    Весь подземный дворец был построен из нефрита. В нем не было ни единой ночной жемчужины, но он был освещен ярким светом. Внутри было множество комнат и зигзагообразных коридоров с сокровищами, среди которых найти нужное было невозможным. Чи Ю подумал, что если лук Паньгу — это божественное оружие, то он должен храниться в арсенале. Он сосредоточился и направился туда, где убийственная аура была наиболее плотной.
    Пока он спускался по ступеням, он увидел по обе стороны коридора все виды оружия, о которых только могли мечтать боги, но он даже не посмотрел на них. Его взгляд был прикован к концу коридора.
    Там, на стене из белого нефрита, висел лук.
    Черное тело лука было украшено простыми красными узорами. Почувствовав намерение Чи Ю, лук излучил красные лучи и изменился в размере. В один момент он становился выше человека, а в другой — всего лишь несколько дюймов в длину. Теперь Чи Ю понял, почему к луку нет подходящих стрел — его размер постоянно меняется, какие стрелы могут подойти?
    Чи Ю молча посмотрел на него. Затем, сосредоточив всю свою энергию, он одной рукой образовал магический знак, а другой быстро схватил лук. Что-то сработало, и подземелье начало дрожать. С потолка упали острые камни. Он быстро уклонился, а камни превратились в тысячи мечей, которые полетели на него. В последний момент он рассыпал подготовленные листья персика, которые, будучи связанными с Юйшанем, скрыли его ауру.
    Чи Ю бросился бегом из подземелья. Он был весь в ранах и выглядел жалко и неопрятно. Стражи уже догнали его. Он не успел перевести дыхание, как сразу же побежал, но преследователей стало все больше и больше. Они окружили его со всех сторон.
    В лесу уже не осталось мест для укрытия, ему пришлось бежать к Яоци.
    Полная луна висела в небе и мягко освещала Яоци и персиковые леса вокруг. Вечерний бриз мягко касался поверхности реки, создавая легкое волнение на водной глади, а персиковые цветы летели кругом.
    Среди густых теней цветов, на перилах водяного павильона была девушка в зеленом платье. Она держала подол и босиком играла в воде. Водные брызги поднимались высоко. Лунный свет и мерцающие волны игрались на ее белых пальцах ног.
    На мгновение все звуки вокруг исчезли, и в глазах Чи Ю осталась только девушка под лунным светом, среди теней персиковых цветов. Каждое ее движение стало необычайно ясным и медленным. Чи Ю почти поверил в то, что это был сон. Он бежал и наблюдал за ней. Он не осмелился моргать, так как боялся, что она вдруг исчезнет, если он сделает это хоть раз.
    Шум приближался, нарушая ночное спокойствие Яоци. Девушка в зеленом засмеялась и обернулась на звук. Чи Ю внезапно остановился.
    Под бледным лунным светом лицо девушки постепенно стало отчетливым. Это была его Силин Хэн, которую он долго искал и считал уже погибшей.
    — Чи Ю? Как ты здесь оказался?
    Силин Хэн прыгнула вниз. Она была очень удивелна и казалась суровой, но в ее глазах была нескрываемая радость.
    Чи Ю замер на мгновение, а затем в нескольких шагах прыгнул к ней и схватил ее. Он внимательно рассматривал её, чтобы убедиться, что все это происходило на самом деле.
    — А ты как здесь оказалась?
    Силин Хэн не успела ответить. Она указала на стражу в персиковом лесу и спросила: 
    — Они преследуют тебя? Что ты украл?
    Чи Ю пожал плечами и беспечно ответил: 
    — Я взял из подземелья Юйшаня лук, но теперь он бесполезен. Сейчас верну его им.
    Силин Хэн побледнела от ужаса. 
    — Ты... ты... ты с ума сошёл! Это священная гора Юйшань, даже если сюда придут все три императора, они все равно должны будут соблюдать правила Юйшаня! 
    Силин Хэн в панике завертелась вокруг, а Чи Ю спокойно, даже с улыбкой, наблюдал за её суетой.
    Когда стража подошла всё ближе, Силин Хэн ударом ноги отправила Чи Ю в воду. 
    — Беги! Я задержу преследователей! Спускайся с Юйшаня, как можно скорее, и выброси этот дурацкий лук! Что бы ни случилось, никогда не признавай, что входил в подземелье Юйшаня воровать сокровища. Признание равносильно смертному приговору!
    Чи Ю с видом неудачника, с головой в воде, нервно сказал: 
    — Дорогая, если тебе не повезёт, только не сдавай меня.
    Силин Хэн раздражённо ответила: 
    — Вали отсюда!

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама