Силин Хэн насильно засунула свиток в руки Нуо Ная:
— Чего ты нервничаешь? Принцесса всего лишь проявила интерес к садово-парковым механизмам. Это чертежи, которые она рисовала эти годы, и она искренне просит твоего совета.
Лицо Нуо Ная прояснилось:
— В королевском доме полно мастеров, я не осмелюсь давать советы.
Силин Хэн вздохнула:
— Ты сам сказал, что не осмелишься давать советы. Думаешь, те так называемые мудрецы осмелятся? К тому же, не говоря уже о клане Сюань Юань, кто во всём мире может сравниться с талантом Нуо Ная? Посмотри на чертежи, и ты поймешь, что, возможно, они не уступают твоему саду с переливами. Даже если они и осмелятся давать советы, у них не будет таланта, чтобы сделать этого!
Нуо Най, словно воин, обнаруживший редкое оружие, почувствовал неудержимое желание сразу же развернуть свиток и внимательно его изучить:
— Тогда после тщательного просмотра я отвечу принцессе.
Силин Хэн кивнула и хитро улыбнулась:
— Принцесса не имеет постоянного места пребывания. Возможно, через несколько дней она отправит посла с просьбой о встрече. Генерал, надеюсь, вы не будете снова грубо отказывать.
Нуо Най улыбнулся и поклонился в знак прощания.
Силин Хэн наблюдала за его уходом, а затем медленно пошла назад, всё ещё забавляясь мыслями об Юньсан и Нуо Нае. Оказывается, сестра Юньсан тоже может быть такой забавной и коварной. Чем больше она думала, тем сильнее смеялась, что аж до слёз.
Вдруг на её лице появились прохладные капли, и она подняла голову, чтобы увидеть под лунным светом, как нежные белые лепестки персиковых цветов плавно падали с неба, словно внезапно наступила зима, которая окружила мир белым снегом, но при этом добавила ему мягкости и очарования.
Силин Хэн радостно протянула руки, чтобы поймать пригоршню цветов. Она поднесла их к носу. Лёгкий аромат окружил её. Это не иллюзия, это были настоящие цветы персика.
Она не смогла сдержать улыбку и начала танцевать среди «снегопада». Она то поднимала подол платья, то резко махала рукавами. Её фигура была изящной, а движения заставляли думать, будто она была духом цветов.
Смеясь, она закричала:
— Чи Ю, это ты?
Фигура Чи Ю постепенно появилась из-за цветов. В руках он держал цветок вечной молодости. Улыбаясь, он стоял среди снежного цвета персиков. Его величественная стать и внешний вид добавляли этой мягкой картине нотку мужественности.
Силин Хэн, словно во сне, прекратила свой танец и зачарованно посмотрела на Чи Юя.
Между ними была тишина. Только лепестки белых цветов без конца кружились и падали вокруг. Ощущение, будто они не хотели разрушать этот момент красоты или в их сердцах зрело нечто большее.
Через мгновение Силин Хэн тихо вздохнула:
— Я знала, что ты не послушаешь меня и не убежишь с горы.
Чи Ю молчал и улыбался.
Силин Хэн медленно подошла к нему и внимательно посмотрела на него:
— После того, как ты ушёл прошлой ночью, я поняла, что даже среди богов нет много особ, которые смогли бы украсть сокровище из подземелья Юйшаня и уйти невредимым. На горе Бофу тоже ты спас меня, верно? Кто ты на самом деле?
— Я просто я.
Силин Хэн с негодованием:
— Не обманывай меня, я хочу знать твоё настоящее имя!
— Племена Цзюи называют меня королём зверей, на горе Шэньнун некоторые боги зовут меня зверем, другие – скотиной, а мастер и Юньсан – Чи Ю.
Чи Ю говорил это без всяких эмоций, но Силин Хэн почувствовала непонятную грусть. Она тихо ответила:
— У тебя такая мощная сила, я думала, ты известный герой среди богов. Не думала, что ты так совсем безызвестен.
Чи Ю дунул на цветок вечной молодости в своих руках, и тот медленно вырос до одного фута в высоту. Ветви покрылись крайне красивыми бутонами, красными и белыми. Он протянул это Силин Хэн.
Какая девушка не любит красивые цветы? Силин Хэн с радостью принимает подарок и говорит:
— Это для меня?
Чи Ю кивает.
— Спасибо. Едва Силин Хэн поблагодарила его, как она сразу же скривилась и сердито посмотрела на Чи Ю. Девушка развернулась и пошла прочь, восклицая: — Большой обманщик! Ты такой сильный, а на горе Бофу ты издевался надо мной!
Она поднялась на вершину горы, нашла себе относительно ровный камень и села. Чи Ю сел рядом с ней и тихо позвал её:
— А-Хэн.
Силин Хэн отвернулась, не обращая на него внимания. Она с интересом рассматривала цветок вечной молодости и наблюдала за тем, как снег становился всё гуще.
Чи Ю некоторое время смотрел на неё, а затем сложил руки у рта и издал несколько звуков. Через мгновение две птицы принесли ветку персика с зелёными листьями, ещё влажными от ночной росы. На ней был один сочный, румяный плод.
Боги могут управлять духами зверей и птиц, но укрощать обычных животных и птиц без разума – это им уже было не под силу. Силин Хэн смотрела на это в шоке. Птицы трепещут перед ней крыльями. Они тонко поют, словно приглашают её отведать персик.
Силин Хэн невольно проглотила слюну, взглянула на Чи Ю и взяла фрукт. Откусив кусочек, она почувствовала сладость и аромат, проникающие прямо в сердце. Это было гораздо вкуснее всех фруктов, что она когда-либо пробовала.
— Очень вкусно!
Чи Ю смотрел на Силин Хэн и улыбался молча. Это был самый вкусный персик на всей горе Юйшань. Раньше он не понимал, почему красная лисица дарила самое вкусное, но теперь, увидев улыбку Силин Хэн, он это понял.
Сердце Силин Хэн внезапно забилось быстрее, и она не решалась смотреть на Чи Ю. Девушка опустила голову. Она молча играла с лепестками персика, ела и испытывала смешанные эмоции страха, смущения и невыразимой сладости.
Снежные лепестки персиков кружились вокруг. Они сидели бок о бок на скале. Чи Ю, глядя на яркую луну, почувствовал спокойствие и радость, как будто он вернулся в глубокие дебри, где он был свободен и непринужден, но при этом он уже не чувствовал себя одиноким.
— Чего ты нервничаешь? Принцесса всего лишь проявила интерес к садово-парковым механизмам. Это чертежи, которые она рисовала эти годы, и она искренне просит твоего совета.
Лицо Нуо Ная прояснилось:
— В королевском доме полно мастеров, я не осмелюсь давать советы.
Силин Хэн вздохнула:
— Ты сам сказал, что не осмелишься давать советы. Думаешь, те так называемые мудрецы осмелятся? К тому же, не говоря уже о клане Сюань Юань, кто во всём мире может сравниться с талантом Нуо Ная? Посмотри на чертежи, и ты поймешь, что, возможно, они не уступают твоему саду с переливами. Даже если они и осмелятся давать советы, у них не будет таланта, чтобы сделать этого!
Нуо Най, словно воин, обнаруживший редкое оружие, почувствовал неудержимое желание сразу же развернуть свиток и внимательно его изучить:
— Тогда после тщательного просмотра я отвечу принцессе.
Силин Хэн кивнула и хитро улыбнулась:
— Принцесса не имеет постоянного места пребывания. Возможно, через несколько дней она отправит посла с просьбой о встрече. Генерал, надеюсь, вы не будете снова грубо отказывать.
Нуо Най улыбнулся и поклонился в знак прощания.
Силин Хэн наблюдала за его уходом, а затем медленно пошла назад, всё ещё забавляясь мыслями об Юньсан и Нуо Нае. Оказывается, сестра Юньсан тоже может быть такой забавной и коварной. Чем больше она думала, тем сильнее смеялась, что аж до слёз.
Вдруг на её лице появились прохладные капли, и она подняла голову, чтобы увидеть под лунным светом, как нежные белые лепестки персиковых цветов плавно падали с неба, словно внезапно наступила зима, которая окружила мир белым снегом, но при этом добавила ему мягкости и очарования.
Силин Хэн радостно протянула руки, чтобы поймать пригоршню цветов. Она поднесла их к носу. Лёгкий аромат окружил её. Это не иллюзия, это были настоящие цветы персика.
Она не смогла сдержать улыбку и начала танцевать среди «снегопада». Она то поднимала подол платья, то резко махала рукавами. Её фигура была изящной, а движения заставляли думать, будто она была духом цветов.
Смеясь, она закричала:
— Чи Ю, это ты?
Фигура Чи Ю постепенно появилась из-за цветов. В руках он держал цветок вечной молодости. Улыбаясь, он стоял среди снежного цвета персиков. Его величественная стать и внешний вид добавляли этой мягкой картине нотку мужественности.
Силин Хэн, словно во сне, прекратила свой танец и зачарованно посмотрела на Чи Юя.
Между ними была тишина. Только лепестки белых цветов без конца кружились и падали вокруг. Ощущение, будто они не хотели разрушать этот момент красоты или в их сердцах зрело нечто большее.
Через мгновение Силин Хэн тихо вздохнула:
— Я знала, что ты не послушаешь меня и не убежишь с горы.
Чи Ю молчал и улыбался.
Силин Хэн медленно подошла к нему и внимательно посмотрела на него:
— После того, как ты ушёл прошлой ночью, я поняла, что даже среди богов нет много особ, которые смогли бы украсть сокровище из подземелья Юйшаня и уйти невредимым. На горе Бофу тоже ты спас меня, верно? Кто ты на самом деле?
— Я просто я.
Силин Хэн с негодованием:
— Не обманывай меня, я хочу знать твоё настоящее имя!
— Племена Цзюи называют меня королём зверей, на горе Шэньнун некоторые боги зовут меня зверем, другие – скотиной, а мастер и Юньсан – Чи Ю.
Чи Ю говорил это без всяких эмоций, но Силин Хэн почувствовала непонятную грусть. Она тихо ответила:
— У тебя такая мощная сила, я думала, ты известный герой среди богов. Не думала, что ты так совсем безызвестен.
Чи Ю дунул на цветок вечной молодости в своих руках, и тот медленно вырос до одного фута в высоту. Ветви покрылись крайне красивыми бутонами, красными и белыми. Он протянул это Силин Хэн.
Какая девушка не любит красивые цветы? Силин Хэн с радостью принимает подарок и говорит:
— Это для меня?
Чи Ю кивает.
— Спасибо. Едва Силин Хэн поблагодарила его, как она сразу же скривилась и сердито посмотрела на Чи Ю. Девушка развернулась и пошла прочь, восклицая: — Большой обманщик! Ты такой сильный, а на горе Бофу ты издевался надо мной!
Она поднялась на вершину горы, нашла себе относительно ровный камень и села. Чи Ю сел рядом с ней и тихо позвал её:
— А-Хэн.
Силин Хэн отвернулась, не обращая на него внимания. Она с интересом рассматривала цветок вечной молодости и наблюдала за тем, как снег становился всё гуще.
Чи Ю некоторое время смотрел на неё, а затем сложил руки у рта и издал несколько звуков. Через мгновение две птицы принесли ветку персика с зелёными листьями, ещё влажными от ночной росы. На ней был один сочный, румяный плод.
Боги могут управлять духами зверей и птиц, но укрощать обычных животных и птиц без разума – это им уже было не под силу. Силин Хэн смотрела на это в шоке. Птицы трепещут перед ней крыльями. Они тонко поют, словно приглашают её отведать персик.
Силин Хэн невольно проглотила слюну, взглянула на Чи Ю и взяла фрукт. Откусив кусочек, она почувствовала сладость и аромат, проникающие прямо в сердце. Это было гораздо вкуснее всех фруктов, что она когда-либо пробовала.
— Очень вкусно!
Чи Ю смотрел на Силин Хэн и улыбался молча. Это был самый вкусный персик на всей горе Юйшань. Раньше он не понимал, почему красная лисица дарила самое вкусное, но теперь, увидев улыбку Силин Хэн, он это понял.
Сердце Силин Хэн внезапно забилось быстрее, и она не решалась смотреть на Чи Ю. Девушка опустила голову. Она молча играла с лепестками персика, ела и испытывала смешанные эмоции страха, смущения и невыразимой сладости.
Снежные лепестки персиков кружились вокруг. Они сидели бок о бок на скале. Чи Ю, глядя на яркую луну, почувствовал спокойствие и радость, как будто он вернулся в глубокие дебри, где он был свободен и непринужден, но при этом он уже не чувствовал себя одиноким.
0 Комментарии