— Да, Сюань Юань и вы совершенно не похожи, – голос А-Хэн звучал гордо. — Я заметила, что в Гаосине, когда женщины оценивают мужчину, они сначала говорят о его происхождении и крови. Кажется, только благородное происхождение и высокое рождение делают его достойным брака. Такие разговоры за закрытыми дверями, на первый взгляд, пустяки, но они отражают много серьёзных проблем. В Сюань Юане, хотя и нельзя избежать влияния таких великих божественных кланов, как вы, мой отец говорил, что боги, люди и демоны — это лишь разные расы, которые были даны нам Небесами, и нет никакого абсурдного разделения на высших и низших. В Сюань Юане ценность человека определяется его поступками. Не важно, кто ты: бог, человек или демон. Не важно, из большого клана ты или из небольшой семьи. Если ты обладаешь талантом, тебя будут уважать.
— До сих пор Гаосин не осознаёт собственных недостатков и все ещё погружён в самодовольство древнего божественного клана. Даже отец не видит огромных перемен, происходящих в Шэньнуне. Они все видят в соперничестве Чи Ю и Чжу Жуна лишь простую борьбу за власть. Сегодня на собрании я сказал, что спор Чи Ю и Чжу Жуна на самом деле — это борьба между разными социальными слоями. Я коснулся темы реформ, на что отец очень недовольно отреагировал, сказав, что иерархия и порядок — это основа государства, а я говорю о перемене.
В этих делах А-Хэн помочь не могла, она только успокаивала его:
— Постепенно, некоторые вещи нельзя торопить.
Шаохао вздохнул:
— Надеюсь, отец со временем поймет. Если Гаосин будет и дальше придерживаться старых правил, то рано или поздно погибнет. Иногда я действительно завидую Чи Ю, который ни перед чем не останавливается и делает всё, что хочет.
А-Хэн молча посмотрела вдаль.
После того, как Шаохао отобрал шелкопрядов, он обратился к ней:
— Ваше Высочество, принцесса, я закончил работу. Можем идти домой?
А-Хэн улыбнулась и ответила:
— Хорошо.
По дороге домой на Чёрной Птице А-Хэн думала о предстоящей свадьбе старшего брата и размышляла о том, что подарить будущей невестке в качестве приветственного подарка.
Увидев, что она молчала, Шаохао спросил:
— О чем думаешь?
— Я думаю, что подарить будущей невестке.
— Ты выяснила, что ей нравится?
— Не знаю, мой брат такой... Задашь ему десять вопросов, он ответит на половину. Я целый день ему вдалбливала, но узнала только, что невестка из известного клана Жошуя.
— Шэньнун с его Цзюли и Сюань Юань с Жошуем — это места с простыми и смелыми нравами, где почитают только отважных героев. Твоя будущая невестка не просто из клана Жошуя, она ещё и будущий вождь племени.
— Ах? Мой брат собирается жениться на вожде Жошуя? — глаза А-Хэн округлились от удивления. — Я всегда думала, что брат выберет себе мягкую и нежную женщину, а оказывается, ему понравилась настоящая героиня!
— Что ты хочешь подарить женщине-герою? — улыбнулся Шаохао.
А-Хэн задумалась на мгновение, глаза её засветились. Она наклонила голову, посмотрела на Шаохао, и с хитрой улыбкой произнесла:
— С древних времён герои ценят мастерски сделанное оружие. Лучший подарок — это обратиться к знаменитому кузнецу Шаохао, только не знаю, согласится ли он помочь. Слышала, что он никогда не кует оружие.
— Не то чтобы он не согласен, но...
А-Хэн встревоженно спросила:
— Но что?
Шаохао поднял голову к небу и задумчиво промолчал. Затем он сказал:
— Кажется, и нет никакого «но». Когда-то я забрал у тебя рецепт женского вина, так что считай это ответным подарком. Только времени у меня немного, за год могу сделать только один кинжал для личной защиты.
А-Хэн вздохнула с облегчением и взволнованно затрясла руку Шаохао:
— Спасибо, спасибо, спасибо... — она радовалась больше, чем если бы получила подарок сама.
Шаохао улыбнулся:
— Вы с братом так похожи, каждый из вас хочет дать другому все самое лучшее на свете.
А-Хэн не стала отрицать, она с улыбкой кивнула:
— Мой брат лучший брат на свете.
— А Цинъян?
Улыбка А-Хэн померкла, она тихо сказала:
— Старший брат и отец похожи, они оба думают о больших целях.
Шаохао хотел что-то сказать, но в итоге только горько усмехнулся и промолчал.
— До сих пор Гаосин не осознаёт собственных недостатков и все ещё погружён в самодовольство древнего божественного клана. Даже отец не видит огромных перемен, происходящих в Шэньнуне. Они все видят в соперничестве Чи Ю и Чжу Жуна лишь простую борьбу за власть. Сегодня на собрании я сказал, что спор Чи Ю и Чжу Жуна на самом деле — это борьба между разными социальными слоями. Я коснулся темы реформ, на что отец очень недовольно отреагировал, сказав, что иерархия и порядок — это основа государства, а я говорю о перемене.
В этих делах А-Хэн помочь не могла, она только успокаивала его:
— Постепенно, некоторые вещи нельзя торопить.
Шаохао вздохнул:
— Надеюсь, отец со временем поймет. Если Гаосин будет и дальше придерживаться старых правил, то рано или поздно погибнет. Иногда я действительно завидую Чи Ю, который ни перед чем не останавливается и делает всё, что хочет.
А-Хэн молча посмотрела вдаль.
После того, как Шаохао отобрал шелкопрядов, он обратился к ней:
— Ваше Высочество, принцесса, я закончил работу. Можем идти домой?
А-Хэн улыбнулась и ответила:
— Хорошо.
По дороге домой на Чёрной Птице А-Хэн думала о предстоящей свадьбе старшего брата и размышляла о том, что подарить будущей невестке в качестве приветственного подарка.
Увидев, что она молчала, Шаохао спросил:
— О чем думаешь?
— Я думаю, что подарить будущей невестке.
— Ты выяснила, что ей нравится?
— Не знаю, мой брат такой... Задашь ему десять вопросов, он ответит на половину. Я целый день ему вдалбливала, но узнала только, что невестка из известного клана Жошуя.
— Шэньнун с его Цзюли и Сюань Юань с Жошуем — это места с простыми и смелыми нравами, где почитают только отважных героев. Твоя будущая невестка не просто из клана Жошуя, она ещё и будущий вождь племени.
— Ах? Мой брат собирается жениться на вожде Жошуя? — глаза А-Хэн округлились от удивления. — Я всегда думала, что брат выберет себе мягкую и нежную женщину, а оказывается, ему понравилась настоящая героиня!
— Что ты хочешь подарить женщине-герою? — улыбнулся Шаохао.
А-Хэн задумалась на мгновение, глаза её засветились. Она наклонила голову, посмотрела на Шаохао, и с хитрой улыбкой произнесла:
— С древних времён герои ценят мастерски сделанное оружие. Лучший подарок — это обратиться к знаменитому кузнецу Шаохао, только не знаю, согласится ли он помочь. Слышала, что он никогда не кует оружие.
— Не то чтобы он не согласен, но...
А-Хэн встревоженно спросила:
— Но что?
Шаохао поднял голову к небу и задумчиво промолчал. Затем он сказал:
— Кажется, и нет никакого «но». Когда-то я забрал у тебя рецепт женского вина, так что считай это ответным подарком. Только времени у меня немного, за год могу сделать только один кинжал для личной защиты.
А-Хэн вздохнула с облегчением и взволнованно затрясла руку Шаохао:
— Спасибо, спасибо, спасибо... — она радовалась больше, чем если бы получила подарок сама.
Шаохао улыбнулся:
— Вы с братом так похожи, каждый из вас хочет дать другому все самое лучшее на свете.
А-Хэн не стала отрицать, она с улыбкой кивнула:
— Мой брат лучший брат на свете.
— А Цинъян?
Улыбка А-Хэн померкла, она тихо сказала:
— Старший брат и отец похожи, они оба думают о больших целях.
Шаохао хотел что-то сказать, но в итоге только горько усмехнулся и промолчал.
***
С тех пор, как она вышла замуж за Шаохао, рядом всегда были служанки, которые следили за ней, а Чи Ю, вероятно, также сталкивался с трудностями. Она не решалась отправить ему какие-либо вести, так как боялась, что если это обнаружат, то это не только подвергнет опасности её мать и старшего брата, но и может поставить Чи Ю в безвыходное положение.
С течением времени, после брака с Шаохао, сообщения, доходящие до императора, всегда оставались для него удовлетворительными, поэтому император стал постепенно доверять А-Хэн больше, а служанки привыкли к её постоянной занятости и уже не следили за ней так бдительно.
А-Хэн понимала, что поездка в человеческое поселение для обучения выращиванию шелкопрядов может предоставить ей возможность тайно передать робу Чи Ю через А-Сяня. Чи Ю, если увидит робу, должен будет понять её намерения. Даже если кто-то с плохими намерениями и обнаружат этот поступок, то все, что они увидят, — это лишь одежда.
Через два дня А-Хэн обратилась с письмом к Императору Цзюню с просьбой отправиться на самый север Гаосина для преподавания шелководства, так как путь далек, и она не сможет вернуться на Гору Пяти Богов в тот же день.
За это время деятельность А-Хэн среди народа всегда была на виду у Императора Цзюня. Он слышал все похвалы от народа и, в отличие от глубокомысленного и проницательного Шаохао, он больше полюбил эту невестку, которая умеет ухаживать за цветами и разбирается в искусстве и литературе. По этой причине Цзюньди охотно удовлетворил просьбу А-Хэн.
Слуги и служанки клана Гаосина уже сопровождали принцессу в бесчисленные поселения, и ни разу не происходили какие-либо происшествия. Они видели, как А-Хэн искренне заботилась о благе народа Гаосина, поэтому их бдительность естественным образом снижалась.
0 Комментарии