Реклама

Дарую ей власть над собой — Глава 7. Преступление против власти. Часть 1

 

За пределами покоев повсюду лежали тела.

Мэн Чуан и его гвардейцы тяжело дышали в эту снежную ночь, их одежды промокли насквозь от пота и крови. Если бы армия Наньчуана не прибыла вовремя, сегодня ночью их, вероятно, раздавили бы под копытами войска принца Юя и других родственников короля.

Увидев приближающегося человека, Мэн Чуан вытер пот с лица и тут же встал, собираясь окликнуть принца Наньчуана, но узнав лицо приближающегося, он не смог вымолвить это имя.

Говорят, что принц Наньчуана держит в страхе южные земли своими жестокими методами настолько, что на юге знают только его, а не Императора. Такой человек, который был ещё и родственником Императора, должен был уже приближаться к сорока годам.

Но перед ним стоял молодой мужчина, возраст которого едва переваливал за двадцать пять.

И этот человек был высок и стройно сложен. Он быстро приблизился к Мэн Чуану. Увидев на Мэн Чуане знаки командира гвардии, но заметив его ошеломлённый взгляд, молодой человек улыбнулся.

Вблизи Мэн Чуан не мог не восхититься его внешностью: бледная кожа, высокий нос и узкие глаза с неким коварным блеском, тонкие ярко-красные губы, всегда улыбающиеся. «Прекрасный юноша», — подумал Мэн Чуан, но смелость его мысли его самого удивила.

Внезапно выражение лица молодого человека стало строгим. Глаза его потемнели, что вызвало у Мэн Чуана дрожь.

    Ваше Величество, принц Наньчуана.

Тот лишь склонил голову, улыбнулся и легонько похлопал Мэн Чуана по плечу:

— Неплохо обращаешься с мечом.

Но Мэн Чуан ощутил это легкое постукивание так, будто это был удар тяжелым камнем, отчего его плечо заболело, и рука, держащая меч, задрожала.

«Этот человек...»

Мэн Чуан повернулся, чтобы проследить за его удаляющейся фигурой. В душе он пересмотрел все свои быстрые выводы о нём.

Он, без сомнения, был прицем Наньчуана, человеком, с которым нужно было считаться.

Во дворце послышался кашель Сяо Цзина. Трое людей на полу, с руками жестко связанными за спиной, скрючивались от боли и издавали жалобные вопли.

— Ого, как весело здесь, — раздался голос, и двери зала распахнулись. Первым, что бросилось в глаза, были черные ботинки с змеиным узором.

— Ты... ты и есть принц Наньчуана? — спросил принц Юй, стоящий на коленях.

Он пристально посмотрел на него. Именно этот человек в последний момент разрушил все его планы и замыслы.

Прибывший мужчина даже не удостоил его взглядом, а лишь лениво и небрежно поклонился Сяо Цзину:

— Сяо Юань из Наньчуана прибыл спасти вас.

С его меча капала кровь по всему пути. Он принёс в комнату насыщенный запах крови, что было в высшей степени неуважительно. Но Сяо Цзин лишь спокойно отозвался:

— Спасибо за помощь, принц Наньчуана.

Сяо Юань внимательно рассматривал мужчину на больничной койке. Несмотря на тяжелую болезнь и бледность, его красивое лицо не скрывало его достоинства; даже когда враги стояли у порога, он оставался невозмутимым. Встречая своего спасителя, он не показал ни малейшего подчинения.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама