Реклама

Данное обещание — Глава 104. Ни жизнь, ни ночь не будут долго прекрасны. Часть 4 (18+)


    Когда А-Хэн проснулась, она обнаружила на себе плед из шкуры животного. Чи Ю исчез, и она встревоженно вскочила и позвала его: 
     Чи Ю!
    До неё донёсся его ленивый голос: 
     Что такое?
    А-Хэн выглянула и увидела его с Королём Шаманов. Они сидели под персиковым деревом на солнце. Чи Ю был в чёрных широких штанах до колен и без рубашки. Его кожа под солнцем приобрела здоровый загар.
    А-Хэн подошла к алтарю и взглянула на солнце, которое уже клонилось к западу. Она виновато поморщилась от мысли о потраченном времени.
    Чи Ю потянулся и с иронией заметил: 
    — А вот и прошёл почти целый день, и ты даже не знаешь, где спрятана карта.
    Раздражённая его манерой А-Хэн пнула его кресло так, что он упал на землю. Только после этого она вспомнила, что Чи Ю является божеством для людей Цзюли, а её жест перед Королём Шаманов мог показаться богохульным. Этот старик, которого уважали даже боги, заставил её поспешно улыбнуться в его сторону в попытке сгладить ситуацию.
    Король Шаманов, смеясь, поднялся и, обращаясь к Чи Ю, лежащему на земле, сказал: 
     Сегодня вечером у нас праздник Танцующих Цветов, раз уж вы здесь, то не пропустите его.
    После его ухода А-Хэн уселась в его кресло-качалку и наблюдала за Чи Ю. Она размышляла о том, куда он мог спрятать Хэтулуошу.
    Чи Ю прыгнул обратно в кресло и, увидев, что она всё ещё смотрела на него, с иронией в голосе предложил: 
     Если хочешь узнать, где она, приди и осмотри меня. Прощупай всё моё тело, тогда узнаешь.
    — Фу! — А-Хэн почувствовала жар на щеках и, бросив на него сердитый взгляд, отвернулась.
    Солнечный свет, который пробивался сквозь тень персиковых деревьев, был тёплым, но не обжигающим. Он создавал ощущение ленивого комфорта, как будто кости таяли.
    С одной стороны алтаря возвышались холмы, а с другой — прямая скала, усыпанная дикими цветами разных оттенков, напоминающими пятицветный брокат. Водопад, словно белая лента, падал с обрыва, разбиваясь о камни и поднимая брызги. Солнечный свет, отражаясь от водяной пыли, создавал полурадугу среди тумана, перекинутую через белый алтарь.
    Поток воды после водопада вливался в глубокий пруд, на водной глади которого плавали цветочные лепестки. Иногда рыбки прыгали за бутонами, а затем снова погружались в воду с брызгами серебра.
    А-Хэн была поражена красотой. Она забыла о Хэтулуошу и даже не заметила, как лепестки персика оседали на её волосах и плечах.
    Чи Ю боковым зрением наблюдал за ней, в его глазах холод постепенно уступал место теплоте.
    Так они и сидели: она утопала в изменчивом пейзаже гор и полей, а он — в размышлениях о ней. Вдвоём они остановились на мгновение в спокойной идиллии жизни в горах.
    До тех пор, пока солнце не скрылось за горизонтом, и птицы не устремились к своим убежищам. Когда они пролетали над головами А-Хэн и Чи Ю, она вспоминала о своей миссии.
    Её взгляд потемнел, а губы сжались в решимости. Чи Ю также стал холоднее. Он отвернулся прежде, чем она успела посмотреть на него.
    Когда А-Хэн обернулась, то увидела Чи Ю смотрящего на дальний склон с персиковыми деревьями с лёгкой усмешкой.
    Посланник Короля Шаманов пригласил их на обед. Чи Ю поднялся и пошёл вперёд, сказав: 
     Сегодня вечером я иду на праздник Танцующих Цветов. Если ты ещё помнишь о своём обещании, то можешь прийти и посмотреть.
    А-Хэн осталась в кресле и просто смотрела на персики над головой.
    В тот день, два года назад, когда ей так нужен был Чи Ю, она, не сомневаясь, обманула старшего брата, сбежала с Чаоюня и всю ночь ждала его под персиковым деревом, а он так и не пришёл. Если бы он пришёл тогда, где бы они были бы сейчас?
    В прошлом году, после года планирования, она нашла предлог и сбежала в Цзюли, где прождала его полночи. Но под персиковым деревом она нашла лишь одеяние безнадёжной красоты.
    В этом году она не знала, была ли у неё ещё смелость верить в обещание встречи под персиковым деревом, в обещание не разлучаться.
    Как и в предыдущие годы, здесь не было алтаря, не было шаманов. Не было и жертвоприношений, только костры, пылавшие ярким пламенем, и горы цветов, раскинувшиеся вокруг. Мужчины и женщины пели и танцевали у костра.
    Легенды гласят, что тысячелетиями назад, в особенный день, мужчины и женщины разных племён могли встретиться и выбрать друг друга в жёны и мужья без ведома родителей и без свадебных церемоний. Достаточно было лишь взаимной симпатии. Даже если брат и сестра находили общий язык, то и они могли сразу стать парой.
Спиной к спине брат не тот человек,
Кто завёл меня в терновник.
С поднятием ноги начался танец,
Не беспокоящийся о ровности земли.

    Девушка игриво жаловалась на былые дни любви, вызывая смех среди толпы, которая насмехалась над её неловким братом. Мужчина в отчаянии почесал за ухом, стараясь придумать куплеты в ответ.
    Услышав слова песни, А-Хэн поначалу стеснялась, но затем ей стало смешно, и она не смогла удержаться, чтобы не засмеяться вместе со всеми. Она держала в руках бамбуковую трубку с вином и медленно попивала его, прислушиваясь к дуэту песен.
    Песни шли туда-сюда, и некоторые девушки уже достаточно поиздевались над своими возлюбленными. Они приняли от мужчин персиковые цветы и воткнули их себе за ушко. Персиковые цветы стали символом мужской и женской любви, вероятно, благодаря этой древней традиции.
    А-Хэн сняла с головы Цветок Молодости. Яркий и свежий, как капля росы, самый прекрасный персиковый цветок во всей долине. Она вдруг подумала о том, не из-за его ли красоты Чи Ю подарил его ей? В глазах Чи Ю он был всего лишь красивым персиковым цветком.
    А-Хэн молча смотрела на Цветок Молодости.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама