Лицо Чи Ю потемнело. Он крепко держал руку А-Хэн, которая раздражённо произнесла:
— Не стоит тратить времени зря, забыла и забыла.
Чи Ю повёл А-Хэн к большому персиковому дереву и сказал:
— А здесь помнишь?
А-Хэн скучающим взглядом осмотрела дерево и ответила:
— Это дерево побольше других.
Чи Ю взял её руку, чтобы она потрогала вырезанные на дереве слова:
— А эти слова?
А-Хэн бросила на них взгляд и насмешливо фыркнула:
— Столько надписей Чи Ю, зачем? Неужели прежняя А-Хэн их вырезала? Видимо, у неё было очень свободного времени!
— Мы договорились встретиться под персиковым деревом, но я не смог прийти. В первый раз было потому, что в тот день умер Император Янь, и Юньсан приказала закрыть гору, и я не успел; во второй раз, потому что я рассердился, когда узнал, что ты вышла замуж за Шаохао, и думал, что ты изменила мне. Когда я получил твой плащ, я понял твои чувства, но всё равно считал тебя переменчивой. Но на самом деле я пришёл, посмотри на мой плащ. Я его взял обратно, — Чи Ю силой прижал руку А-Хэн к словам, вырезанными ею же. — Ты была права, когда написала: «Если не можешь сдержать обещание, то зачем его давать?» Смысл обещания в том, чтобы делать всё возможное, даже когда знаешь, что это невозможно.
А-Хэн не проявила никакой реакции, её пальцы были холодными. Чи Ю прижал её руку к своей груди и продолжил:
— В этой жизни, больше не будет третьего раза!
А-Хэн вырвала свою руку и холодно произнесла:
— Если мне и нужны обещания мужчины, то я сама пойду и попрошу их у своего супруга Шаохао, вам не о чем беспокоиться!
Чи Ю с печалью на лице замер на мгновение, а затем потянул А-Хэн дальше, чтобы любоваться окружающим пейзажем. Когда они подошли к алтарю, он потянул её вниз, чтобы сесть с ней:
— Двести лет прошло. Неужели ты не хочешь узнать, что я делал все эти годы?
А-Хэн с иронией отозвалась:
— Я вообще не помню тебя, зачем мне беспокоиться о том, что ты делал?
Чи Ю с печалью смотрел на А-Хэн, которая опустила голову и пыталась развязать драконью жилу.
Перед ними простирались сотни акров персиковых деревьев, сквозь которые проносился горный ветер. Он заставлял зелёные листья колыхаться волнами, а ветряные колокольчики вокруг алтаря то звенели быстрее, то медленнее.
Динь-дань, динь-дань...
Этот звук ещё больше подчёркивал тишину дикой природы.
После долгого молчания вдруг раздался глубокий голос Чи Ю:
— Шаман, которого ты знала, умер. Мидо и Цзиньдань тоже ушли. Мидо до старости хотела увидеть тебя ещё раз. Она не просила ничего взамен, а лишь хотела приготовить для тебя еду. Она снова и снова спрашивала о тебе, а я не знал, что ей ответить. Мидо помнила, как тебе нравилось пить вино. Каждый год она заботливо запечатывала лучшее вино в каменные горшки и закапывала их под персиковыми деревьями. Здесь, под десятками деревьев, под каждым зарыто по горшку вина, что Мидо сделала для тебя. Даже, когда она состарилась до такой степени, что еле видела, она всё равно нашла силы сделать для тебя ещё один горшок вина.
Рука А-Хэн, развязывающая драконью жилу, невольно остановилась. Она взглянула на персиковый лес, сжала губы, и не издала ни звука.
— В первые десятилетия, каждый апрель, когда я приходил в Цзюли, мы вместе пили вино. Цзиньдань помогал мне сажать персиковые деревья, а Мидо закапывала кувшины с вином под ними. Мне нравилось слушать их рассказы о тебе, будто ты всё ещё была здесь. Но потом они ушли, и я остался один. Я переворачивался в своей постели и был не в силах уснуть. Я по-настоящему понял чувства своего учителя. Бесконечная жизнь — это наказание, и я часто смеюсь над собой, потому что, я заслужил это!
Чи Ю опустил свою голову. А-Хэн не видела его лица, но заметила седину у его висков. С учётом его возраста и силы, такого не должно было быть. Она тихо вздохнула и мягко сказала:
— Я всё забыла, тебе не стоит чувствовать вину. Просто считай, что я так и не вернулась к жизни, забудь меня насовсем! — сказав это, она незаметно развязала драконью жилу.
Чи Ю тяжело спросил:
— Что нужно сделать, чтобы ты простила меня?
А-Хэн вдруг вскочила и побежала:
— Дай мне начать всё сначала, тогда я тебя прощу.
Чи Ю быстро догнал её среди персикового леса и схватил, а она упиралась и кричала:
— Я всё забыла, я хочу начать заново, я должна начать заново!
Лицо Чи Ю было полно горечи. Он молча смотрел на неё, а потом внезапно силой поднял её на плечо и прыгнул на спину Сяояо:
— Хорошо, давай начнём сначала!
А-Хэн билась и кричала:
— Поставь меня на землю, поставь меня!
Чи Ю не отреагировал. Он лишь управлял Сяояо, который мчался вперёд.
Спустя некоторое время Сяояо приземлился на открытой местности. Чи Ю поставил А-Хэн на землю. Едва она встала на ноги, как сразу же побежала.
Чи Ю не спешил. Он облокотился на Сяояо и с удовольствием сказал:
— Беги, попробуй. Каждый раз, когда ты будешь убегать, я буду тебя ловить. Посмотрим, кто быстрее.
А-Хэн остановилась. Она осознала ситуацию и снова отчаянно и гневно воскликнула:
— Что ты вообще хочешь сделать?
— Ты же хотела начать всё сначала? Давай тогда начнём!
А-Хэн начала кланяться Чи Ю и почти умоляла его:
— Чи Ю, великий генерал Чи Ю, я уже забыла тебя. Ты ведь великий генерал целой страны, зачем продолжать эту погоню? Так даже хуже, чем быть негодяем!
Опираясь на Сяояо, Чи Ю, скрестив руки на груди, усмехнулся и беспечно произнёс:
— И что с того, что я навязчив? И что, если я негодяй?
А-Хэн, взорвавшись гневом, воскликнула:
— Негодяй, зверь, дикарь, хуже зверя негодяй, змеиное сердце…
Пока Чи Ю слушал её, он улыбнулся и прокомментировал:
— «Хуже зверя» — замечательно сказано. Звери, конечно, не сравнятся со мной. При виде меня они не успеют даже пуститься в бег! Змеиное сердце… — Чи Ю цокнул, покачивая головой. — Нет, не то! Слишком мягко! Найди что-нибудь более едкое для сравнения…
А-Хэн задрожала от ярости. Она была не в силах ни договориться, ни перекричать его, и в порыве гнева атаковала!
Несколько клубков красного пламени полетели к Чи Ю, который бросился наутёк, а А-Хэн погналась за ним. Они кружились в погоне по всего городу. Похоже, был праздник. Улицы наполнились народом, весельем и смехом.
— Не стоит тратить времени зря, забыла и забыла.
Чи Ю повёл А-Хэн к большому персиковому дереву и сказал:
— А здесь помнишь?
А-Хэн скучающим взглядом осмотрела дерево и ответила:
— Это дерево побольше других.
Чи Ю взял её руку, чтобы она потрогала вырезанные на дереве слова:
— А эти слова?
А-Хэн бросила на них взгляд и насмешливо фыркнула:
— Столько надписей Чи Ю, зачем? Неужели прежняя А-Хэн их вырезала? Видимо, у неё было очень свободного времени!
— Мы договорились встретиться под персиковым деревом, но я не смог прийти. В первый раз было потому, что в тот день умер Император Янь, и Юньсан приказала закрыть гору, и я не успел; во второй раз, потому что я рассердился, когда узнал, что ты вышла замуж за Шаохао, и думал, что ты изменила мне. Когда я получил твой плащ, я понял твои чувства, но всё равно считал тебя переменчивой. Но на самом деле я пришёл, посмотри на мой плащ. Я его взял обратно, — Чи Ю силой прижал руку А-Хэн к словам, вырезанными ею же. — Ты была права, когда написала: «Если не можешь сдержать обещание, то зачем его давать?» Смысл обещания в том, чтобы делать всё возможное, даже когда знаешь, что это невозможно.
А-Хэн не проявила никакой реакции, её пальцы были холодными. Чи Ю прижал её руку к своей груди и продолжил:
— В этой жизни, больше не будет третьего раза!
А-Хэн вырвала свою руку и холодно произнесла:
— Если мне и нужны обещания мужчины, то я сама пойду и попрошу их у своего супруга Шаохао, вам не о чем беспокоиться!
Чи Ю с печалью на лице замер на мгновение, а затем потянул А-Хэн дальше, чтобы любоваться окружающим пейзажем. Когда они подошли к алтарю, он потянул её вниз, чтобы сесть с ней:
— Двести лет прошло. Неужели ты не хочешь узнать, что я делал все эти годы?
А-Хэн с иронией отозвалась:
— Я вообще не помню тебя, зачем мне беспокоиться о том, что ты делал?
Чи Ю с печалью смотрел на А-Хэн, которая опустила голову и пыталась развязать драконью жилу.
Перед ними простирались сотни акров персиковых деревьев, сквозь которые проносился горный ветер. Он заставлял зелёные листья колыхаться волнами, а ветряные колокольчики вокруг алтаря то звенели быстрее, то медленнее.
Динь-дань, динь-дань...
Этот звук ещё больше подчёркивал тишину дикой природы.
После долгого молчания вдруг раздался глубокий голос Чи Ю:
— Шаман, которого ты знала, умер. Мидо и Цзиньдань тоже ушли. Мидо до старости хотела увидеть тебя ещё раз. Она не просила ничего взамен, а лишь хотела приготовить для тебя еду. Она снова и снова спрашивала о тебе, а я не знал, что ей ответить. Мидо помнила, как тебе нравилось пить вино. Каждый год она заботливо запечатывала лучшее вино в каменные горшки и закапывала их под персиковыми деревьями. Здесь, под десятками деревьев, под каждым зарыто по горшку вина, что Мидо сделала для тебя. Даже, когда она состарилась до такой степени, что еле видела, она всё равно нашла силы сделать для тебя ещё один горшок вина.
Рука А-Хэн, развязывающая драконью жилу, невольно остановилась. Она взглянула на персиковый лес, сжала губы, и не издала ни звука.
— В первые десятилетия, каждый апрель, когда я приходил в Цзюли, мы вместе пили вино. Цзиньдань помогал мне сажать персиковые деревья, а Мидо закапывала кувшины с вином под ними. Мне нравилось слушать их рассказы о тебе, будто ты всё ещё была здесь. Но потом они ушли, и я остался один. Я переворачивался в своей постели и был не в силах уснуть. Я по-настоящему понял чувства своего учителя. Бесконечная жизнь — это наказание, и я часто смеюсь над собой, потому что, я заслужил это!
Чи Ю опустил свою голову. А-Хэн не видела его лица, но заметила седину у его висков. С учётом его возраста и силы, такого не должно было быть. Она тихо вздохнула и мягко сказала:
— Я всё забыла, тебе не стоит чувствовать вину. Просто считай, что я так и не вернулась к жизни, забудь меня насовсем! — сказав это, она незаметно развязала драконью жилу.
Чи Ю тяжело спросил:
— Что нужно сделать, чтобы ты простила меня?
А-Хэн вдруг вскочила и побежала:
— Дай мне начать всё сначала, тогда я тебя прощу.
Чи Ю быстро догнал её среди персикового леса и схватил, а она упиралась и кричала:
— Я всё забыла, я хочу начать заново, я должна начать заново!
Лицо Чи Ю было полно горечи. Он молча смотрел на неё, а потом внезапно силой поднял её на плечо и прыгнул на спину Сяояо:
— Хорошо, давай начнём сначала!
А-Хэн билась и кричала:
— Поставь меня на землю, поставь меня!
Чи Ю не отреагировал. Он лишь управлял Сяояо, который мчался вперёд.
Спустя некоторое время Сяояо приземлился на открытой местности. Чи Ю поставил А-Хэн на землю. Едва она встала на ноги, как сразу же побежала.
Чи Ю не спешил. Он облокотился на Сяояо и с удовольствием сказал:
— Беги, попробуй. Каждый раз, когда ты будешь убегать, я буду тебя ловить. Посмотрим, кто быстрее.
А-Хэн остановилась. Она осознала ситуацию и снова отчаянно и гневно воскликнула:
— Что ты вообще хочешь сделать?
— Ты же хотела начать всё сначала? Давай тогда начнём!
А-Хэн начала кланяться Чи Ю и почти умоляла его:
— Чи Ю, великий генерал Чи Ю, я уже забыла тебя. Ты ведь великий генерал целой страны, зачем продолжать эту погоню? Так даже хуже, чем быть негодяем!
Опираясь на Сяояо, Чи Ю, скрестив руки на груди, усмехнулся и беспечно произнёс:
— И что с того, что я навязчив? И что, если я негодяй?
А-Хэн, взорвавшись гневом, воскликнула:
— Негодяй, зверь, дикарь, хуже зверя негодяй, змеиное сердце…
Пока Чи Ю слушал её, он улыбнулся и прокомментировал:
— «Хуже зверя» — замечательно сказано. Звери, конечно, не сравнятся со мной. При виде меня они не успеют даже пуститься в бег! Змеиное сердце… — Чи Ю цокнул, покачивая головой. — Нет, не то! Слишком мягко! Найди что-нибудь более едкое для сравнения…
А-Хэн задрожала от ярости. Она была не в силах ни договориться, ни перекричать его, и в порыве гнева атаковала!
Несколько клубков красного пламени полетели к Чи Ю, который бросился наутёк, а А-Хэн погналась за ним. Они кружились в погоне по всего городу. Похоже, был праздник. Улицы наполнились народом, весельем и смехом.
0 Комментарии