Несмотря на свой странный и неприглядный внешний вид, Юй Ши обладал приятными манерами. Он поздоровался с Чи Ю.
Фэнбо указал вдаль и с улыбкой сказал Чи Ю:
— Не говори мне, что ты спешил сюда, чтобы погибнуть, но судя по всему… — он оглядел Чи Ю с головы до ног и покачал головой, — ты действительно пришёл умирать.
Голова потопа уже достигла высоты горы, и с ростом «горы» силы Ин Луна становились всё слабее. Все понимали, что стоит только «голове» обрушиться, вместе с «горой» все они мгновенно найдут себе место без могилы.
Дрожание «горы» становилось всё сильнее и сильнее.
Чи Ю быстро сказал:
— Воду не остановишь, её можно только направить. Такую массу воды невозможно привести издалека. По пути сюда я видел, что русла рек Хоуцзэ, Цинь и Дань уже пересохли. Единственный способ — разделить потоп на три части, пусть вода вернётся туда, откуда пришла. Это не решит проблему наводнения, но хотя бы позволит некоторым выжить. Фэнбо, тебе река Хоуцзэ; Юй Ши, ты возьмёшься за реку Цинь; я займусь рекой Дань.
Некоторые подчинённые с высоким уровнем духовной силы смотрели на растущую водяную вершину с лицами, бледными как мел, и бормотали:
— Это невозможно. Можно закончить так же, как тот дракон — истощиться духом и всё равно утонуть.
Чи Ю громко засмеялся:
— Если бы это было легко, какой был бы смысл? Испытать себя, делать невозможное возможным — вот что значит быть настоящим мужчиной!
Фэнбо встряхнул свой плащ и накинул его на плечи. Он улыбнулся Чи Ю со словами:
— Я без проблем, надеюсь, скоро увидимся, парень. Только не стань угощением для рыб.
Шутки Фэнбо скрывали его беспокойство за Чи Ю, но он понимал, что никто другой не справится с таким наводнением. Это было не только делом духовной силы, но и мужества, и решимости.
Когда они собрались разойтись, поднялся сильный ветер, и сквозь бурю появились Чжу Жун, Гун Гун и Хоу Ту один за другим.
Ещё не успев прибыть, Гун Гун громогласно заявил:
— Я возьмусь за реку Дань.
Похоже, никто, кроме владыки вод, не осмелился бы так уверенно высказываться.
Хоу Ту улыбнулась Чи Ю и сказала:
— У Юй Ши и Фэнбо уже есть понимание друг друга, пусть Юй Ши поможет Фэнбо, а я с Чжу Жуном возьмёмся за реку Цинь. Чтобы Сюань Юань не воспользовался ситуацией и не атаковал город Цзэчжоу, защиту города оставляем вам, великий генерал.
Чи Ю на мгновение замер, а затем с улыбкой склонился в поклоне:
— Благодарю вас, троих.
Чжу Жун гордо стоял на Бифане и с презрением сказал:
— Я не помогаю тебе. Мне было бы только радостнее, если б ты уже сдох!
Фэнбо громко расхохотался и крикнул Юй Ши:
— Пошли!
После этих слов все не заметили, как две струи ветра пронеслись мимо них со свистом.
На протяжении тысячелетий четыре великих мастера клана Шэньнуна действовали каждый во благо себя и вели бесконечные споры. Но перед лицом гибели города Чи Ю, Чжу Жун, Хоу Ту и Гун Гун впервые объединились. Что может быть более вдохновляющим для морального духа, чем видеть, как герои твоего народа объединяются, чтобы смело встретить врага?
Со времени смерти Юйвана чувство гордости, которое постепенно покидало людей Шэньнуна, вновь заполнило их сердца, и все воины издали громоподобные крики.
Тело Ин Луна полностью пропиталось кровью. Его голова в мучениях поднялась вверх, он бессильно взирая на воду, что, казалось, достигла небес.
Мемуары один за другим проносились перед его глазами. В том золотом пруду, полу-дракон, полу-змей, слабый и уродливый монстр объявил всем рыбам, что однажды он станет драконом, которого будут уважать все водные существа!
Тысячелетия медитаций, бесчисленные испытания штормами и грозами, огнём и молнией... Он постепенно избавился от своей змеиной половины с помощью боли, сжигающей до костей.
Все его мечты и амбиции...
С грустным звуком драконьего воя голова Ин Луна безвольно пала, и водяная вершина обрушилась с громовым ревом.
Но огромный поток воды так и не ударил по Ин Луну. Перед ним появилась огромная зелёная рыба, которая с помощью своей духовной силы искривила и разделила массу воды на три потока, направив её обратно в русла рек.
Зелёная рыба, медленно взмахивая хвостом и плавниками, направляла воду к земле.
С мощным ударом зелёная рыба защитила Ин Луна от самого сильного удара воды, а затем быстро уплыла. Вода пронеслась над телом Ин Луна. Она всё ещё была опасной, но для дракона, даже раненого, вода не представляла угрозы.
Ин Лун, используя язык водных существ, молча поблагодарил зелёную рыбу. Она не обратила на него внимания, а лишь уменьшилась в размерах и, как юла, быстро закрутилась, создавая вокруг себя огромный водоворот, который увлёк за собой потоки воды, унося их подальше от города Цзэчжоу.
Ин Лун улыбнулся и закрыл глаза, позволяя воде унести его раненное тело к открытому морю. Ведь рыба, которая могла гордо плыть перед ним, драконом, наверняка была легендарным Беймин Кунем, существом, которого не видели тысячелетиями. Если даже такой редкий гость появился, то, должно быть, эту катастрофу можно преодолеть.
Из-за того что Чжу Жун, Гун Гун и Хоу Ту умышленно скрыли своё присутствие, И Пэн не заметил их, а увидел только внезапно появившуюся огромную зелёную рыбу. Потоп, который должен был разрушить весь город Цзэчжоу, был притянут тремя мощными потоками духовной силы в три разных направления и в конце концов влился в три речных русла, разрушив по пути бесчисленные поля и дома. Хотя это и вызвало наводнение, но всё было подобно трём прирученным злым драконам, которые, хоть и творили зло, но лишь по мелочи.
И Пэн был разгневан и разочарован, но среагировал очень быстро. Он приказал Сюань Юань Сю немедленно атаковать. Даже если клан Шэньнуна и сумел отвести потоп, вся их сила была направлена на перенаправление воды, и оборона города Цзэчжоу, должно быть, была ослаблена.
Когда их армия воспользовалась суматохой и подошла к городу Цзэчжоу, они вдруг увидели на городской стене мужчину в красном плаще.
Фэнбо указал вдаль и с улыбкой сказал Чи Ю:
— Не говори мне, что ты спешил сюда, чтобы погибнуть, но судя по всему… — он оглядел Чи Ю с головы до ног и покачал головой, — ты действительно пришёл умирать.
Голова потопа уже достигла высоты горы, и с ростом «горы» силы Ин Луна становились всё слабее. Все понимали, что стоит только «голове» обрушиться, вместе с «горой» все они мгновенно найдут себе место без могилы.
Дрожание «горы» становилось всё сильнее и сильнее.
Чи Ю быстро сказал:
— Воду не остановишь, её можно только направить. Такую массу воды невозможно привести издалека. По пути сюда я видел, что русла рек Хоуцзэ, Цинь и Дань уже пересохли. Единственный способ — разделить потоп на три части, пусть вода вернётся туда, откуда пришла. Это не решит проблему наводнения, но хотя бы позволит некоторым выжить. Фэнбо, тебе река Хоуцзэ; Юй Ши, ты возьмёшься за реку Цинь; я займусь рекой Дань.
Некоторые подчинённые с высоким уровнем духовной силы смотрели на растущую водяную вершину с лицами, бледными как мел, и бормотали:
— Это невозможно. Можно закончить так же, как тот дракон — истощиться духом и всё равно утонуть.
Чи Ю громко засмеялся:
— Если бы это было легко, какой был бы смысл? Испытать себя, делать невозможное возможным — вот что значит быть настоящим мужчиной!
Фэнбо встряхнул свой плащ и накинул его на плечи. Он улыбнулся Чи Ю со словами:
— Я без проблем, надеюсь, скоро увидимся, парень. Только не стань угощением для рыб.
Шутки Фэнбо скрывали его беспокойство за Чи Ю, но он понимал, что никто другой не справится с таким наводнением. Это было не только делом духовной силы, но и мужества, и решимости.
Когда они собрались разойтись, поднялся сильный ветер, и сквозь бурю появились Чжу Жун, Гун Гун и Хоу Ту один за другим.
Ещё не успев прибыть, Гун Гун громогласно заявил:
— Я возьмусь за реку Дань.
Похоже, никто, кроме владыки вод, не осмелился бы так уверенно высказываться.
Хоу Ту улыбнулась Чи Ю и сказала:
— У Юй Ши и Фэнбо уже есть понимание друг друга, пусть Юй Ши поможет Фэнбо, а я с Чжу Жуном возьмёмся за реку Цинь. Чтобы Сюань Юань не воспользовался ситуацией и не атаковал город Цзэчжоу, защиту города оставляем вам, великий генерал.
Чи Ю на мгновение замер, а затем с улыбкой склонился в поклоне:
— Благодарю вас, троих.
Чжу Жун гордо стоял на Бифане и с презрением сказал:
— Я не помогаю тебе. Мне было бы только радостнее, если б ты уже сдох!
Фэнбо громко расхохотался и крикнул Юй Ши:
— Пошли!
После этих слов все не заметили, как две струи ветра пронеслись мимо них со свистом.
На протяжении тысячелетий четыре великих мастера клана Шэньнуна действовали каждый во благо себя и вели бесконечные споры. Но перед лицом гибели города Чи Ю, Чжу Жун, Хоу Ту и Гун Гун впервые объединились. Что может быть более вдохновляющим для морального духа, чем видеть, как герои твоего народа объединяются, чтобы смело встретить врага?
Со времени смерти Юйвана чувство гордости, которое постепенно покидало людей Шэньнуна, вновь заполнило их сердца, и все воины издали громоподобные крики.
Тело Ин Луна полностью пропиталось кровью. Его голова в мучениях поднялась вверх, он бессильно взирая на воду, что, казалось, достигла небес.
Мемуары один за другим проносились перед его глазами. В том золотом пруду, полу-дракон, полу-змей, слабый и уродливый монстр объявил всем рыбам, что однажды он станет драконом, которого будут уважать все водные существа!
Тысячелетия медитаций, бесчисленные испытания штормами и грозами, огнём и молнией... Он постепенно избавился от своей змеиной половины с помощью боли, сжигающей до костей.
Все его мечты и амбиции...
С грустным звуком драконьего воя голова Ин Луна безвольно пала, и водяная вершина обрушилась с громовым ревом.
Но огромный поток воды так и не ударил по Ин Луну. Перед ним появилась огромная зелёная рыба, которая с помощью своей духовной силы искривила и разделила массу воды на три потока, направив её обратно в русла рек.
Зелёная рыба, медленно взмахивая хвостом и плавниками, направляла воду к земле.
С мощным ударом зелёная рыба защитила Ин Луна от самого сильного удара воды, а затем быстро уплыла. Вода пронеслась над телом Ин Луна. Она всё ещё была опасной, но для дракона, даже раненого, вода не представляла угрозы.
Ин Лун, используя язык водных существ, молча поблагодарил зелёную рыбу. Она не обратила на него внимания, а лишь уменьшилась в размерах и, как юла, быстро закрутилась, создавая вокруг себя огромный водоворот, который увлёк за собой потоки воды, унося их подальше от города Цзэчжоу.
Ин Лун улыбнулся и закрыл глаза, позволяя воде унести его раненное тело к открытому морю. Ведь рыба, которая могла гордо плыть перед ним, драконом, наверняка была легендарным Беймин Кунем, существом, которого не видели тысячелетиями. Если даже такой редкий гость появился, то, должно быть, эту катастрофу можно преодолеть.
Из-за того что Чжу Жун, Гун Гун и Хоу Ту умышленно скрыли своё присутствие, И Пэн не заметил их, а увидел только внезапно появившуюся огромную зелёную рыбу. Потоп, который должен был разрушить весь город Цзэчжоу, был притянут тремя мощными потоками духовной силы в три разных направления и в конце концов влился в три речных русла, разрушив по пути бесчисленные поля и дома. Хотя это и вызвало наводнение, но всё было подобно трём прирученным злым драконам, которые, хоть и творили зло, но лишь по мелочи.
И Пэн был разгневан и разочарован, но среагировал очень быстро. Он приказал Сюань Юань Сю немедленно атаковать. Даже если клан Шэньнуна и сумел отвести потоп, вся их сила была направлена на перенаправление воды, и оборона города Цзэчжоу, должно быть, была ослаблена.
Когда их армия воспользовалась суматохой и подошла к городу Цзэчжоу, они вдруг увидели на городской стене мужчину в красном плаще.
0 Комментарии