А-Хэн словно проснулась ото сна. Она побежала вниз по горе, в то время как Чи Ю бежал наверх. В этот момент у обоих были абсолютно одинаковые мысли — если умирать, то вместе.
* * *
Далеко от этого места, на другом пике сражались Чан И и Чан Пу. Они тоже почувствовали дрожь земли. Главный пик горы Сюнь уже был озарён огнём, и все поняли, что никому не удастся. Перед лицом огромной катастрофы люди теряли смысл в бою, и оружия начали выпадать из их рук на землю.Чан И, управляя Чун Мином, криво-косо летел к Чан Пу, которая, шатаясь, бежала ему навстречу. В последние моменты жизни они хотели быть вместе.
Потоки воздуха становились всё более бурными, землетрясение — всё сильнее. Деревья падали, камни раскалывались. Чун Мин, все более испуганный, уже не слушался Чана И. Тот, отказавшись от своего скакуна, побежал сам. Уворачиваясь от падающих камней и перепрыгивая через расселины в земле, он направился к Чан Пу.
Казалось, что этот короткий путь было невозможно преодолеть.
Несколько громоподобных взрывов сотрясли небо и окрасили его в пурпурно-красные тона. Вулканы начали извергаться, сопровождаясь столбами дыма, подобными драконам. Земля превратилась в печь, из которой красная, как кровь, лава ручьями заструилась вниз.
Среди вихря дыма, вспышек огня и землетрясений, Чан И и Чан Пу, спотыкаясь, наконец нашли друг друга. Они взялись за руки.
Чан Пу с лёгкой улыбкой обняла Чана И за талию и прислонилась к его груди.
Оба повернули головы, чтобы взглянуть на небесные фейерверки, тающие потоки лавы, ярко-красный огонь. Пурпурный свет, красная лава — кругом было невероятно красочно и ярко.
— Увидеть такую красоту при смерти — значит, не зря прожить жизнь, — сказал Чан И, обнимая свою жену. Он с улыбкой смотрел на окружающие их красоты.
Чан Пу, смеясь, указала пальцем на вулканическую лаву и произнесла:
— Смотри, там водопад из огненно-красной лавы! А эти облака вулканического пепла, не правда ли, красивы?
Смерть и жизнь в их объятиях потеряли всякий вес.
Через мгновение послышался едва уловимый звук.
Чан И, который виртуозно владел музыкой, был чрезвычайно чутким к звукам. Она обернулся, чтобы посмотреть, откуда доносился звук, а затем опустил взгляд на свою жену.
Чан Пу подняла голову и спросила:
— Что случилось?
Чан И улыбнулся и ответил:
— Ты же всегда жалуешься на то, что у меня не хватает смелости целовать тебя прилюдно, верно?
— А?
Чан И наклонился и поцеловал Чан Пу, страстно и нежно одновременно. Чан Пу почувствовала, как её щёки запылали, сердце забилось в ускоренном ритме, а ноги стали ватными от неожиданного счастья.
Тихим голосом Чан И сказал:
— Позаботься о сыне, пусть он вырастет достойным. И передай младшей сестре, что я больше не виню Чи Ю за смерть старшего брата.
Не успев осознать его слова, Чан Пу почувствовала резкую боль в затылке. Перед глазами потемнело, и она потеряла сознание, упав в объятия Чан И.
Чан И достал из-за пояса бамбуковую флейту и, собрав всю свою духовную силу, сыграл несколько нот.
А-Сянь, который всё это время искал А-Хэн, услышав звуки, тут же прибыл. Чан И положил Чан Пу А-Сяню на спину, снял свой плащ и закрепил её.
— Иди ищи А-Хэн. Если найдёте Чи Ю, возможно, у вас будет шанс спастись.
А-Сянь ухватился зубами за одежду Чана И, словно предлагал взять его с собой, но Чан И покачал головой и твёрдо похлопал А-Сяня по спине. Он строго приказал:
— Немедленно улетай!
С грустным криком А-Сянь взмыл в воздух и полетел искать А-Хэн.
Чан И направился к высокому склону, где на коленях стояла толпа воинов клана Сюань Юаня. Они склонили головы в сторону своего королевства. Он обещал им, что, что бы ни случилось, всегда будет стоять перед ними.
Облака сгущались всё плотнее. Скоро вулкан взорвётся и покроет всё вокруг лавой.
* * *
— Чи Ю! Чи Ю! — кричала А-Хэн, бегущая вслед за звуком.— А-Хэн! А-Хэн! — откликался Чи Ю, тоже спеша на зов.
Даже если они и приложили все свои духовные силы, перед лицом землетрясений и извержений вулкана они казались совсем незначительными, а ведь они находились прямо у подножия вулкана. Если не уйти сейчас, то даже если их не затянет поток лавы, они могут погибнуть от жара.
Но они никуда не уйдут, пока не встретятся друг с другом.
Вдруг А-Хэн остановилась. Она прекратила бегать и кричать. Беспорядочно бегая по горам, они могли даже двигаться в противоположных направлениях.
Она разрезала ладонь и с силой выбросила кровь в небо, где каждая капля превратилась в цветок персика. Цветы развевались в воздухе на фоне пламени. Несмотря на вспышки огня они не потеряли своего великолепия.
Чи Ю увидел персики, цветущие и вянущие один за другим, и улыбнулся:
— Под персиковым деревом мы договорились не прощаться!
Он пробегал сквозь густой дым и перепрыгивал через расщелины.
И вот он увидел А-Хэн под цветущими персиками. С каждым махом её руки распускались новые цветы. Он раскинул руки и громко крикнул:
— А-Хэн!
А-Хэн, глаза которой светились, как звёзды, расплылась в улыбке и бросилась к нему в объятия. В этот момент слова были лишними, главное — крепко обнять друг друга.
А-Хэн дрожала, слёзы увлажнили его плечо.
Чи Ю, похлопывая её по спине, тихо сказал:
— Ты сделала всё, что могла.
Чи Ю взял А-Хэн на руки и прыгнул на спину Сяояо. Как только они поднялись в воздух, лава накрыла место, где они стояли. Вся гора была охвачена пламенем, и от жары даже волосы начали завиваться.
Чи Ю велел Сяояо найти Чана И. Но из-за вездесущих огненных шаров, дыма и летящих камней Сяояо не мог лететь быстро. Он осторожно уклонялся и искал.
Несколько чистых звуков пролетели по воздуху, и А-Хэн попросила Сяояо замедлить полёт.
А-Сянь приземлился перед А-Хэн. Увидев Чан Пу, которая была без сознания, А-Хэн поняла, что Чан И решился на самопожертвование. Она с тревогой обратилась к Сяояо:
— Лети быстрее! Как только найдём старшего брата, придётся его немедленно оглушить и насильно увезти отсюда.
0 Комментарии