Реклама

Данное обещание — Глава 212. Клятва верности до смерти. Часть 1


    А-Сянь издал крик, напомнив ей, что они достигли Чаоюня.
    Сердце А-Хэн разрывалось от боли. У неё не было сил войти во дворец Чаоюнь, но новость о смерти Чжу Жуна и Чана И вскоре распространилась по всей Великой Пустоши. А-Хэн не хотела, чтобы кто-то другой сообщал эту новость её матери. Если уж и говорить, то она сама расскажет.
    Она вошла во дворец, держа Чан Пу на руках. Лэйцзу учила Чжуань Сюя читать книги. Услышав шаги, мальчик улыбнулся и поднял голову, но когда он увидел их, его выражение лица мгновенно изменилось.
    Чжуань Сюй бросился к ней и спросил: 
    — Мама, что с мамой? Папа где? Почему папа не вернулся?
    Лэйцзу мягко сказала Чжуань Сюю: 
    — Иди поиграй на улице, взрослым нужно поговорить.
    А-Хэн встала на колени перед матерью, губы её дрожали, но она не смогла издать ни звука. В этот момент она по-настоящему почувствовала отчаяние и вину, которых испытывал её старший брат, когда тот стоял на коленях перед матерью.
    Лицо Лэйцзу побледнело. Она сидела молча некоторое время, а затем встала и мягко сказала: 
    — Ты сначала иди умойся и переоденься, я позабочусь о Чан Пу.
    — Мама... 
    Лэйцзу махнула рукой.
    — Как приведёшь себя в порядок, тогда и поговорим. 
    Служанки пришли поддержать А-Хэн, чтобы помочь ей с умыванием и переодеванием.
    Она поспешила к матери, как только закончила. Чан Пу уже была переодета и мирно спала на кровати. Мать сидела рядом, держа в руках одежду Чана И. Она бережно, снова и снова, гладила её.
    А-Хэн тихо подошла и встала на колени перед матерью.
    Лэйцзу тихо спросила: 
    — Чан И был храбрым? Не бросил своих солдат и не сбежал один?
    Голос А-Хэн пересох, она не могла вымолвить ни слова, а лишь кивнула через силу. Лэйцзу улыбнулась: 
    — Это хорошо, как его дед.
    — Мама! — А-Хэн схватила мать за руку, — Если тебе больно, плачь...
    Лэйцзу погладила А-Хэн по голове. Она выглядела уставшей, но её глаза были необычайно яркими, как будто вся её оставшаяся сила сосредоточилась в них.
    — Ты пока позаботься о Чан Пу. Она сильная духом, но излишняя твердость ведёт к ломкости. Я пойду к Чжуань Сюю. Не хочу, чтобы он узнал о смерти отца от посторонних. Его отец умер героем, и это нужно сообщить ему открыто и честно.
    Лэйцзу аккуратно сложила одежду Чана И и положила её у подушки Чан Пу. Затем она медленно вышла из комнаты. Дойдя до шелковичного леса, она взяла Чжуань Сюя за руку и произнесла: 
    — Бабушке есть, что тебе сказать.
    Они медленно прогуливались между деревьями. Хоть шаги Лэйцзу и были неуверенными, и она сутулилась, но для всех детей она оставалась опорой и утешением.

* * *
    — Чан И!
    Чан Пу внезапно проснулась, крикнула и протянула руки вперёд, но схватила лишь воздух.
    А-Хэн, стоявшая у окна и наблюдавшая за матерью и Чжуань Сюем, тут же обернулась и окликнула её: 
    — Сестра.
    Чан Пу огляделась по сторонам и поняла, что они во дворце Чаоюне. 
    — Где Чан И? Где мой муж?
    А-Хэн не смогла ответить. Чан Пу смотрела на неё с такой надеждой, будто умоляла дать ей хоть каплю утешения. Взгляд Чан Пу был, как нож, который ранил сердце А-Хэн и причинял боль, от которой невозможно было спастись: избегание лишь усиливало её.
    — Старший брат, мой старший брат... — говорила А-Хэн, запинаясь, словно не могла связать слова в предложение.
    Когда Чан Пу увидела одежду у подушки, свет в её глазах погас. Она вцепилась в плечи А-Хэн и начала её трясти, в ярости крича: 
    — Почему ты сбежала одна? Почему не спасла его? Он твой старший брат, как ты могла его не спасти? 
    А-Хэн была словно осенний лист, которому ветер не оставил выбора. Она была готова в любой момент разлететься на части от бури.
    Чан Пу трясла и трясла, а затем внезапно обмякла. Она опустила свою голову на плечо А-Хэн и начала всхлипывать: 
    — Почему? Почему? 
    Они ведь обещали быть вместе в жизни и смерти, почему он нарушил обещание и оставил её одну?
    Всего мгновение назад он ещё обнимал её, целовал, погружал в сладость блаженства, а теперь — исчез без следа. Она не верила! Чан И не мог умереть, никак не мог!
    Слёзы Чан Пу превратились в отчаянный вопль, раздирающий душу, словно крик раненого зверя. А-Хэн не сдержала слёз, но не посмела плакать вслух. Она лишь сжала губы и собрала всю волю в кулак, чтобы не упасть.
    Чан Пу плакала так, что её переполнили горе и ярость. В итоге она потеряла сознание.
    А-Хэн быстро вытерла слёзы и принялась заботиться о Чан Пу.
    Лэйцзу вошла, держа Чжуань Сюя за руку. За короткое время мальчик словно подрос. Его маленькое лицо было напряжено, а слёзы почти скатились из глаз, но он упорно держался, не позволяя им упасть, и покраснел от своих усилий.
    Чжуань Сюй подошёл к постели и потянулся к лицу матери, выражение его лица было очень серьёзным.
    Лэйцзу сказала А-Хэн: 
    — Расскажи всё, что случилось, с начала и до конца.
    А-Хэн колебалась, глядя на Чжуань Сюя, а Лэйцзу настаивала: 
    — Сейчас он единственный мужчина в нашем доме. Пусть слушает, сколько сможет понять — столько и поймёт.
    А-Хэн уловила подтекст в словах Лэйцзу и встрепенулась: 
    — Старший брат, старший брат ещё жив.
    Лэйцзу спокойно ответила: 
    — Вы думаете, я не знаю? Цинъян — мой сын, я вырастила его. А-Хэн, неужели ты не узнаешь свою дочь? Это кусочек твоей души, ты знаешь каждую её улыбку и каждую грусть. Вы с Чаном И так рисковали, придумав такой план, чтобы обмануть небеса.
    А-Хэн поспешила объясниться: 
    — Мама, это я, ваша дочь, а не брат.
    — Я понимаю вашу заботу. Вы боитесь, что я не переживу этого. Но вы слишком недооцениваете свою мать. Наша страна сегодня — дело также моих рук, и то, что я не могу сражаться на поле боя, не значит, что я стала старой и глупой.
    А-Хэн встала на колени перед Лэйцзу, которая обратилась к Чжуань Сюю: 
    — Внимательно слушай, не понял — не спрашивай, просто запомни.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама