Реклама

Инсинь ― 4/7

 

Но как сделать девушку счастливой? Он не знал. Он долго размышлял, а потом вспомнил кое-что. Брат Инсинь любил сладости, и самой Инсинь тоже нравились сладости. Им обоим больше всего нравились сладкие пирожные с османтусом от Ван-данянь* из соседнего города. Просто с наступлением осени больше не было цветов османтуса, и Ван-данянь не могла печь эти сладкие пирожные. А зимой, когда снег заблокировал горные перевалы, дорога между двумя городами стала непроходимой. Даже если бы остались лишние пирожные, никто не привез бы их сюда на продажу.

Впервые Ючэн отлучился от Инсинь ровно на один день. Он преодолел заснеженные горы, добравшись до соседнего города. Он стучал в дверь магазина Ван-данянь полдня, и, будто совершая ограбление, угрожая ножом Ван-данянь, заставил ее достать все сладости, что были на складе в ее доме. Он напугал всю ее семью до смерти, заставив их передать ему товары, дрожа от страха. Бросив серебряные слитки, он развернулся и ушел, оставив семью Ван-данянь в оцепенении смотреть на груду блестящих белых серебряных слитков.

Когда он вернулся, ветер занес его всего снегом. Инсинь сидела в ледяном внутреннем дворике; она ничего не делала, а ее пальцы уже насквозь окоченели и покраснели.

Когда Ючэн вошел во двор, Инсинь медленно повернула голову, чтобы посмотреть на него. При повороте шеи был слышен звук ее окоченения.

Инсинь долго смотрела на него:

— Ты не уходил?

— Я ходил в соседний город за пирожными с османтусом, — Ючэн достал пирожные с османтусом из-за пазухи. После полудня в пути, даже находясь в его объятиях, пирожные замерзли до хруста.

Инсинь тупо уставилась на сладости, недоуменно подняла голову, чтобы посмотреть на него, а затем вдруг разрыдалась.

Слезы капали, застигнув Ючэна врасплох. Она плакала некоторое время, затем неожиданно слезы перешли в смех. Она сжимала пирожные с османтусом и так, плача и смеясь, стояла во дворе довольно долго.

Ючэн действительно не понимал ее.

Плакать — значит грустить, смеяться — значит радоваться. Сейчас она была счастлива или грустна?

Когда умер единственный ее родственник, она не плакала; но из-за коробки сладостей она разрыдалась.

Хотя он и не понимал, ему тоже не было любопытно.

* * *

После того дня его братья по секте сказали ему, что Инсинь влюбилась в него.

Он должен был поверить своим братьям, но в его сердце всегда звучал голос, который говорил: “Нет, еще нет, это определенно не могло быть так быстро, не могло случиться так скоро.”

Он продолжал сопровождать Инсинь от начала зимы до ее конца. Они провели вместе всю эту зиму и исключительные холода; снег за окном часто выпадал так, что его высота достигала колен.

Инсинь очень боялась холода, в то время как Ючэну действительно нравились снежные дни. В особенно холодные дни он чувствовал себя всё более и более комфортно. Иногда, в ночи, полные снегопадов, ему даже снились сны. В своих снах он будто находился в камере внутри ледяной и заснеженной пещеры, все его тело было белоснежным, волосы белые, одежда белая, и даже ресницы были белыми.

За пределами камеры была Инсинь в рваной одежде, и она часто подметала снег поблизости. Она также часто поднимала голову, чтобы улыбнуться ему, и эта улыбка была подобна цветам, распускающимся среди заснеженной земли, маленьким и нежным, но она могла вызвать желание лелеять её в сердце…



*Прим. перев.: Данянь — вежливое обращение к "тете".

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама