Реклама

Похищенная невеста ― Глава 19 (16+)


Это был прекрасный браслет из белого нефрита с изображением горного пейзажа. Он был очень ценным. Три дня назад Елюй Ле дал его ей, словно награждал куртизанку. Каким бы красивым и ценным он ни был, она презирала его.

Она вернулась в палатку и услышала, как сёстры Ли громко восхищались украшением, называя его сокровищем. Вероятно, этот браслет стоил больше, чем всё, что они могли заработать здесь за всю жизнь.

Ли Син потянула Ли Ютао к красной палатке. Их глаза светились хитростью.

— Если она выпьет всё, то не только не сможет родить ребёнка, но и, возможно, начнёт искать кровью до смерти. Она только притворяется гордой, а на деле просто рабыня!

— Ха! Она заслужила это! Это лекарство можно принимать только раз в месяц и в очень малых дозах. Если выпить всё сразу, то даже если она выживет, то больше не сможет быть с мужчиной.

Их голоса затихли, когда они вошли в красную палатку. В это время Дахэ Цзияо стремительно выбежал из палатки служанки и ворвался в палатку вождя.

— Ты что делаешь?

Цзюнь Цило в отчаянии смотрела на то, как он вылил лекарство наружу, в землю. Она не понимала, почему он ей помешал.

Дахэ Цзияо молча схватил остатки порошка и чайник с водой, вышел наружу и разбил чайник. После этого он остался у входа в палатку, не давая ей возможности даже выйти.

Цзюнь Цило упала на ковёр и начала кусать пальцы, чтобы не расплакаться. Без лекарства она должна будет жить в постоянном страхе беременности!

Все эти кидани заслуживают смерти! Пусть она и пленница, но всё же человек! Как они могли позволить своему вождю распоряжаться её телом, не давая ей права решать свою судьбу? Если в её чреве будет расти ребёнок, как они смогут избавиться от него? Ха! Она поняла, что Елюй Ле никогда не собирался обращаться с ней по-человечески. Её страдания доставляли ему наибольшее удовольствие!

Она не знала, сколько времени сидела на ковре, пока грубо не раздвинулся полог палатки. Цило очнулась и увидела разгневанного Елюя Ле.

— Что это?

Его голос был холоден, как лед, предвещая надвигающуюся бурю.

Перед ней лежал тот самый нефритовый браслет. Значит, он всё узнал?

Мужчина сжал кулак, схватил браслет и с яростью швырнул его в массивный деревянный шкаф! Его удар пробил предмет мебели и раздробил браслет на куски.

Она не хочет рожать его ребенка! Она презирает мысль о том, чтобы забеременеть от этого дикаря! Никогда в жизни он не был так зол!

Сбросив шкаф из палатки, он схватил стоящий рядом стол и разбил его вдребезги.

— Господин! — раздался встревоженный голос Доло Ци снаружи.

— Прочь!

Он бросился к выходу палатки, закрыл полог и, повернувшись, злобно посмотрел на женщину, прижавшуюся к краю кровати. Он до смерти напугал её!

Сдернув плеть с пояса, он, опасаясь, что в ярости может невольно ударить её, отбросил плеть, как можно дальше. Затем мужчина быстро схватил Цило, не дав ей ни секунды на побег.

— Ты не хочешь моего ребенка! Да как ты смеешь не хотеть рожать моего ребенка!

Он прижал её к ковру и поднял кулак, но ударил не её, а кровать, сломав одну из её массивных ножек, отчего вся кровать рухнула.

Он выглядел так устрашающе! Он собирался убить её! В его гневе таилась чудовищная сила. Она вся дрожала и пыталась вырваться. Пока он изливал свою ярость на кровать, она освободилась от его захвата и попыталась бежать к выходу, но он схватил её за длинные волосы, прежде чем она успела встать. Он прижал её к земле, выбив весь воздух из её лёгких...

Боже! Он собирался убить её! Она смотрела в его ужасное лицо и впервые в жизни испытала настоящий страх.

Он прижал её руки к земле над её головой, а другой рукой грубо рвал её одежду.

— Ты смеешь отдавать то, что я дал тебе, этим шл*хам? Ты понимаешь, что чуть не погибла?

— Ты просто не хочешь, чтобы я умерла от рук других, ведь тогда ты потеряешь удовольствие мучить меня! И мне не нужны твои подарки! Ты дал мне украшение, чтобы снова и снова напоминать мне, что я стала твоей шл*хой!

— Ты...

Будь у него меньше чувств, он бы убил её на месте.

Что дальше? Избить её! Причинить ей боль! В этом гневе он мог бы одним ударом разбить её красивое лицо, нанести непоправимый ущерб её телу. Он посмотрел на её разорванную одежду, где на груди и шее уже проступали кровавые царапины...

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама