Реклама

Похищенная невеста ― Глава 2


Если бы люди узнали, что Цзюнь Фэйфань, которым они так восхищались, на самом деле была женщиной, что бы они подумали?

Цило действительно способна сделать семью Цзюнь еще более успешной, но она не может всегда оставаться в образе мужчины, верно? Если она возьмет на себя управление бизнесом как Цзюнь Фэйфань, ей придется всю жизнь притворяться мужчиной, никогда не выходить замуж и не рожать детей. Если же она вернется к своей женской идентичности, ей придется искать мужа. Но кто в это время позволит жене заниматься бизнесом? Даже если бы он стал жить в семье жены, он потребовал бы абсолютной власти и запретил бы ей вмешиваться. Например, как ее второй зять, ученый, не понимающий в торговле. Он хочет сдать экзамены на государственную службу и не позволяет своей жене заниматься делами. В результате вторая дочь, Цзюнь Сю Кунь, покорно служит мужу и не смеет трогать бухгалтерские книги. Теперь молодая пара живет в отдельном доме семьи Цзюнь и ждет рождения первого ребенка. Хотя второй зять упрям и строг, он хотя бы честен и любит свою жену. Но такой брак Цило вряд ли бы устроил.

Недавно Цило снова переоделась в мужчину и повела торговую экспедицию по Шелковому пути в Западное Ся.

Цзюнь Чэнлю взволнованно сидел в своем кабинете, а на столе остывала миска супа с лотосом. Уже поздняя осень, и снег вот-вот выпадет. Зима в этом году наступила особенно рано. Он вздохнул. Три месяца назад торговая экспедиция с золотом и шелками исчезла после выхода за Великую стену. В районе горы Хэлань нашли разбросанную одежду и тела… Ходят слухи, что там обосновались кровожадные пустынные разбойники.

Этот регион всегда был никому не подчинен. Там смешивались ханьцы и варвары, а также обитали главные враги династии Сун — люди Ляо. Обычно воюющие стороны не убивали мирных жителей. Но в годы постоянных войн неминуемо возникали банды разбойников, и правительство не спешило с ними бороться.

Цзюнь Чэнлю вспомнил вчерашнюю встречу с министром военных дел, господином Ма, и на его сердце стало еще тяжелее. Конечно, он хотел, чтобы династия Сун осталась сильной и стабильной, чтобы война не разрушила мирную жизнь. Но это же дело государства, не так ли? Он всего лишь честный, законопослушный торговец. Двадцать-тридцать лет доброты и благотворительности были не для того, чтобы вымолить сына у небес или вызвать благодарность у людей, а чтобы молить о мире и надеяться, что его три дочери найдут счастье.

Официальное сопровождение каравана через проход Цзяюй — хорошо это или плохо? Конечно, с официальным сопровождением разбойники не посмеют напасть, но что если это привлечет людей Ляо? Эти кровожадные кидани были ночным кошмаром для народа Сун! Хотя, по идее, за проходом Цзяюй начинается территория Западного Ся, но в горах Хэлань также присутствуют люди Ляо. Хотя основная сила Ляо сосредоточена на севере, напряженные отношения между Ляо и Сун не позволяли ни одной стороне расслабляться. Господин Ма заверил, что в северо-западном регионе династии Сун Ляо не могли собрать значительные силы, и потому поездка Цило будет совершенно безопасной. Тем более, что с ней будут солдаты. Но почему же он все равно чувствует тревогу? Он никогда не был паникером, но…

— Папа, вы звали меня? — раздался четкий и звонкий голос у двери.

Одновременно с голосом появился и сам красивый юноша. Его белая кожа, благородная осанка и красота, затмевающая женщин, привлекали внимание. Густые брови придавали его лицу решительность и силу. Несмотря на его красоту, в южных краях было много таких белокожих красавцев, и никто не подозревал, что он на самом деле был девушкой. Все знали, что Цзюнь Фэйфань — будущий наследник семьи Цзюнь и уважаемый торговец. Его опыт и выдающиеся способности заставляли людей забыть о его низком происхождении. С момента, как ему исполнилось восемнадцать, многие знатные семьи пытались породниться с ним. Свататься приходили даже аристократы и знаменитые семьи. Такое почитание — кто бы мог представить, что этот красивый молодой человек на самом деле женщина!

Цзюнь Чэнлю гордился и беспокоился одновременно. Хотя ему было всего пятьдесят, он рано поседел — из-за этой старшей дочери, которая давно переступила через брачный возраст.

— Вчера ко мне приходил господин Ма, — сказал он.

— Пришел поболтать? У него вряд ли найдется на это время, — сказала Цзюнь Цило, садясь рядом с отцом и принимая из рук слуги горячий чай.

Налив чашку ароматного чая для отца, она отпустила всех. В тишине, среди поднимающихся облаков пара, она пристально смотрела на обеспокоенные глаза своего родителя. Это напомнило ей о том, как четыре года назад она впервые настояла на том, чтобы возглавить торговую экспедицию по Шелковому пути. Тогда отец поседел от беспокойства, но она настояла на своем и вернулась благополучно, привезя домой великолепные ковры, шелка и меха. Девушка заработала на этом свое первое крупное состояние.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама