Реклама

Похищенная невеста ― Глава 56


«В мире всё ещё есть добрые люди!» ― размышлял Чжэн Шаньтин, пьяно хихикая.

Сегодня днём, когда он, измотанный насмешками и голодом, вернулся в свою лачугу, у двери появился великан, который спросил дорогу. Видимо, это был северянин — таким высоким и крупным он был. После того, как Шаньтин указал путь, великан, в знак благодарности, достал из седельной сумки еду и выпивку, пригласив его присоединиться.

Сейчас уже стемнело, и этот пир был самым обильным и радостным за последние полмесяца. В душе он твердил себе, что этот человек — добряк!

Кто это был? Конечно же, это был Доло Ци, который следил за ним всё это время!

— Господин Чжэн, вы, будучи зятем семьи Цзюнь, как оказались в такой беде? Это несправедливо.

— Ах, не говорите об этом! Я сам во всём виноват, нечего сказать. Хоть они и поступили жестоко, но я сам это заслужил. Но я всё же считаю, что женщине не нужны знания. Женщина, которая много учится, становится такой, как моя старшая золовка, монстром, которого никто не хочет. Ах! Моя жена талантлива и добродетельна, но где они её скрывают? Я только хочу, чтобы они вернули мне жену и ребенка.

Чжэн Шаньтин вздыхал после каждой фразы, думая о своей жене. Он готов был расплакаться…

— Ваша старшая золовка — это госпожа Цзюнь Цило? — Доло Ци затаил дыхание в ожидании ответа. Ему нужно было убедиться в этом ещё раз…

Чжэн Шаньтин махнул рукой.

— Конечно! Эта женщина слишком коварна, может уничтожить человека без ножа и палки.

С этим Доло Ци был полностью согласен.

— Хотя она и самая красивая из трёх сестёр, но такую женщину нельзя брать в жёны. Моя жена — единственная достойная, а остальные две сестры и близко не подходят. Старшая — хитрая и холодная, младшая — с острым языком и без добродетели. Неудивительно, что они не могут выйти замуж!

Этот разговор был самым приятным для него за последний месяц. Ему редко удавалось найти кого-то, кто бы выслушал его жалобы, поэтому он не мог остановиться, едва начав говорить. Выпив ещё один бокал вина, он схватил Доло Ци за руку и продолжил:

— Не думай, что Цзюнь Цило — благородная дама. На самом деле, она опозорила себя. Все думают, что она вышла замуж на севере и вернулась домой после смерти мужа. Но она никогда не была замужем! Она была мужчиной по имени Цзюнь Фэйфань целых четыре года, обманув всех вокруг. Мне стыдно об этом говорить. Разве такая женщина не монстр? Раньше я говорил, что она однажды получит за это возмездие. И вот оно пришло! А я стал её жертвой...

Доло Ци с трудом сдерживал смех. Он думал, что его господин будет рад услышать эти слова, ведь он не единственный, кто ненавидел госпожу Цзюнь. А этого человека она ещё сильнее проучила. На самом деле, следя за ним, он уже узнал о его личности и текущем положении.

— Почему вы так настроены против госпожи Цзюнь? — снова спросил Доло Ци.

— Она позорит семью Цзюнь, и… — его слова стали невнятными, — беременна...

Последние два слова прозвучали настолько неразборчиво, что Доло Ци напряг слух, но всё равно не расслышал. Интуиция подсказывала ему, что это был важный ответ, и он быстро переспросил:

— Что вы сказали, господин Чжэн?

Не успев получить ответа от Чжэн Шаньтина, Доло Ци услышал звук остановившейся у двери повозки.

— Кто бы это мог быть?

Цзюнь Цзяньцзюань, по поручению отца, привезла еду и десять лянов серебра для своего голодающего зятя.

Когда её служанка помогла ей сойти с повозки, её поразила огромная чёрная лошадь, привязанная к забору. Она никогда не видела такого крупного коня.

«Откуда у Чжэн Шаньтина такая великолепная лошадь?» — подумала она. — «Может, это друг по пьянке пришёл его навестить? Но могли ли книжники ездить на таких мощных лошадях?»

Неважно, главное сейчас — не дать этому книжнику умереть от голода. Но она не собиралась облегчать ему жизнь, поэтому девушка громко вошла в дом.

— Чжэн Шаньтин, ты умер? Ответь «да» или «нет». Вау! Какая хорошая хижина, место почти как у Тао Юаньмина под южной горой. Только жаль, что поля заброшены, можно умереть с голоду!

Когда её звонкий голос затих, она вошла в дом и увидела невероятно высокого человека. В маленькой хижине он выглядел ещё более странно. Её красивые глаза заморгали.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама