Реклама

Похищенная невеста ― Глава 64


В карете Цзюнь Цило вытерла слёзы, приказывая себе быть сильной. Он не мог умереть! Если он посмеет умереть, то она никогда не прольёт ни слезинки.

Тонкие боли в животе усиливались. Было ли это от волнения или от того, что ребёнок уже хотел появиться на свет? Она всё равно должна была это проверить. Глядя на взволнованное лицо Цзяньцзюань, она глубоко вздохнула.

— Отец ребёнка не умер, — сказала она. — Если те ляоцы, которых сожгли, не он, значит, он всё ещё жив.

— Что? — Цзяньцзюань ахнула.

Отец ребёнка из Ляо? Враг государства? Северный варвар, пожирающий людей? Она не знала, что и думать! В её голове роились тысячи вопросов...

Карета ехала в тишине, пока возница не крикнул:

— Две госпожи, мы приехали на улицу Жунчуань. Карета дальше не пойдёт, вы хотите выйти и посмотреть?

Цзяньцзюань проглотила свои вопросы и помогла сестре выйти из кареты.

— Пойди в таверну напротив, поешь и отдохни. Мы с сестрой задержимся.

— Хорошо.

Когда возница ушёл, две сестры вошли в переулок. Вокруг руин дома Чжан собралось много людей. Там остались только обугленные останки.

Цзюнь Цило не подошла ближе, но даже на расстоянии она почувствовала, как земля ушла из-под ног. Она оперлась на стену соседнего дома, побледнела и крепко схватила сестру за руку.

Боже! Кажется, начались роды!

— Сестра! Что с тобой? — Цзяньцзюань тоже поняла, что происходит, и растерялась. Господи! Неужели начались роды? — Я... я позову возницу! И найду повитуху...

— Цзяньцзюань... — она сжала зубы от боли, пытаясь выдержать первую схватку.

— Цзюнь Цило!

В следующий момент её обняли крепкие руки, и она увидела перед собой те самые прекрасные, как драгоценные камни, синие глаза. О, он жив! Но как он осмелился выйти днём? Она поспешно потянулась, чтобы прикрыть его глаза, чтобы никто не заметил...

Елюй Ле быстро унёс её в тёмный переулок, укрывшись в одном из домов.

— Эй, эй, куда вы забираете мою сестру? Я...

Цзяньцзюань, оправившись от шока, приподняла юбки и побежала следом.

— Идём вместе, красавица!

Доло Ци легко подхватил её и тоже унёс в дом.

— Что ты здесь делаешь? Ты знаешь, что я не умру, зачем ты пришла? О, боже! У тебя живот шевелится!

Елюй Ле закричал, укладывая её на кровать. О боже, эта женщина!

Господи, она рожает!

— Доло Ци! Иди за повитухой!

— Нельзя! Не надо! Я рожу дома! Вы не можете звать никого... вы... — Она крепко схватила Елюя Ле за руку и, злобно глядя на Доло Ци у двери, попыталась встать с кровати.

— Лежи спокойно!

— Осмелишься привести повитуху... попробуй только!

Елюй Ле вздохнул. Женщина, готовящаяся к родам, всегда права.

— Доло Ци! Иди кипяти воду, я приму роды. Ты... — Он указал на маленькую женщину у двери. — Подойди и закрой дверь.

— Молодой господин, вы... справитесь? — осторожно спросил Доло Ци.

Елюй Ле снял верхнюю одежду и накрыл ею Цзюнь Цило. Затем он злобно посмотрел на своего помощника.

— Я принимал роды у кобылы. Вон отсюда!

Дверь тут же захлопнулась.

Цзюнь Цило пережила ещё одну схватку, все более интенсивную. Она пристально смотрела на него.

— Почему возник пожар?

— Роди ребёнка, а потом я расскажу. Сейчас сосредоточься на родах, не думай ни о чём другом. — Он поднёс кусок ткани к её губам, чтобы она кусала его.

— Хочешь заставить меня замолчать? Или чтобы я не кричала?

— И то, и другое.

Он посмотрел на её кровоточащую губу. Эта гордая женщина не кричит, а только причиняет себе вред.

Цзяньцзюань была у изголовья сестры. Она держала её за руки и с любопытством смотрела на северного варвара.

Ого! Только такой властный и красивый мужчина мог подойти её сестре. Его голубые глаза, казалось, обладали магической силой и внушали уважение одним взглядом. Но сестра смела кричать на него! Он настоящий мужчина, и, несомненно, любит её.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама