Пан Си видела её однажды. Когда она вспоминала об этом, то находила это забавным. Она и Инсю пошли в корейское место и увидели Ли Шэнтина.
Инсю тихо заметила:
― Там, кажется, мистер Ли.
― Я знаю, ― ответила Пан Си, не поднимая глаз. ― Это его жена рядом.
В его бумажнике была семейная фотография, поэтому она её узнала. Позже Шэнтин подвел её к ним. Пан Си спокойно улыбнулась и поприветствовала:
― Мистер Ли, это, должно быть, миссис Ли.
Она не чувствовала ни капли вины.
Миссис Ли была очень красива и робка. У неё было овальное лицо, очаровательные глаза, и она казалась настолько слабой, что едва могла носить одежду. Инсю позже шутила, что она была похожа на лампу для красоты из «Сна в красном тереме», которая могла сломаться от любого дуновения ветра.
Её улыбка была едва заметной, и она сказала:
― Мисс Цзоу, не ожидала, что вы так молоды и красивы.
Неизвестно, был ли это двойной смысл. Даже самая невнимательная жена обладает странным шестым чувством. Она промолчала, а Ли Шэнтин улыбнулся и сказал:
― Ты тоже так думаешь? Когда оборудование впервые проходило таможню, все кричали, чтобы пришёл инженер Цзоу. Когда она пришла, я подумал, что она секретарь инженера Цзоу. Каждый раз, когда я представлял её клиентам, они никогда не верили, что она наш технический директор.
Пан Си слушала с улыбкой. Корейская холодная лапша в тот день была слишком солёной. Инсю вызвала менеджера ресторана и устроила разнос. Они извинились, предложили скидку и добавили бесплатные закуски.
Ли Шэнтин не успокаивал её. Он действительно любил её, как соль. Недостаток соли делал всё безвкусным, избыток ― несъедобным. Но в нужном количестве соль придавала еде вкус, словно последний штрих в картине.
Дождь снаружи всё ещё лил, вызывая уныние. Французские платаны за окном сбрасывали листья, которые, как жёлтые ладони, падали на землю и начинали размокать от воды.
Неизвестно, будет ли завтра снова дождь.
0 Комментарии