Снег укрыл весь сад, создав атмосферу уединения. Му Цзы Чунь стоял среди благоухающих красных цветков сливы, погрузившись в свои мысли. Прошлой ночью он наконец-то провёл в спокойствии. С тех пор как его привела сюда Госпожа Цзинь, она не прекращала его беспокоить. Теперь, когда у него появился день свободного времени, он ощутил странное чувство тишины, что даже его сердце было пустым. Вспомнив слова слуг о госте, которого Госпожа Цзинь встретила лично, он ещё больше нахмурился.
Это её старый друг? Какая у них история? Кто он такой…
— Госпожа, эта аллея красных сливы действительно красива, — раздался голос, — в прошлый раз я так и не увидел этого пейзажа, и было очень жаль.
— Здесь, в моём саду, используется магия, созданная с помощью артефакта, — ответила Госпожа Цзинь с нежностью в голосе. — Каждое время года здесь показывают самые красивые сцены мира. В прошлый раз вы видели весну и лето, а сейчас вы видите зиму. Есть много других времён года, которые вы ещё не видели. — Она тихо засмеялась, — А-Ли, если тебе нравится, останься здесь надолго.
Му Цзы Чунь с непроницаемым взглядом следил за тем, как приближались две фигуры. Госпожа Цзинь и мужчина шли близко друг к другу, демонстрируя свою близость.
— О, Цзы Чунь, — сказала Госпожа Цзинь, увидев его.
Её голос был таким же, как всегда, но она не подбежала к нему, как обычно, чтобы схватить его за руку. Она просто стояла рядом с мужчиной и представила его.
— А-Ли, это мой будущий муж, Му Цзы Чунь.
Мужчина приподнял бровь и внимательно осмотрел его с головы до ног. Му Цзы Чунь нахмурился, испытывая дискомфорт от такого пристального взгляда. Он размышлял над тем, какая у них с Госпожой Цзинь была связь, когда увидел, как А-Ли с горькой улыбкой схватил руку Госпожи Цзинь и сказал:
— Госпожа, ты ведь до сих пор злишься на меня за то, что я когда-то так жестоко ушёл от тебя? Прошли годы, а теперь... ты собираешься выйти замуж... Ах, как мне больно это видеть.
Что... Что это?
Эти слова шокировали Му Цзы Чуня, и даже Госпожа Цзинь была в замешательстве. Она смотрела на А-Ли некоторое время, пока он не шепнул ей на ухо. Она очнулась:
— Ох...
Демоница, несмотря на свои долгие годы жизни, сразу же с улыбкой продолжила разговор. Она склонила голову и посмотрела на него с весёлым выражением:
— А-Ли, что ты говоришь? Разве ты не видишь, что Цзы Чунь здесь?
Мужчина взглянул на Му Цзы Чуня и, встретив его холодный взгляд, улыбнулся с удовлетворением. Если раньше у Шэнь Ли и были сомнения, то сейчас она решила сосредоточиться на спектакле. Она отвела взгляд, полностью игнорируя Му Цзы Чуня и сказала Госпоже Цзинь:
— Если вы действительно любите друг друга, то пусть будет так. Но я слышал, что он не влюблён в тебя. Зачем же ты себя мучаешь?
Хозяйка молчала, ожидая, что Му Цзы Чунь ответит, но, как и ожидалось, он не произнёс ни слова. Она с грустью опустила голову, осознав свою неудачу.
— Что касается её, то это не твое дело, — вдруг сказал Му Цзы Чунь. — Ваша речь была недопустима.
Госпожа Цзинь ярко посмотрела на него, а А-Ли, не скрывая улыбки, сказал:
— О? Значит, слухи о ваших отношениях не верны? Ты действительно заботишься о Госпоже?
Му Цзы Чунь ответил холодно:
— Это не твоё дело.
— Конечно, это касается меня. — А-Ли обнял Госпожу Цзинь за плечо и улыбнулся, — Женщина, которую я люблю, не потерпит ни малейшего унижения.
Все присутствующие были ошеломлены, и вскоре демоница с восхищением взглянула на А-Ли.
«Король Лазурного Неба, ты так смел!»
— Если ты не любишь её искренне, то прими мои извинения. Я заберу её у тебя, несмотря на все преграды, — сказал А-Ли.
Му Цзы Чунь стал ещё более холодным. Он посмотрел на Госпожу Цзинь, которая смотрела на А-Ли с восхищением. Его кулаки сжались сильнее, и он, наконец, с холодной усмешкой сказал:
— Что ты делала раньше?
Она хотела было ответить, но Му Цзы Чунь развернулся и ушёл.
— Как хочешь. В конце концов... я всего лишь пленник.
Его слова были холодными, и Госпожа Цзинь побледнела.
А-Ли поднял бровь
Следя за Му Цзы Чунем, Шэнь Ли сказала:
— Ты хочешь сказать, что это было неэффективно?
Демоница вздохнула.
— Это заставляет меня чувствовать себя очень неловко…
— Правда? — А-Ли улыбнулся. — Я считаю, что это вполне эффективно. Госпожа, давайте поспорим.
— О чём?
— До вашей свадьбы Му Цзы Чунь обязательно сдастся. Верите ли вы в это?
Демоница слегка удивилась, а затем рассмеялась:
— Я ждала двадцать лет, и он так и не сдался... Но если это ставка, я надеюсь, что проиграю с треском.
— Такое пари будет таким, как ты хочешь. — Красная ветка сливы рядом дрогнула, сбросив ком снега, и на её месте появился Синчжи, одетый в шубу, которую ему подарила Госпожа Цзинь. Он выдыхал белый пар, — Если ты проиграешь, то что подаришь своей госпоже Синчжи в качестве ставки?
Шэнь Ли посмотрела на него и спросила:
— Почему ты превратился в цветок сливы?
— Как же я мог пропустить такое зрелище? — мужчина улыбнулся и перевёл взгляд на Госпожу Цзинь.
Хозяйка улыбнулась:
— Небесный Господин, как всегда, не терпит убытков. Она продолжила: — Я подумала, что ты, бог, уже видел все редкости и диковинки. Но у меня есть вещь, древний артефакт, который помогает раненым богам восстанавливать дыхание и здоровье. Раньше ты мог и не заметить её, но сейчас она для тебя настоящий клад. Если ты получишь её, то носи её каждый день. В будущем ты сможешь восстановить свою силу, как прежде.
Шэнь Ли обрадовалась:
— Правда? Почему же ты не сказала мне об этом раньше, Госпожа Цзинь?
Демоница скромно улыбнулась:
— Сестрица, я тебя не опасаюсь, но от богов всё же неизвестно, что ждать.
Синчжи тоже улыбнулся:
— Если у нас есть такой клад, я обязательно постараюсь, чтобы это дело решилось быстрее. Завтра тоже вмешаюсь.
0 Комментарии