После того, как он стал жить один, Сюй Хэ Цзюнь осознал, что грязную одежду нужно стирать, сушить и складывать самому, чтобы она была чистой и гладкой, как новая. Также нужно мыть посуду… Раньше в доме это делали слуги, и он даже не подозревал, что для того, чтобы иметь чистую одежду и посуду, нужно тратить время и прилагать усилия.
Жизнь обычных людей действительно тяжела!
Из-за его «скромного» образа жизни Хуан Шанжун действительно начала считать его бедным мелким служащим и даже купила ему матрас. Это его глубоко тронуло… Он очень хотел сделать для неё что-то в ответ. Если бы он был наследником семьи Сюй, он бы с радостью прислал ей девятьсот девяносто девять роз завтра в офис. Он знал, что она любит собирать драгоценные камни. Ну и что? Хочет большой бриллиант? Он сразу же закажет его.
Но сейчас он бедный Сюй Хэ Цзюнь, который еле сводит концы с концами, заботясь о маленьком ребёнке. У него нет лишних денег на шикарные жесты и романтику.
Если бы у него были деньги, рядом с ним не оказалось бы такой женщины, как Хуан Шанжун, которая думает о нём и поддерживает его. Она бы уже давно ушла. Внезапно его сердце забилось быстрее. Именно из-за решения, принятого два года назад, он временно отказался от статуса наследника семьи Сюй, и это привело его сюда, где он встретил её...
Он знал, что она особенная. Может быть, стоит немного рассказать ей о себе?
— Человек должен уметь заботиться о себе... Всегда есть возможность научиться готовить дома, — продолжила Хуан Шанжун. — Так что, если я буду готовить завтрак или обед, я буду готовить и для тебя.
Что? Домашняя еда? Сюй Хэ Цзюнь даже не мог поверить своим ушам. Если она узнает, что он не такой уж бедный, она, вероятно, перестанет готовить для него. Пожалуй, в этом случае можно смириться с небольшим чувством вины.
— Спасибо за заботу.
* * *
Особняк семьи Сюй располагался в самом престижном районе всего Тайваня. Возле входа стоял старенький мотоцикл. Сюй Хэ Цзюнь снял серо-жёлтый шлем, похлопал сына по спине, отдал ключи парковщику и с важным видом вошёл в лифт.
— Евгений? — удивился господин Сюй, сосед с седьмого этажа. — Давно не виделись. Ты... — Он был ошеломлён, увидев ребёнка на руках у Сюй Хэ Цзюня. — У тебя всё хорошо?
— У меня? Всё отлично! — Сюй Хэ Цзюнь наклонился к сыну: — Поздоровайся с дядей. Дядя Сюй, кстати, у тебя две очень красивые дочери, так что давай постараемся их завоевать в будущем.
Господин Сюй улыбнулся:
— Евгений, когда ты успел жениться и завести ребёнка? Мы ведь росли вместе, а ты не сказал ни слова!
В этом доме такие новости не скрыть. Сразу становилось известно через газеты и телевидение, кто женится, устраивает свадьбу века и так далее.
— Я ещё не женился, но это действительно мой сын, — он взял маленькую руку сына и помахал ей. — Скажи «привет» дяде.
Улыбка ребёнка, похожего на Сюй Хэ Цзюня, растопила сердце господина Сюй.
— Не женат и с ребёнком? Это не ново, но как ты умудрился скрыть это от прессы?
— Тсс, — Сюй Хэ Цзюнь приложил палец к губам. — Никто не знает. Ещё не время.
Господин Сюй понял и кивнул, но не мог не заметить:
— Почему ты одет так просто? Одежда с распродажи, дешёвые джинсы, старый рюкзак...
Если бы не охранники, которые знали всех жильцов в лицо, его бы не впустили.
— О, вот и пятый этаж. Пока, дядя Сюй, — Сюй Хэ Цзюнь и его сын попрощались и вышли.
Когда он вернулся домой, мама сразу забрала внука играть, а он пошёл в свою комнату, чтобы принять душ и переодеться в домашнюю одежду. Затем он тщательно расчёсал волосы.
Скоро к нему пришёл Цзян Сюйхуа, который сказал:
— Ты вернулся?
— Чёрт, всё из-за тебя!
— Что я сделал?
— Твоя кровать Bell ужасно неудобная! Её чуть не обнаружили!
— Как я мог знать? Это всего лишь матрас. Ты же сам говорил, что тебе нужны только б/у вещи. Кто будет смотреть под простыни? И кто их снял?
— Шанжун! Она подарила мне новый матрас на день рождения. Рабочие заметили.
— Что? Императрица подарила тебе матрас? — Цзян Сюйхуа потрогал его щёку. — Ты наконец завоевал её расположение?
— Чушь! — Сюй Хэ Цзюнь пнул его. — Между нами ничего нет, всё чисто. Не думай о таком.
— Ты слишком много времени проводишь с ней. Где мать твоего ребёнка? Ты должен её найти!
— Кто сказал, что я не ищу? — Сюй Хэ Цзюнь с самодовольной улыбкой приподнял бровь.
— Нашёл?
— Да.
— Кто? Быстро говори, тётя будет в восторге.
— Нельзя, она убежит.
— Да ну? Если узнает, что ты наследник, какая женщина не захочет быть с тобой?
0 Комментарии