Реклама

Норвежский лес — Глава 63


По пути к воротам я встретил нескольких человек, все они были в таких же жёлтых дождевиках с капюшонами, как у Наоко и Рейко. Цвета в дождь сияли с исключительной ясностью: земля была глубокого чёрного цвета, сосновые ветки — ярко-зелёные, а люди, закутанные в жёлтые дождевики, выглядели как потусторонние духи, которым позволено блуждать по земле только дождливыми утрами. Они бесшумно скользили по земле, неся сельскохозяйственные орудия, корзины и мешки.

Вахтёр запомнил моё имя и отметил его в списке посетителей, когда я уходил.

— Я вижу, вы из Токио, — сказал старик. — Я был там однажды. Всего один раз. Там подают отличный свиной мясо.

— Да? — спросил я, не зная, как ему ответить.

— Мне не очень понравилось многое из того, что я ел в Токио, но свинина была вкусной. Думаю, у них есть какой-то особый способ её выращивать, да?

Я сказал, что не знаю, впервые об этом слышу.

— Когда это было, кстати, когда вы ездили в Токио?

— Хм, посмотрим, — сказал он, склонив голову, — это было время, когда Его Величество, наследный принц, женился? Мой сын был в Токио и сказал, что мне следует увидеть это место хотя бы один раз. Это, должно быть, был 1959 год.

— Ну, тогда, конечно, свинина тогда в Токио, должно быть, была хороша, — сказал я.

— Как насчет этих дней? спросил он.

«Не уверен», — сказал я, но ничего особенного об этом не слышал.

Казалось, это его разочаровало. Он подавал все признаки желания продолжить наш разговор, но я сказал ему, что мне нужно сесть на автобус, и пошел в направлении дороги. Клочья тумана продолжали плавать на тропе, огибавшей ручей, но ветер переносил их на крутые склоны близлежащей горы. Время от времени, я останавливался, оборачивался и глубоко вздыхал без особой причины. У меня было такое ощущение, будто я попал на планету, где гравитация немного другая. «Да, конечно», — сказал я себе с грустью, — «теперь я во внешнем мире».

Вернувшись в общежитие в 4.30, я сразу же переоделся и отправился в магазин пластинок в Синдзюку, чтобы отработать часы. Я присматривал за магазином с шести часов до 10.30 и продал несколько пластинок, но в основном я сидел там в оцепенении, наблюдая за невероятным разнообразием людей, стекающихся снаружи. Там были семьи, парочки, пьяницы, гангстеры, веселые девушки в коротких юбках, бородатые хиппи, хозяйки баров и еще какие-то неопределенные типы. Всякий раз, когда я ставил хард-рок, хиппи и сбежавшие дети собирались снаружи, чтобы танцевать и нюхать или просто сидеть на земле, ничего не делая, а когда я ставил Тони Беннета, они исчезали.

По соседству находился магазин, где мужчина средних лет с заспанными глазами торговал «игрушками для взрослых». Я не мог себе представить, зачем кому-то нужны такие сексуальные принадлежности, которые у него там были, но он, похоже, проделывал блестящую работу. В переулке по диагонали от музыкального магазина я увидел пьяного студента, которого рвало. В игровом зале напротив нас, под другим углом, повар местного ресторана убивал время во время перерыва игрой в бинго, в которой принимались денежные ставки. Под навесом закрывшегося на ночь магазина неподвижно скорчился смуглый бомж. Вошла девочка с бледно-розовой помадой, которой было не больше 12-13 лет, и попросила меня сыграть «Jumpin' Jack Flash» группы Rolling Stones. Когда я нашел пластинку и поставил ей, она начала щелкать пальцами в такт и трясти бедрами, танцуя по магазину. Потом она попросила у меня сигарету. Когда пластинка закончилась, она покинула магазин, даже не сказав «спасибо». Примерно каждые 15 минут я слышал сирену скорой помощи или полицейской машины. Мимо прошли трое пьяных руководителей компании в костюмах и галстуках, смеясь во весь голос каждый раз, когда они кричали: «Хорошая задница!» на хорошенькую длинноволосую девушку в телефонной будке.

Чем больше я смотрел, тем больше запутывался. Что, черт возьми, это все значит? Я поинтересовался. Что это могло означать?

Менеджер вернулся с ужина и сказал мне:

— Эй, знаешь что, Ватанабэ? Позавчера вечером я сделал это с цыпочкой из бутика.

С некоторых пор он положил глаз на девушку, которая работала в соседнем бутике, и время от времени брал из магазина пластинку в подарок для нее.

— Молодец, — сказал я ему, после чего он рассказал мне все подробности своего завоевания.

— Если ты действительно хочешь завести цыпочку, вот что тебе нужно сделать, — начал он, очень довольный собой. — Сначала ты должен подарить ей подарки. Потом ты должен напоить ее. Потом ты просто должен это сделать. Это легко. Понимаешь, что я имею в виду?

В голове, как всегда, была путаница. Я сел на электричку и поехал обратно в общежитие. Задернув шторы, я выключил свет, растянулся на кровати и почувствовал, что Наоко в любой момент может приползти ко мне. Закрыв глаза, я мог чувствовать мягкое набухание ее груди на своей груди, слышать, как она шепчет мне, и чувствовать очертания ее тела в моих руках. В темноте я вернулся в ее маленький мир. Я чувствовал запах луговой травы, слышал дождь ночью. Я представлял ее обнаженной, такой, какой видел ее при лунном свете, и представлял, как она чистит вольер и ухаживает за овощами, а ее мягкое, красивое тело завернуто в желтый плащ от дождя. Я думал о Наоко, пока не кончил. Казалось, это немного прояснило мой мозг, но уснуть мне это не помогло. Я чувствовал себя изнуренным, отчаянно нуждающимся во сне, но он всё не шёл.

Я встал с кровати и встал у окна. Мои расфокусированные глаза устремились к флагштоку. Без прикрепленного к нему национального флага шест выглядел, как гигантская белая кость, устремленная во тьму ночи. «Что сейчас делает Наоко?» — я поинтересовался. Конечно, она, должно быть, спит. Спит глубоким сном, окутанная тьмой своего странного маленького мира. «Пусть она будет избавлена ​​от мучительных снов», — понадеялся я.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама