Реклама

Предыстория нефрита из Куньшань ― Глава 16. Мираж. Часть 5


Янь Цзы Цзин внимательно посмотрел на мальчика и слегка нахмурил брови.

Маленькая Белка поклонился и с улыбкой сказал:

— Янь Цзы Цзин, торговец из далёкой столицы, должно быть, является гостем великого хана.

Его юность сияла, лицо прекрасно, багаж роскошен, слуги прекрасны.

Как снежинка на тростнике ночью, он тихо падает на бедную землю.

На белом лице Янь Цзы Цзина появилась тень сдержанности. Он не отреагировал на лесть Маленькой Белки и отвёл взгляд.

Дуаньу поняла, что это знак согласия. Лучи утреннего солнца падали на древние стены города.

На стене висело объявление.

Проводник сказал:

— Это объявление о награде за голову главарей бандитов от правительства. Е Чжунсюэ и Хупогуан — самые разыскиваемые преступники!

Дуаньу кивнула. Маленькая Белка недовольно пробормотал:

— Награда за голову бандита — один золотой и один гонг, за встречу с чиновником — два барабана и один гонг. Золото и барабаны кажутся одинаковыми, чиновники и бандиты — почти одно и то же.

Дуаньу хлопнула в ладоши:

— Верно! Чиновники могут быть не менее злыми!

Маленькая Белка достал небольшой мешочек и протянул его девушке, сказав:

— Держи. Один брат дал мне это, я ещё не доел и половины.

Дуаньу поблагодарила его и съела немного смеси кедровых орешков и грецких орехов, наслаждаясь их ароматом.

Она вернула ему часть орехов, не желая забирать все.

Когда открылись городские ворота, все, протирая глаза, вошли в Хэтянь.

Хотя рассказывали о жестоких бандитах, утренний свет озарял чистые и спокойные улицы древнего города, не оставляя следов беспокойства.

Маленькая Белка последовал за всеми до большой гостиницы, помахав Дуаньу на прощание.

В гостинице уже приготовили горячую воду для уставших путешественников. Девушка с трудом отмылась, так что её пальцы еле двигались от усталости.

Только она собиралась отдохнуть, как кто-то передал сообщение:

— Хозяин собирается в дом Юйчи, ты тоже пойдёшь.

Дуаньу подумала о том, что это была настоящая пытка.

Она быстро спустилась вниз, сменив выражение лица на послушное и приветливое.

Восемь слуг, обновивших свои одежды, бодро окружили белоснежного Янь Цзы Цзина, словно звёзды вокруг луны.

Молодой человек задумался, наклонив голову. Его лицо светилось, и он казался ещё красивее.

Старый проводник прощался с ним у дверей, и Янь Цзы Цзин передал ему мешочек с монетами. Даже при этом он выглядел благородно.

Но Дуаньу только мечтала скорее уснуть и мысленно проклинала восемнадцать поколений семьи Янь Цзы Цзина.

Перед домом Юйчи Дуаньу снова увидела Маленькую Белку.

Он пел перед элегантными воротами:

— Юйчи-гунцзы, прославленный именем «Белый нефритовый хозяин», лучший среди героев. По крови он прямой потомок древних царей Хотана, По вере он предан Будде, По характеру он мудр и добр, щедр и великодушен...

Управляющий Юйчи бросил несколько монет. Маленькая Белка поблагодарил его и подмигнул Дуаньу, когда убегал.

Янцзыцзин ещё не успел заговорить, когда управляющий сказал, оглядев его:

— Это вы, господин Янцзыцзин? Мой господин ждёт вас уже давно.

Янь Цзы Цзин кивнул, и управляющий проводил их во внутренний двор. Мраморные колонны и мозаичные украшения создавали атмосферу западного стиля.

— Господин Ян, ваши слуги останутся здесь. Мой господин примет вас во внутреннем дворе.

Янь Цзы Цзин выпрямился и бросил взгляд на Дуаньу. Она, сжав зубы, пошла следом.

Внутренний двор был украшен цветущими вьюнками и зелёными листьями, скрывавшими певчих птиц. Белоснежные резные арки окружали персидский фонтан.

Птицы махали крыльями, скрываясь в тени виноградных лоз. Мягкий звук воды и нежный аромат цветов наполняли воздух.

Янь Цзы Цзин остановился и поднял голову с гордостью, как стройный кипарис в саду знатного человека.

Взгляд Дуаньу привлекла мозаичная статуя Будды на стене. Изображение было изящным и строгим, с развевающимися одеждами.

Но на лице Будды были слёзы. В его глазах, казалось, накопилось ещё больше печали.

— Какая странная семья! Почему у этого Будды слёзы? — удивлённо спросила она, глядя на статую.

— Дуаньу...! — строго окликнул её Янь Цзы Цзин.

Впервые за всё время пути он назвал её по имени.

Служанка обернулась и невинно посмотрела на молодого человека. На его красивом лице отразилось смущение.

Среди птичьих трелей и ароматов цветов раздался спокойный голос:

— Это произведение одного из моих предков, Юйчи Исэна. Будда плачет, вероятно, потому что «ничто в этом мире не вечно, и все мысли в конце концов приводят к пустоте».

Дуаньу и Янь Цзы Цзин одновременно обернулись и увидели под зелёной листвой каменную скамью, на которой сидел худощавый и красивый мужчина, напоминающий Будду.

На его коленях лежала старая книга, в руке он держал нефритовый кувшин. Его изысканность и улыбка были подобны весеннему свету.

Янь Цзы Цзин и этот человек встретились взглядами, и он сразу же глубоко поклонился.

В тот момент в голове Дуаньу всплыла одна фраза: «Благородный муж, мягкий, как нефрит».

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама