Юйчи дал несколько указаний слуге, и тот кивнул и отошёл.
На изысканном персидском ковре стоял длинный стол. Серебряные кувшины, золотые блюда и эмалированные узоры демонстрировали богатство Хэтяня.
На столе лежали свежезажаренная баранина, ароматные лепёшки и разнообразные фрукты. Мальчики разных национальностей, одетые в вышитые камзолы, непрерывно наполняли вином кубки гостей.
При свете сосновых факелов Янь Цзы Цзин ел сдержанно, его ясные глаза светились ледяным блеском. Юйчи же вёл оживлённые разговоры, его лицо казалось освещённым внутренним светом. Оно было спокойным и дружелюбным.
Один из мальчиков налил Дуаньу гранатового сока и подал ей горячую лепёшку с кунжутом и блюдо с маслом и бараниной.
Девушка отошла в тень дерева и с жадностью принялась за еду. Она была ужасно голодна, и перед таким обильным угощением не могла устоять. Закончив, она даже облизала кунжут с тарелки и пальцы, покрытые сладким маслом. Затем она вернулась в галерею и, почувствовав себя полной, громко рыгнула.
Янь Цзы Цзин, услышав это, замер, но не посмотрел на неё. Дуаньу заметила, что на его руке теперь было несколько колец. Раньше он никогда не носил украшений. Она решила, что это из-за местных обычаев, так как западные торговцы любили носить серьги, кольца и ожерелья.
— Господин, человек пришёл, — объявил слуга.
Янь Цзы Цзин тут же стал серьёзным. Юйчи поднял кубок и с улыбкой произнём:
— Я собираюсь отправить этого человека к принцу Номиню с подарками.
— Правда? Я тоже приготовил подарки.
Дуаньу почувствовала приступ гнева. Услышав, что Юйчи тоже подготовил подарки, она не смогла скрыть своего раздражения.
Управляющий сказал:
— Для исцеления принца необходима чистая красота. У меня есть сундук с восемьюдесятью восемью красавицами. Цзы Цзин, хочешь взглянуть?
Янь Цзы Цзин с недоверием ответил:
— Надеюсь, что увижу это.
Старик с нетвёрдой походкой нёс серебряную коробку, инкрустированную драгоценностями.
Янь Цзы Цзин неожиданно улыбнулся, его белое лицо снова стало сияющим, что сильно удивило Дуаньу.
Он посмотрел на Юйчи и, прищурив глаза, прокомментировал:
— Красивая шкатулка. Надеюсь, никто не купит шкатулку, забыв про жемчуг.
Юйчи захлопал в ладоши:
— Цзы Цзин, ты действительно умен.
Открыв её, он достал жемчужное ожерелье с мелкими и крупными жемчужинами.
Дуаньу, несмотря на свою остроту зрения, не могла рассмотреть детали, но знала, что там должно быть восемьдесят восемь жемчужин разного размера. Она уже давно не касалась жемчуга, и пальцы зачесались от нетерпения. Она приподнялась на цыпочки.
Янь Цзы Цзин осмотрел жемчуг и спросил:
— Это жемчуг из Хэпу? Я был там в этом году и не нашел ни одной по-настоящему хорошей жемчужины... — он задумчиво посмотрел вдаль.
Юйчи скомандовал:
— Отнесите ожерелье господину Янь Цзы Цзину.
Старик, подчиняясь, дрожащими руками вынес жемчуг. Он не удержался, и ожерелье упало на пол. Жемчужины покатились по коридору, нить порвалась, и Дуаньу вместе с мальчиками принялась собирать жемчуг. Они с трудом собрали все восемьдесят восемь жемчужин.
Мальчики, как по команде, передали жемчуг девушке. Она крикнула:
— Тише, тише!
Затем Дуаньу собрала жемчуг в подол своей одежды и вернула старцу.
Старик сокрушенно вздохнул:
— Ожерелье порвалось? Моя жена всю ночь нанизывала его...
Дуаньу, видя его огорчение, не удержалась и предложила:
— Давайте я его починю. Дайте мне хорошую золотую нить.
Юйчи улыбнулся. Янь Цзы Цзин слегка пожал плечами, никто не возражал.
Девушка села по-турецки в коридоре, разложила жемчуг перед собой и, шепча что-то себе под нос, начала аккуратно нанизывать его на нить, как будто работала со счетами. Она закрывала глаза, касаясь жемчужин. Дуаньу то брала их в ладонь, то пропускала между пальцами. Через время, необходимое для сгорания благовония, ожерелье было восстановлено.
Мальчики с восхищением вздохнули. Дуаньу было приятно и неловко одновременно.
Она почесала косичку и улыбнулась:
— Я с детства это умею. Если бы вы тоже этим занимались, у вас бы тоже получилось.
0 Комментарии