Реклама

Уныние весенних цветов ― Глава 20


Мэй Линь горько усмехнулась, вспомнив, как Му Е Ло Мэй «пощадила» её:

— Может, я ещё должна поблагодарить её? — Она заметила, как на лице Мужун Цзин Хэ появилась злость, и прежде чем он успел ответить что-то неприятное, продолжила: — Проблема в том, что даже если бы я смогла тебя утащить, нас бы быстро настигли. Твоя женщина, скорее всего, уже на пути сюда. Она заберёт тебя в целости и сохранности, так зачем ты цепляешься за меня?

— Мне так хочется, — Мужун Цзин Хэ, осознав ситуацию, перестал обсуждать Му Е Ло Мэй и задумался: — Да, времени действительно мало...

Когда личная гвардия Мужун Сюань Ле добралась до указанного соколом места, они увидели человека, стоящего среди лиан в одежде Мужун Цзин Хэ. Не раздумывая, стражник пустил две стрелы.

Когда Мужун Сюань Ле и Му Е Ло Мэй прибыли, стражник стоял, бледный от страха. А Мужун Цзин Хэ лежал на гладком камне у ручья, положив голову на колени прекрасной женщины.

На камне была расстелена тонкая рубашка, а два человека, лежащие на нём, были одеты в белые нижние одежды. Их волосы были растрепаны, и на белых одеждах виднелись кровавые пятна, создавая контраст между красотой и трагедией.

Му Е Ло Мэй нахмурилась.

— Брат, зачем вы пришли? — Мужун Цзин Хэ даже не попытался подняться, его голос был холоден.

Мужун Сюань Ле бросил взгляд на стражника, который выглядел растерянным и обеспокоенным, и внимательно посмотрел на Мужун Цзин Хэ.

— Цзин Хэ, ты нас беспокоишь. Мы искали тебя всю ночь, — сказал он, нахмурив брови, явно недовольный.

— Зачем вы меня искали? — Мужун Цзин Хэ удивлённо посмотрел на Мэй Линь, которая сразу поняла и поцеловала его в щёку, а затем нежно обняла его. Он слегка приподнял голову, его лицо выражало ласку и любовь, но он обратился к Мужун Сюань Ле: — Я здесь наслаждаюсь осенью с моей любимой. Когда нам надоест, мы вернёмся. Неужели ты думаешь, что я, несмотря на пятилетнее отсутствие в армии, не способен защитить себя? — Затем он резко посмотрел на стражника: — Так зачем было посылать стрелы и проверять мои навыки?

Лицо Мужун Сюань Ле изменилось. Он яростно взглянул на стражника:

— Как ты смеешь!

Стражник упал на колени:

— Простите, Ваше Высочество. Я подумал, что это дикое животное. Я не хотел оскорбить принца. — Его голос был спокойным, без следа страха.

Прежде чем Мужун Сюань Ле успел ответить, Мужун Цзин Хэ сказал с улыбкой:

— Если твой стражник не может отличить человека от животного, это тревожит. Твоя безопасность под угрозой.

Стражник побледнел и начал дрожать. Он сказал:

— Признаю свою вину...

Лицо Мужун Сюаня Ле стало мрачным, но он быстро улыбнулся:

— Если этот стражник обидел тебя, брат, я накажу его. Осенняя дождливая погода не благоприятна для долгого пребывания здесь, давайте вернёмся.

Мужун Цзин Хэ, казалось, наслаждался заботой Мэй Линь. Он полулежал на её коленях и лениво сказал:

— Ты возвращайся первым. Мы с любимой ещё не закончили наслаждаться осенью...

— Хватит! Мужун Цзин Хэ, до каких пор ты собираешься издеваться? — воскликнула наконец молчавшая до этого Му Е Ло Мэй, её глаза полыхали гневом и раздражением.

Мужун Цзин Хэ, казалось, только теперь заметил её присутствие. Его глаза, наполненные страстью, медленно обратились к ней и стали всё холоднее. Он произнёс:

— Ты кто такая, чтобы так говорить с принцем?

Эти слова поразили не только Му Е Ло Мэй и Мужун Сюань Ле, но и Мэй Линь. Затем он продолжил:

— Ты ранила мою любимую женщину, и я ещё не предъявил тебе счёт. Как ты смеешь здесь шуметь?

— Мужун Цзин Хэ, ты... ты... — Му Е Ло Мэй, привыкшая к его вниманию и заботе, была поражена такой переменой. Она была в ярости, но не знала, как на это реагировать.

— Ты не смеешь произносить моё имя, — перебил её Мужун Цзин Хэ, в его глазах появился оттенок презрения. — Ты, женщина, безумно скучная и высокомерная. Неужели ты думала, что я воспринимал тебя всерьёз? Ты осмелилась ранить мою женщину...

Му Е Ло Мэй побледнела от гнева. Она несколько раз повторила «хорошо» и, не сказав больше ни слова, ушла.

Мужун Сюань Ле несколько раз окликнул её, но она не обернулась. Затем он повернулся к Мужун Цзин Хэ и упрекнул его:

— Цзин Хэ, ты слишком далеко зашёл в этот раз! — Сказав это, он тоже развернулся, чтобы уйти. Пройдя несколько шагов, он остановился и приказал одному из стражников: — Оставайся здесь и защищай принца. Если с ним что-то случится, ты ответишь головой.

Когда он исчез в лесу, Мужун Цзин Хэ ослабил хватку на руке Мэй Линь. Боль в её ладони усилилась, и она нахмурилась от непонимания. Если ему было так больно, зачем было говорить это? Почему не рассказать Му Е Ло Мэй правду?

Прежде чем она успела обдумать это, Мужун Цзин Хэ повернул голову, и его губы коснулись её шеи. Со стороны это выглядело так, будто они снова начали ласкаться. Оставшийся стражник, вспомнив недавний урок, повернулся спиной и отошёл подальше.

— Убей его как можно скорее, — прошептал Мужун Цзин Хэ, в его глазах был явный холод.

Мэй Линь кивнула. Она знала, что стражник был оставлен, чтобы следить за ними. Если они допустят малейшую ошибку, их постигнет та же участь, что и одежду Мужун Цзин Хэ, пробитую двумя стрелами, что висела на кусте неподалеку. Она обратила внимание на то, что стрелы были вонзены с такой силой, что одежда даже не колебалась под порывами ветра.

Мэй Линь помогла Мужун Цзин Хэ принять более удобную позу на камне, а затем направилась к стражнику.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама