Мэй Линь с облегчением поднялась и поклонилась. Затем она поспешно покинула шатёр и даже не притворялась. Только она знала, что спешила из-за страха перед непредсказуемостью характера А-Дай, опасаясь, что её опять могут наказать из-за этого.
Она понимала, что Мужун Цзин Хэ относился к А-Дай с особой терпимостью из-за её сходства с Ло Мэй. Мэй Линь не хотела ни с кем соперничать. Она только желала избежать неприятностей и успешно завершить свою миссию.
На выходе из шатра она глубоко вздохнула, подняла голову и посмотрела на бледную луну и редкие звёзды. Через десять дней нужно будет принять противоядие, и она надеялась, что охота закончится к тому времени.
Цин Янь был евнухом. На вид ему было около двадцати лет. У него было бледное лицо без усов. Он выглядел моложе Мужун Цзин Хэ, хотя на самом деле был старше на несколько лет. Евнухи обычно кажутся моложе из-за особенностей их состояния.
Пока Мужун Цзин Хэ не спал, Цин Янь тоже не смел ложиться. Когда он услышал просьбу Мэй Линь, его лицо омрачилось. Он вышел и через некоторое время вернулся с тарелкой холодного жареного мяса.
— Ешь, — сказал он, поднимая подбородок и глядя на Мэй Линь с пренебрежением.
Девушка поблагодарила его и приступила к еде.
— Не думай, что если ты побывала в постели господина, то теперь тоже станешь госпожой, — сказал он с насмешкой, пока она старалась нарезать жесткое мясо.
— Благодарю за наставление, — спокойно ответила Мэй Линь. Она прекратила резать мясо и поклонилась. Её характер давно закалился в тёмной мастерской, и она не позволяла таким словам задеть её.
Видя её смирение, Цин Янь пробормотал ещё несколько фраз, а потом замолчал, потеряв интерес.
Мэй Линь аккуратно продолжила есть, стараясь не издавать звуков. Её движения были быстрыми, и вскоре тарелка была пуста.
Цин Янь, увидев пустую тарелку, был ошеломлён.
— Ты что, несколько дней не ела? — удивился он, хотя и знал, что порция мяса была рассчитана на два приёма пищи.
— Один день, — ответила Мэй Линь с улыбкой, не вдаваясь в подробности, и спросила: — Где мне оставить тарелку?
Цин Янь, довольный её покорностью, махнул рукой и ответил:
— Оставь здесь, завтра уберут. — Потом он окинул её взглядом и нахмурился: — Ты собираешься служить господину в таком виде?
После этого евнух вышел из шатра.
Мэй Линь, глядя на себя, поняла, что её белая одежда измята и запачкана соком трав и цветов. Мысль о том, что Мужун Цзин Хэ не брезговал обнимать её в таком виде, вызвала у неё странное чувство.
Цин Янь вернулся с двумя солдатами. Один нёс большой деревянный чан, другой — два ведра горячей воды.
Евнух указал им на место для чана и велел вылить воду. Когда солдаты ушли, он оставил чистую одежду и мыло.
— Приведи себя в порядок. Не позорь наш дворец, как грязная нищенка.
Он не дал ей времени ответить и ушёл. Евнух больше не возвращался.
Чан был полон горячей воды с лепестками цветов, распространявшими приятный аромат.
Мэй Линь некоторое время стояла, а затем, убедившись в том, что никто не войдёт, медленно разделась и погрузилась в воду.
Вода обнимала её тело, снимая усталость, и она не смогла сдержать вздох облегчения, опираясь на край чана.
«Этот Цин Янь, хоть и грубоват, но заботлив», — подумала она.
Не важно, делает ли он это ради Мужун Цзина Хэ или по долгу службы, она была ему благодарна.
Погревшись, она распустила волосы и погрузила голову под воду, очищая при этом свои мысли.
Ранее она слышала, как Мужун Цзин Хэ называл себя «ваш король», и думала, что это оговорка. Теперь она знала, что он действительно был королём. Принцы получают титул короля либо за великие заслуги, либо в качестве почётного изгнания. В любом случае, это означало, что он не претендовал на трон.
«Цзин Бэй», — подумала она. — «Это место...»
Она вынырнула, смахнула воду с лица и волос, и её глаза загорелись при свете свечи.
«Это место, откуда я родом».
Тогда она была маленькой девочкой, и её вместе с другими детьми везли в телеге по дороге, окружённой зелёными горами и белыми цветами, колышущимися под дождём. В начале путешествия она слышала, как люди говорили о Цзин Бэе.
Может быть, Мужун Цзин Хэ заберет их с собой в Цзин Бэй. При этой мысли сердце Мэй Линь начало биться быстрее, и в её душе появилась неясная надежда.
Однако, это чувство продлилось недолго. С того дня и до конца охоты она больше не видела Мужун Цзина Хэ, как будто он забыл о её существовании.
Совсем наоборот обстояло дело с А-Дай, которая, наконец, смирилась и осталась в главном шатре Мужун Цзин Хэ, наслаждаясь его благосклонностью. Каждый раз, когда Цин Янь видел Мэй Линь, в его глазах мелькало сострадание.
Надежда Мэй Линь окончательно угасла, когда после окончания охоты Мужун Цзин Хэ не поехал в Цзин Бэй, а отправился в столицу. Тогда она узнала, что он всегда жил в Чжао Цзине. Цзин Бэй, вероятно, был лишь номинальным владением.
0 Комментарии