Ладно, лучше не говорить, а то она опять разденется...
Сюй Чжао, глядя на то, как Ши Ци заваливается спать у костра, почувствовал полное бессилие, но затем только покачал головой и улыбнулся. Вот она — Восточная глава из Ваньлу, намного интереснее всех, кого он когда-либо встречал.
На следующее утро Ши Ци проснулась и, полная сил, потянулась и протянула руку Сюю Чжао, сказав:
— Пошли.
— Куда?
— Отведу тебя во дворец.
Он нахмурился:
— Но я не смогу пройти через барьер вокруг дворца...
— Я вчера ночью всё обдумала. Ты не можешь пройти через барьер, но у него есть вход. Мы войдём через него, а тех, кто попытается нас остановить, я вырублю.
Сюй Чжао задумался. Ему нужно вернуться во дворец, ведь его брат мог навредить родителям. Это было рискованно...
Но вскоре он понял, что волновался зря.
Ши Ци вела его во дворец, и опасность грозила не им, а тем, кто пытался их остановить. Восточная глава действовала безжалостно, сражаясь со всеми, кто стоял у неё на пути. Так они добрались до зала приёмов.
Увидев, что они идут, третий принц схватил мать Сюя Чжао и приставил меч к её горлу, пригрозив:
— Сюй Чжао, ещё шаг, и я...
Не успел он договорить, как меч выпал из его руки, и он отлетел в сторону от удара.
Императрица стиснула зубы и старалась сохранить спокойствие. Ши Ци подошла и поддержала её.
— Не бойтесь, вы мать Сюя Чжао, я вас тоже защищу.
Императрица посмотрела на неё и не знала, что сказать.
Так дворцовый переворот был подавлен усилиями одного человека.
Император, хоть и был слаб, остался жив. Ши Ци похитила наследника, но вернула его невредимым, спасла императрицу и подавила мятеж. Император считал это заслугой, которая подавляет её проступки. Императрица, которая была спасена, была благодарна Ши Ци. Она спросила:
— Что ты хочешь в награду?
Ши Ци, не раздумывая, ответила:
— Хочу быть всегда с Сюем Чжао.
Император и императрица обменялись взглядами, а Сюй Чжао за спиной Ши Ци покраснел, но не возразил.
Связь с Ваньлу, особенно с Восточной главой, была выгодна даже для королевской семьи. Никто не осмелится напасть на страну с такой поддержкой. Но больше всех была сбита с толку Ши Ци. Когда Сюй Чжао исполнилось шестнадцать, в Северном Ци устроили свадьбу для наследника.
В день свадьбы, одетая в красный свадебный наряд, Ши Ци с любопытством смотрела на Сюя Чжао, который поднял с её головы красное покрывало. Она спросила:
— Почему мы женимся?
Четыре года она провела с ним, и он всегда справлялся со всеми трудностями, но с ней ему было трудно. Он ответил:
— Ты ведь сама хотела быть со мной.
— Но глава говорила, что заключать брак можно только с тем, кого больше всего любишь. Хотя ты мне нравишься, но я больше люблю свою главу.
Оказалось, что помимо Цинь Цяньсяня, у него есть ещё один соперник — её глава.
Сюй Чжао успокоил её:
— Но я люблю тебя больше всего.
Ши Ци задумалась и согласилась:
— Ну, если так, то ладно.
Они выпили свадебное вино, и Сюй Чжао, глядя на её лицо, освещённое свечами, почувствовал приятное волнение. Ши Ци говорила, что он реинкарнация Цинь Цяньсяня, пришедший на землю для испытаний.
Он не знал, правда это или нет. Возможно, Цинь Цяньсянь пришёл не для испытаний, а чтобы завершить незавершённую судьбу и сказать Ши Ци, что любит её.
Каждый раз, когда он признавался ей, его сердце наполнялось нежностью и теплом. Он любил её, любил её прямоту и очарование. Хотел заботиться о ней, защищать её и сделать своей женой. Он хотел сохранить эту любовь на всю жизнь.
3 Комментарии
Спасибо за отличный перевод! Прочитала с большим удовольствием!
ОтветитьУдалитьЗдорово
ОтветитьУдалитьСпасибо за перевод! Очень понравилось!
ОтветитьУдалить